Barco G60-W10 Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario

Este manual também é adequado para

ENABLING BRIGHT OUTCOMES
Guia do usuário
G60
Registered office: Barco NV
President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium
www.barco.com/en/support
www.barco.com
Barco NV
Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium
www.barco.com/en/support
www.barco.com
Copyright ©
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste documento pode ser copiada, reproduzida ou traduzida.
Também é proibido gravar, transmitir ou armazenar em um sistema de recuperação de dados sem
consentimento prévio por escrito da Barco.
Modificações
A Barco forneceu este manual no estado em que se encontra e sem nenhuma garantia de qualquer espécie,
incluindo, entre outras , as garantias implícitas de utilidade comercial ou de adequação a uma finalidade
específica. A Barco poderá melhorar e/ou modificar o(s) Produto(s) e/ou o(s) Programa(s) descritos nesta
publicação a qualquer momento e sem aviso prévio.
Esta publicação pode conter imprecisões técnicas ou erros tipográficos. As informações nesta publicação são
modificadas periodicamente, e as modificações são incorporadas a novas edições desta publicação.
A última edição dos manuais Barco está disponível no site da Barco em www.barco.com ou no site seguro da
Barco em https://www.barco.com/en/signin.
Marcas comerciais
Os nomes de marcas e produtos mencionados neste manual podem ser marcas, marcas registradas ou
direitos autorais de seus respectivos proprietários. Todos os nomes de marcas e produtos mencionados neste
manual deverão ser tratados como meros comentários e exemplos e não constituirão anúncios dos produtos
ou de seus fabricantes.
Marcas comerciais
Crestron é uma marca registrada da Crestron Electronics, Inc. dos Estados Unidos da América.
Extron é uma marca registrada da Extron Electronics, Inc. dos Estados Unidos da América.
AMX é uma marca registrada da AMX LLC dos Estados Unidos da América.
PJLink requereu o registro de marca comercial e logotipo no Japão, Estados Unidos da América e outros
países pela JBMIA.
Garantias e compensações
A Barco garante de que o produto foi perfeitamente fabricado no âmbito dos termos de garantia determinados
legalmente. Ao recebê-lo, o comprador deve inspecionar todos os bens entregues para verificar se foram
danificados durante o transporte ou se apresentam falhas em materiais ou de fabricação. Quaisquer
reclamações devem ser comunicadas à Barco por escrito.
O período da garantia começa na data de transferência de riscos ou, em caso de sistemas e softwares
especiais, na data de comissionamento, pelo menos 30 dias depois da transferência dos riscos. Quando uma
reclamação justificada for comunicada, a Barco poderá reparar o defeito ou fornecer um substituto, a seu
único e exclusivo critério, dentro de um período apropriado. Se esta medida mostrar-se impossível ou falhar,
o comprador pode exigir uma redução do preço de compra ou cancelamento do contrato. Quaisquer outras
reivindicações, em especial as relacionadas a compensação por danos diretos ou indiretos, ou ainda danos
atribuídos à operação do software ou a outros serviços prestados pela Barco, que serão considerados
componentes do sistema ou serviços independentes, serão consideradas inválidas, com a condição de que
sejam atribuídas a propriedades garantidas por escrito ou atribuídas a atos intencionais ou negligência
grosseira da Barco.
Se o comprador ou um terceiro realizar modificações ou reparos nos bens entregues pela Barco ou se os
bens forem manuseados incorretamente, e sobretudo se os sistemas foram comissionados e operados de
maneira incorreta, ou se a transferência de riscos sobre os bens estive sujeita a influências não acertadas no
contrato, todas as reivindicações de garantia do comprador serão consideradas inválidas. A cobertura da
garantia não inclui falhas do sistema que forem atribuídas a programas ou circuitos eletrônicos especiais
fornecidos pelo comprador (p. ex. interfaces). O desgaste normal e a manutenção normal também não
estarão sujeitos à garantia oferecida pela Barco.
O cliente deve manter as condições ambientais e observar os regulamentos de manutenção e serviço
especificados neste manual.
Federal Communications Commission (declaração para FCC)
Este equipamento foi testado e considerado compatível com os limites para um dispositivo digital classe A
nos termos da Parte 15 dos regulamentos do FCC. Esses limites foram definidos para oferecer uma proteção
razoável contra interferência prejudicial quando o equipamento é operado em ambiente comercial. Este
equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, caso não esteja instalado de acordo com
o manual de instruções, pode causar uma interferência prejudicial a comunicações por rádio. A operação
deste equipamento em um ambiente residencial poderá causar interferência prejudicial, que o usuário será
obrigado a corrigir às suas próprias custas
Mudanças ou modificações não aprovadas expressamente pela parte responsável pela conformidade
poderão anular a autoridade do usuário para operar o equipamento
Responsável pela
FCC:
Barco Inc.
3059 Premiere Parkway Suite 400
30097 Duluth GA, Estados Unidos
Tel.: +1 678 475 8000
Proteção de patente
Consulte www.barco.com/about-barco/legal/patents
Avisos de EMC
EN55032/CISPR32 MME (Equipamentos Multimídia) Classe A
Aviso: este equipamento está em conformidade com a Classe A da CISPR 32. Em um ambiente residencial,
este equipamento poderá causar interferência de rádio.
GB/T 9254 ITE (Information Technology Equipment) Classe A
Aviso: este produto é classificado como classe A. Em um ambiente doméstico, este produto pode causar
interferência de rádio. Nesses casos, o usuário precisa tomar medidas adequadas.
Declaração de Classe A do BSMI Taiwan:
警告使用者 : 此為甲類資訊技術設備,於居住環境中使 ,可能會造成射頻擾動,在此情況下,使用者會被要
求採取某些適當的對策。
5R5910888PTBR /07 G60
1 Segurança.......................................................................................................................................................................................................7
1.1 Considerações gerais......................................................................................................................................................................8
1.2 Instruções de segurança importantes.................................................................................................................................10
1.3 Etiquetas de segurança do produto .....................................................................................................................................14
1.4 Segurança de grupo de risco 3...............................................................................................................................................15
1.4.1 Considerações gerais...............................................................................................................................................15
1.4.2 Precauções contra o excesso de luminosidade: distância de Risco .............................................15
1.4.3 DR para sistemas de projeção totalmente interna...................................................................................17
2 Visão geral do produto .....................................................................................................................................................................19
2.1 Unidade principal ............................................................................................................................................................................20
2.2 Painel de entrada/saída (I/O)...................................................................................................................................................21
2.3 Painel de controle...........................................................................................................................................................................22
2.4 Unidade de controle remoto (RCU)......................................................................................................................................23
3 Ligar/Desligar o projetor .................................................................................................................................................................25
3.1 Ligar o projetor .................................................................................................................................................................................26
3.2 Desligar o projetor ..........................................................................................................................................................................26
4 User Controls (Controles do usuário)................................................................................................................................29
4.1 Exibição do menu na tela (OSD)............................................................................................................................................30
4.2 Menu de imagem ............................................................................................................................................................................31
4.3 Menu da tela ......................................................................................................................................................................................34
4.4 Menu de configurações...............................................................................................................................................................38
4.5 Menu da fonte de luz.....................................................................................................................................................................39
4.6 Menu de opções..............................................................................................................................................................................40
4.7 Menu 3D...............................................................................................................................................................................................42
4.8 Menu comunicações.....................................................................................................................................................................44
4.9 Controle do projetor sobre a rede..........................................................................................................................................45
4.10 Usando o centro de controle de Internet ...........................................................................................................................46
4.11 Utilizando um comando RS232 através de Telnet .......................................................................................................48
5 Solução de problemas......................................................................................................................................................................49
5.1 Tabela de indicação LED............................................................................................................................................................50
5.2 Problemas do projetor..................................................................................................................................................................51
A Especificações.........................................................................................................................................................................................53
Índice
R5910888PTBR /07 G606
A.1 Especificações de produto do G60-W7..............................................................................................................................54
A.2 Especificações de produto do G60-W8..............................................................................................................................55
A.3 Especificações de produto do G60-W10...........................................................................................................................56
A.4 Modos de compatibilidade.........................................................................................................................................................58
A.5 Dimensões do G60 ........................................................................................................................................................................61
A.6 Montagem no teto...........................................................................................................................................................................63
B Informações ambientais..................................................................................................................................................................65
B.1 Conformidade com ROHS na China....................................................................................................................................66
B.2 Conformidade com ROHS em Taiwan................................................................................................................................67
B.3 Conformidade com RoHS da Turquia.................................................................................................................................68
B.4 Informações de descarte............................................................................................................................................................68
B.5 Endereço da fábrica ......................................................................................................................................................................69
B.6 Informações de contato...............................................................................................................................................................69
B.7 Download do manual do produto...........................................................................................................................................69
Glossário........................................................................................................................................................................................................71
Índice remissivo......................................................................................................................................................................................73
7R5910888PTBR /07 G60
1.1 Considerações gerais .....................................................................................................................8
1.2 Instruções de segurança importantes.............................................................................................10
1.3 Etiquetas de segurança do produto................................................................................................14
1.4 Segurança de grupo de risco 3 ......................................................................................................15
Sobre este documento
Leia este documento com atenção. Ele contém informações importantes para evitar ferimentos pessoais
durante a instalação e a utilização do projetor G60. Além disso, inclui várias medidas de segurança para
evitar danos ao projetor G60. Certifique-se de que você compreendeu e cumpriu todas as diretrizes e
instruções de segurança e avisos mencionados neste capítulo antes de instalar o projetor G60.
Esclarecimento sobre o termo "G60" utilizado neste documento
Quando se faz referência neste documento ao termo "G60" significa que o conteúdo é aplicável aos seguintes
produtos da Barco:
G60-W7, G60-W8, G60-W10
Nome de certificação do modelo
G60
A Barco garante que o produto foi perfeitamente fabricado no âmbito dos termos de garantia
determinados legalmente. Observe que as especificações mencionadas neste capítulo são
fundamentais para o desempenho do projetor. A não conformidade pode resultar em perda de
garantia.
Segurança 1
R5910888PTBR /07 G608
1.1 Considerações gerais
Instruções gerais de segurança
Antes de colocar o equipamento em funcionamento, leia este manual na sua totalidade e conserve-o para
referência futura.
A instalação e os ajustes preliminares devem ser efetuados por técnicos qualificados da Barco ou por
representantes de assistência técnica autorizados pela Barco.
Todos os avisos no projetor e nos manuais devem ser cumpridos.
Todas as instruções de funcionamento e utilização deste equipamento devem ser rigorosamente
seguidas.
Todos os códigos de instalação locais devem ser cumpridos.
IEC 60825-1: 2014 Classe 1 RG2
IEC 62471-5:2015 RG2
Instruções adicionais para monitorar as crianças, não olhar diretamente e não usar auxiliares ópticos.
Instruções adicionais para a instalação acima do alcance das crianças.
Aviso para que se monitore as crianças e para que nunca se permita que elas olhem diretamente para o
feixe do projetor, independentemente da distância ao mesmo.
Aviso para que tenha cuidado ao usar o controle remoto para iniciar o projetor caso ele esteja em frente à
lente de projeção.
Aviso ao usuário para que evite o uso de auxiliares ópticos tais como binóculos ou telescópios dentro da
zona do feixe.
Tal como acontece com qualquer fonte de luz brilhante, não olhe diretamente para o feixe, RG2 IEC
62471-5:2015.
AVISO: MONTE ACIMA DA ALTURA DAS CABEÇAS DAS CRIANÇAS. Recomenda-se a utilização de
um suporte de montagem no teto com este produto para posicioná-lo acima dos olhos das crianças.
Aviso de segurança
Este equipamento foi fabricado em conformidade com os requisitos das normas internacionais de segurança
aplicáveis. Essas normas de segurança exigem requisitos importantes relacionados à utilização de
componentes de segurança indispensáveis, materiais e isolamento, de forma a proteger o usuário ou
operador do risco de choque eléctrico e acidentes com energia elétrica ao ter acesso a peças energizadas.
As normas de segurança também impõem limites aos aumentos internos e externos de temperatura, aos
níveis de radiação, à estabilidade e resistência mecânica, à construção isolada e à proteção contra o risco de
incêndio. O teste simulado de condição de falha única garante a segurança do equipamento para o usuário
mesmo quando a utilização normal do equipamento falha.
Precauções de segurança com o laser para a série G60-W7
Este produto está classificado como produto com laser de classe 1-Grupo de risco 2 da IEC 60825-1 : 2014 e
produto com laser de classe 3R da IEC 60825-1:2007, em conformidade com 21 CFR 1040.10 e 1040.11,
com exceção das divergências previstas no Aviso de Laser 50, de 24 de junho de 2007.
Para garantir um funcionamento em segurança, leia todas as precauções de segurança antes de instalar e
operar o projetor.
Produto com laser de classe 3R. NÃO olhe diretamente, de forma propositada, para o feixe, pois pode
provocar lesões na retina na parte de trás do olho.
o projetor utiliza laser de brilho extremamente elevado. Nunca olhe diretamente para a lente ou para o
feixe de luz. A luz brilhante pode causar danos oculares permanentes. (Grupo de risco 2 da IEC 62471-
5:2015).
Ao ligar o projetor, certifique-se de que ninguém no alcance de projeção esteja olhando para a lente.
Mantenha quaisquer objetos refletores fora do caminho óptico do projetor. Superfícies de vidro e
brilhantes podem refletir o feixe de luz da lente, pois o caminho óptico é extenso e o feixe refletido pode
causar incidentes imprevisíveis, tais como perigo de incêndio e danos oculares.
Qualquer operação ou ajuste não instruído especificamente pelo guia do usuário representa risco de
exposição perigosa à radiação do laser.
Não abra nem desmonte o projetor, pois isso pode causar danos por exposição à radiação do laser.
O não cumprimento dos procedimentos de funcionamento, ajuste e controle pode causar danos devido à
exposição à radiação do laser.
Segurança
9R5910888PTBR /07 G60
Precauções de segurança com o laser para a série G60-W8
Este produto está classificado como PRODUTO COM LASER DE CLASSE 1-GRUPO DE RISCO 2 da IEC
60825-1:2014 e também está em conformidade com a 21 CFR 1040.10 e 1040.11 exceto relativamente à
conformidade como grupo de risco 2, PIL como definido em IEC 62471-5: Ed. 1.0. Para obter mais
informações, consulte o Aviso de Laser 57, de 8 de maio de 2019.
De acordo com a IEC 60825-1:2014 e IEC 62471-5:2015, este projetor pode se tratar de um PRODUTO COM
LASER DE CLASSE 1 - GRUPO DE RISCO 2.
Para garantir um funcionamento em segurança, leia todas as precauções de segurança antes de instalar e
operar o projetor.
o projetor utiliza laser de brilho extremamente elevado. Nunca olhe diretamente para a lente ou para o
feixe de luz. A luz brilhante pode causar danos oculares permanentes. (Grupo de risco 2 da IEC 62471-
5:2015).
Não deve ser permitida nenhuma exposição direta ao feixe.
Possibilidade de radiação óptica perigosa emitida a partir deste produto.
Este projetor possui um módulo de laser de classe 4 integrado. Nunca se deve tentar desmontar ou
modificar o módulo de laser.
Qualquer operação ou ajuste não instruído especificamente pelo guia do usuário representa risco de
exposição perigosa à radiação do laser.
Não olhe diretamente para o feixe quando o projetor estiver ligado. Ao ligar o projetor, certifique-se de que
ninguém no alcance de projeção esteja olhando para a lente.
Siga os procedimentos de funcionamento, ajuste e controle para evitar danos ou lesões derivadas da
exposição à radiação do laser.
As instruções para a instalação, funcionamento e manutenção incluem avisos claros relativos a
precauções para evitar possíveis exposições a radiação perigosa do laser.
Precauções de segurança com o laser para a série G60-W10
Este produto está classificado como produto com laser de classe 1-Grupo de risco 2 (RG2) da IEC 60825-1:
2014 e produto com laser de classe 3R da IEC 60825-1:2007, em conformidade com 21 CFR 1040.10 e
1040.11, com exceção das divergências previstas no Aviso de Laser 50, de 24 de junho de 2007.
Se for instalado com lente G LENS (2,90 - 5,50 : 1) (taxa de alcance 2,90-5,50), este projetor pode passar a
produto com laser de classe 1 - Grupo de risco 3 (RG3) da IEC 60825-1:2014, IEC 62471-5: 2015, e também
realizar uma aprovação de variação sob a 21 CFR 1010.4 para RG3 PIL, de acordo com a Classificação e
requisitos para Projetores Iluminados a Laser (PIL) (Aviso de Laser 57).
Para garantir um funcionamento em segurança, leia todas as precauções de segurança antes de instalar e
operar o projetor.
o projetor utiliza laser de brilho extremamente elevado. Não olhe diretamente para o feixe de luz, pois o
brilho extremamente alto pode causar danos oculares permanentes. (Grupo de risco 2 da IEC 62471-
5:2015).
Não deve ser permitida nenhuma exposição direta ao feixe. (Grupo de risco 3 da IEC 62471-5:2015).
Este produto não é apropriado para uso domiciliar.
Possibilidade de radiação óptica perigosa emitida a partir deste produto.
Este projetor possui um módulo de laser de classe 4 integrado. Nunca se deve tentar desmontar ou
modificar o módulo de laser.
Qualquer operação ou ajuste não instruído especificamente pelo guia do usuário representa risco de
exposição perigosa à radiação do laser.
Não olhe diretamente para o feixe quando o projetor estiver ligado. Ao ligar o projetor, certifique-se de que
ninguém no alcance de projeção esteja olhando para a lente.
Siga os procedimentos de funcionamento, ajuste e controle para evitar danos ou lesões derivadas da
exposição à radiação do laser.
As instruções para a instalação, funcionamento e manutenção incluem avisos claros relativos a
precauções para evitar possíveis exposições a radiação perigosa do laser.
Distância de risco de intensidade de luz para a série G60-W10
Este projetor pode passar a produto com laser de classe 1-Grupo de risco 3 (RG3) quando instalado com
lente G LENS (2,90 - 5,50 : 1) (taxa de alcance 2,90-5,50). É possível causar danos oculares permanentes
quando expostos à alta intensidade do feixe de luz na distância de risco (DR).
Segurança
R5910888PTBR /07 G6010
Lente de projeção
Taxa de alcance
Classificação e requisitos para Projetores
Iluminados a Laser (PIL)
G LENS (2,90 - 5,50 : 1) 2,90-5,50 IEC 62471-5: 2015
IEC 60825-1:2014
CLASSE 1 GRUPO DE RISCO 3
HD: 3,0 metros
Siga as precauções para evitar o risco de intensidade de luz.
NUNCA olhe diretamente para a lente! Feixe de luz de intensidade elevada.
É possível causar danos oculares permanentes quando expostos à alta intensidade do feixe de luz na
distância de risco.
Os operadores devem controlar o acesso ao feixe de luz na distância de risco ou instalar o produto a uma
altura que evite a exposição aos olhos na distância de risco.
Não coloque nenhum objeto refletor no caminho óptico do projetor.
Definição de usuário
Ao longo deste manual, o termo TÉCNICO DE ASSISTÊNCIA refere-se às pessoas autorizadas pela Barco
que possuem a experiência e a formação técnica necessárias para terem conhecimento acerca dos
potenciais perigos aos quais estão expostos (incluindo, mas não limitado à ELEVADA TENSÃO ELÉTRICA e
ao CIRCUITO ELETRÔNICO e aos PROJETORES DE ELEVADA LUMINOSIDADE) durante a execução de
uma tarefa e às medidas para minimizar o seu potencial risco bem como o de outras pessoas. Apenas
TÉCNICOS DE ASSISTÊNCIA autorizados pela Barco e conhecedores de tais riscos estão autorizados a
efetuar a manutenção no interior do compartimento do produto. O termo USUÁRIO e OPERADOR refere-se a
qualquer pessoa que não o TÉCNICO DE ASSISTÊNCIA. Ao instalar uma lente intercambiável com uma taxa
de alcance que faça com que o projetor passe a pertencer ao RG3, consulte o capítulo Segurança de grupo
de risco 3, página 9. Essas combinações de projetor e lentes destinam-se somente para uso profissional, e
não para uso de consumidores.
SOMENTE PARA USO PROFISSIONAL significa que a instalação deve ser realizada somente por um
TÉCNICO AUTORIZADO da Barco que esteja familiarizado com os possíveis riscos associados a feixes de
luz de alta luminosidade.
1.2 Instruções de segurança importantes
Para evitar o risco de choque elétrico
Este produto deve ser manuseado a partir de uma fonte de alimentação CA monofásica.
Este aparelho deve ter uma ligação terra através do cabo de alimentação CA de 3 condutores fornecido.
Se nenhum dos cabos de alimentação fornecidos for o correto, consulte o seu fornecedor. Se não
conseguir inserir o conector na tomada, entre em contato com o seu eletricista para substituir a tomada
antiga. Não ignore a finalidade do conector com aterramento.
Não apoie nada sobre o cabo de alimentação. Não coloque este produto em locais onde as pessoas
tenham que passar sobre o cabo. Para desconectar o cabo, retire-o pelo conector. Nunca puxe o cabo.
Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido com o dispositivo. Mesmo aparentando ser similares,
outros cabos de alimentação não foram submetidos a testes de segurança na fábrica e não devem ser
usados para alimentar o dispositivo. Para obter um cabo de alimentação de reposição, entre em contato
com um fornecedor.
Não coloque o projetor em funcionamento se o cabo de alimentação estiver danificado. Substitua o cabo.
Não coloque o projetor em funcionamento se estiver danificado ou tiver sofrido uma queda, até que ele
seja verificado por técnicos de assistência qualificados e seja considerado apto para ser colocado em
funcionamento. Posicione o cabo de forma que ele não provoque tropeços, não seja puxado e nem esteja
em contato com superfícies quentes.
Se um cabo de extensão for necessário, use um cabo com amperagem, no mínimo, igual à do projetor.
Um cabo com amperagem menor que a do projetor pode superaquecer.
Nunca coloque objetos nas fendas do compartimento do produto através, uma vez que estes podem tocar
em pontos de tensão perigosos ou entrar em curto-circuito, resultando em risco de incêndio ou choque
eléctrico.
Segurança
11R5910888PTBR /07 G60
Não exponha o projetor à chuva ou umidade.
Não mergulhe ou exponha o projetor à água ou outros líquidos.
Não derrame líquidos no projetor.
Caso algum líquido ou objeto sólido caia no gabinete, desconecte o equipamento e encaminhe-o para
verificação pela assistência técnica qualificada antes de utilizá-lo novamente.
Não desmonte o projetor. Quando trabalhos de reparação ou de manutenção forem necessários, leve-o a
um técnico de assistência autorizado.
Não utilize um acessório que não seja recomendado pelo fabricante.
Relâmpagos: durante uma tempestade com relâmpagos ou longos períodos de desuso, desconecte o
produto da tomada para maior proteção. Isso evitará danos ao dispositivo devido a oscilações de energia
na alimentação CA e relâmpagos.
Para evitar danos pessoais
Para evitar danos materiais e pessoais, leia sempre este manual e todas as etiquetas indicadas no
sistema antes de ligar à tomada elétrica ou ajustar o projetor.
Para evitar danos, considere o peso do projetor.
Para evitar danos, certifique-se que a lente e todas as proteções estejam instaladas corretamente.
Consulte os procedimentos de instalação.
Advertência: feixe de luz de intensidade elevada. NUNCA olhe para a lente! A luminância elevada pode
provocar danos oculares.
Aviso: projetor de brilho extremamente alto: este projetor utiliza lasers de brilho extremamente alto. Nunca
olhe diretamente para a lente ou para o laser.
Antes de tentar remover qualquer uma das tampas do projetor, você deve desligar o projetor e
desconectá-lo da tomada.
Quando for necessário desligar o projetor para mexer nas peças internas, sempre desligue o cabo de
alimentação da rede de alimentação.
A entrada de alimentação no projetor desconectada configura o dispositivo como desligado. Quando for
necessário desligar o projetor para mexer nas peças internas, sempre desligue o cabo de alimentação no
lado do projetor. Se a entrada de alimentação no projetor não estiver acessível (por exemplo, montagem
no teto), a tomada que alimenta o projetor deve ser instalada perto do equipamento e deve ser de fácil
acesso, ou um dispositivo de corte geral de fácil acesso deve ser incorporado na fiação fixa.
Não coloque o equipamento em um carrinho, suporte ou mesa instáveis. O produto pode cair, causando
sérios danos ao equipamento e, possivelmente, ferindo o usuário.
É perigoso trabalhar sem lentes ou proteção. Lentes, blindagens ou telas ultravioleta devem ser
substituídas se estiverem danificadas de forma que a eficácia tenha sido afetada. Por exemplo, em caso
de fissuras ou arranhões profundos.
Exposição à radiação ultravioleta: alguns medicamentos causam hipersensibilidade à radiação
ultravioleta. A Conferência Governamental Americana de Higienistas Industriais (ACGIH, American
Conference of Governmental Industrial Hygienists) recomenda que a exposição à radiação ultravioleta no
local de trabalho, por dia de trabalho de 8 horas, seja menor que 0,1 microwatts por centímetro quadrado
de radiação. É recomendável avaliar o local de trabalho para assegurar que os funcionários não estão
expostos a níveis cumulativos de radiação que excedem essas diretrizes governamentais. A exposição a
esses raios ultravioleta é permitida apenas durante 1 hora por dia para técnicos de assistência e
manutenção.
Para evitar perigo de incêndio
Não coloque materiais inflamáveis ou combustíveis perto do projetor!
As telas de projeção panorâmicas da Barco são projetadas e fabricadas para satisfazer os regulamentos
de segurança mais exigentes. Durante o funcionamento, o projetor irradia calor pelas superfícies externas
e dutos de ventilação, o que é normal e seguro. Colocar materiais inflamáveis ou combustíveis perto do
projetor pode provocar a ignição espontânea do material, originando um incêndio. Por esse motivo, é
absolutamente necessário respeitar uma zona de exclusão em volta das superfícies externas do
projetor, onde não existam materiais inflamáveis ou combustíveis. A zona de exclusão não deve ser
inferior a 100 cm (39,4 polegadas) para todos os projetores DLP. A zona de exclusão ao lado da lente
deve ser de no mínimo 5 m. Não cubra o projetor ou a lente enquanto o projetor estiver em
funcionamento. Mantenha materiais inflamáveis ou combustíveis sempre afastados do projetor. Monte o
projetor em uma área bem ventilada, afastado de fontes de calor e fora do alcance da luz solar. Nunca
exponha o projetor à chuva ou umidade. Em caso de incêndio, utilize areia ou extintores de CO2 ou de
químico seco. Nunca utilize água em um incêndio de origem elétrica. A manutenção do projetor sempre
deve ser feita por um técnico da assistência técnica autorizada da Barco. Sempre exija peças de
Segurança
R5910888PTBR /07 G6012
reposição originais da Barco. Nunca utilize peças de reposição que não sejam da Barco, pois elas podem
diminuir a segurança do projetor.
As fendas e as aberturas do equipamento servem para ventilação. Para garantir o funcionamento seguro
do projetor e protegê-lo do superaquecimento, as aberturas não devem ser bloqueadas ou cobertas. As
aberturas nunca devem ser bloqueadas ao colocar o projetor muito próximo de paredes ou outras
superfícies similares. O projetor nunca deve ser colocado perto ou sobre um radiador ou medidor térmico.
O projetor não deve ser colocado em uma instalação ou compartimento embutido, exceto se a ventilação
adequada for fornecida.
As salas de projeção devem ser bem ventiladas ou resfriadas para evitar a acumulação de calor.
Permita que o projetor resfrie completamente antes de o guardar. Retire o cabo do projetor para guardá-lo.
Para evitar danos materiais
Sempre remova a tampa da lente antes de ligar o projetor. Se a tampa da lente não for removida, ela
poderá derreter devido à luz de alta intensidade emitida pelas lentes. O derretimento da tampa pode
resultar em danos permanentes na superfície da lente de projeção.
Os filtros de ar do projetor devem ser limpos ou substituídos regularmente. A limpeza da cabine deve ser
feita mensalmente. Não realizar esse procedimento pode resultar no bloqueio do fluxo de ar no interior do
projetor, provocando o superaquecimento. O superaquecimento pode fazer com que o projetor desligue
durante o funcionamento.
O projetor deve ser instalado sempre de forma a assegurar o fluxo livre de ar nas entradas de ar e a
evacuação desobstruída de ar quente do sistema de resfriamento.
Se mais de um projetor estiver instalado em uma cabine de projeção comum, os requisitos de fluxo de ar
do exaustor serão válidos para CADA sistema de projeção individual. Observe que a extração de ar ou o
resfriamento inadequados resultarão em uma vida útil reduzida do projetor como um todo, bem como em
falha prematura dos lasers.
Para se certificar de que o fluxo de ar correto seja mantido e que o projetor cumpre os requisitos de
Compatibilidade Eletromagnética (CEM), ele deve ser sempre colocado em funcionamento com todas as
tampas nos respectivos lugares.
As fendas e aberturas no gabinete servem para ventilação. Para garantir um funcionamento seguro do
produto e para protegê-lo do superaquecimento, essas aberturas não devem ser bloqueadas ou cobertas.
As aberturas nunca devem ser bloqueadas pela colocação do produto em uma cama, sofá, tapete ou
outra superfície similar. O produto nunca deve ser colocado perto ou sobre um radiador ou medidor
térmico. O aparelho nunca deve ser colocado em uma instalação ou compartimento embutido, exceto se a
ventilação adequada for fornecida.
Certifique-se de que nada seja derramado ou derrubado dentro do projetor. Se isso acontecer, desligue-o
da alimentação imediatamente. Não coloque o projetor em funcionamento novamente até que ele seja
verificado por um técnico qualificado.
Não bloqueie os ventiladores de resfriamento ou a livre circulação de ar ao redor do projetor.
Não utilize o equipamento perto da água.
Cuidados especiais para feixes de laser: cuidados especiais devem ser tomados quando os projetores
DLP forem utilizados na mesma sala que um equipamento de laser de alta potência. O contato direto ou
indireto de um feixe de laser com a lente pode danificar os Digital Mirror Devices (dispositivos de
espelho digital), implicando em perda da garantia.
Nunca exponha o projetor à luz solar direta. Expor a lente à luz solar pode danificar os Digital Mirror
Devices (dispositivos de espelho digital), havendo a perda de garantia.
Guarde a embalagem de envio e o material de empacotamento original. Eles serão úteis se você precisar
enviar o equipamento. Para máxima proteção, embale o conjunto tal como embalado originalmente na
fábrica.
Desligue este produto da tomada antes de o limpar. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou aerossóis.
Utilize um pano umedecido para limpeza. Nunca utilize solventes fortes, como diluente ou benzina, ou
detergentes abrasivos, dado que irão danificar o compartimento. As manchas difíceis podem ser
removidas com um pano ligeiramente umedecido com solução detergente suave.
Para assegurar o desempenho e a resolução óptica mais elevados, as lentes de projeção devem ser
tratadas especialmente com um revestimento antirreflexo, evitando, desse modo, o contato com a lente.
Para remover o da lente, utilize um pano macio e seco. Não utilize um pano umedecido, solução
detergente ou diluente.
Temperatura ambiente estabelecida de funcionamento: ta= 5 °C (41 °F) a 40 °C (104 °F).
Umidade estabelecida de funcionamento: 10% UR a 85% UR (não condensada). Este projetor pode ser
definido para qualquer ângulo em uma amplitude de 360°.
Segurança
13R5910888PTBR /07 G60
Proporcionar o espaço adequado em volta do projetor é essencial para uma circulação de ar e
refrigeração adequados da unidade. As dimensões aqui mostradas indicam o espaço mínimo necessário.
100 cm
(39.4”)
100 cm
(39.4”)
100 cm
(39.4”)
100 cm
(39.4”)
30 mm
(1.2”)
10.1 mm
(0.4”)
1 2
Imagem 11
1 Aberturas inferiores de entrada de ar.
2 Placa de montagem no teto.
Para instalações montadas no teto, certifique-se de que deixa 30 mm (1,2 pol.) entre a montagem no teto
e as aberturas inferiores de entrada de ar do projetor.
Para evitar explosão da bateria
Perigo de explosão se a bateria estiver instalada incorretamente.
Substitua a bateria apenas pelo mesmo tipo ou pelo tipo equivalente recomendado pelo fabricante.
Para proceder à eliminação de baterias usadas, consulte sempre os regulamentos e as regras locais,
estatais e federais relativos à eliminação de resíduos perigosos para garantir uma eliminação adequada.
Em manutenção
Não tente fazer a manutenção do produto, pois a abertura ou remoção das proteções poderá expor você a
voltagens perigosas e risco de choque elétrico.
Atribua todo o serviço de manutenção ao pessoal qualificado.
As tentativas de alterar os controles internos definidos de fábrica ou outras definições de controle não
especificamente abordadas neste manual podem resultar em danos permanentes no projetor e na perda
da garantia.
Corte toda a alimentação do projetor e consulte a assistência técnica qualificada nas seguintes condições:
- Quando o cabo de alimentação ou o conector estiverem danificados ou apresentarem sinais de
desgaste.
- Em caso de derramamento de líquido dentro do equipamento.
- Se o produto tiver sido exposto a água ou chuva.
- Se o produto não funcionar normalmente quando as instruções de funcionamento forem respeitadas.
Ajuste somente os controles mencionados nas instruções de funcionamento, pois ajustar
incorretamente outros controles pode provocar danos, sendo necessário um extenso trabalho de um
técnico qualificado para reparar o produto.
- Se o produto cair ou o gabinete for danificado.
- Se o desempenho do produto apresentar alterações, sendo necessária a manutenção.
Peças de substituição: caso seja necessário trocar as peças, verifique se o técnico de manutenção possui
peças de reposição originais da Barco ou peças autorizadas com as mesmas características das peças
originais da Barco. Substituições não autorizadas podem reduzir o desempenho e a confiabilidade do
equipamento e provocar incêndio, choque eléctrico e outros perigos. Substituições não autorizadas
podem invalidar a garantia.
Verificação de segurança: depois da realização da reparação ou manutenção do projetor, solicite ao
técnico que realize verificações de segurança para determinar se o produto está em boas condições de
funcionamento.
Fichas de dados de segurança para químicos perigosos
Para obter informações sobre um manuseio seguro de produtos químicos, consulte a Ficha de Dados de
Segurança (FDS). As FDS estão disponíveis mediante pedido através de safetydatasheets@barco.com.
Segurança
R5910888PTBR /07 G6014
1.3 Etiquetas de segurança do produto
Etiquetas de segurança relacionadas ao feixe de luz para a série G60-W7
Imagem da etiqueta Descrição da etiqueta
R G 2
Grupo de risco 2 da IEC60825-1:2014 e produto com laser de classe
3R da IEC 60825-1:2007. Não olhe para o laser. O brilho
extremamente alto pode causar danos oculares permanentes.
COM
P
LI
E
S
W
I
TH
21 CFR 1040.10 AND
1
040.
11
E
XCEP
T
F
O
R
DEVIATIONS PURSUANT
TO LASER NOTICE No. 50,
DATED JUNE 24, 2007.
IEC/EN 60825-1:2007
IEC/EN 60825-1 : 2007
LASER RADIATION -AVOID DIRECT EYE EXPOSURE - CLASS 3R LASER PRODUCT
Wave length : 449-461 nm / Max. Pulse energy : 0.52mJ / Pulse duration : 1.06 ms
IEC/EN 60825-1 : 2014 CLASS 1 LASER PRODUCT / RISK GROUP 2
WARNING : Possibly hazardous optical radiation emitted from this product.
Do not stare into the beam, May be harmful to the eyes.
IEC/EN 60825-1 : 2007
IEC/EN 60825-1 : 2014
IEC/EN 60825-1 : 2007
RAYONNEMENT LASER - ÉVITEZ TOUTE EXPOSITION DIRECTE DES YEUX -
PRODUIT LASER DE CLASSE 3R
Longueur d'ondes : 449 - 461 nm / Max.impulsion d'énergie : 0.52 mJ /
Durée impulsions 1.06 ms
IEC/EN 60825-1 : 2014 PRODUIT LASER DE CLASSE 1 / GROUPE A RISQUE 2
AVERTISSEMENT : Risquse possibles de rayonnements optiques émis par ce produit.
Ne pas regarder dans le faisceau. Peut être dangereux pour les yeux.
IEC/EN 60825-1 : 2007
IEC/EN 60825-1 : 2014
Este produto está classificado como produto com laser de classe 1-
Grupo de risco 2 da IEC 60825-1 : 2014 e produto com laser de
classe 3R da IEC 60825-1:2007, em conformidade com 21 CFR
1040.10 e 1040.11, com exceção das divergências previstas no
Aviso de Laser 50, de 24 de junho de 2007.
Etiquetas de segurança relacionadas ao feixe de luz para a série G60-W8
Imagem da etiqueta Descrição da etiqueta
Grupo de risco 2, IEC60825-1:2014. Não olhe para o laser. O brilho
extremamente alto pode causar danos oculares permanentes.
Este produto está classificado como produto com laser de classe 1-
Grupo de risco 2 da IEC 60825-1:2014 e também está em
conformidade com a 21 CFR 1040.10 e 1040.11 como um grupo de
risco 2, PIL (Projetores Iluminados a Laser) como definido em IEC
62471-5:Ed.1.0. Para obter mais informações, consulte o Aviso de
Laser 57, de 8 de maio de 2019.
Etiquetas de segurança relacionadas ao feixe de luz para a série G60-W10
Imagem da etiqueta Descrição da etiqueta
This product complies with performance standards for laser
products under 21 CFR Part 1040 except with respect to those
characteristics authorized by Variance Number 2 0 1 6 -V-0 1 4 4
effective December 12, 2019.
BARCO INC
3059 Premiere Parkway Suite 400, Duluth, GA 30097, USA
U.S.A. Only
Variação de laser FDA (apenas projetores dos EUA)
Este produto está classificado como produto com laser de classe 1-
Grupo de risco 2 da IEC/EN 60825-1:2014 e produto com laser de
classe 3R da IEC/EN 60825-1:2007, em conformidade com 21 CFR
1040.10 e 1040.11, com exceção das divergências previstas no
Aviso de Laser 50, de 24 de junho de 2007.
Este projetor pode passar a pertencer ao grupo de produtos de risco
3 caso seja instalada uma lente intercambiável com taxa de alcance
maior que 2,9 (lente G - zoom de alcance ultralongo). Consulte o
manual para ver a lista de lentes e distâncias de risco antes de
colocar o aparelho em funcionamento. Essas combinações de
projetor e lentes se destinam somente para uso profissional, e não
para uso de consumidores.
Não é apropriado para uso domiciliar.
Não deve ser permitida nenhuma exposição direta ao feixe, pois
pode provocar lesões na retina na parte de trás do olho.
Segurança
15R5910888PTBR /07 G60
1.4 Segurança de grupo de risco 3
1.4.1 Considerações gerais
Aviso sobre radiação óptica do Projetor G60 quando ele passa a pertencer ao grupo
de risco 3.
No caso do RG3, não deve ser permitida nenhuma exposição direta ao feixe.
No caso do RG3, os operadores devem controlar o acesso ao feixe de luz na distância de risco ou instalar
o produto a uma altura que evite exposição aos olhos na distância de risco.
O projetor possui um ou vários clusters de laser classe 4 integrados. Desmontar ou modificar é muito
perigoso e nunca deve ser realizado.
Qualquer operação ou ajuste não instruído especificamente pelo guia do usuário representa risco de
exposição perigosa à radiação do laser.
Não abra nem desmonte o projetor, pois isso pode causar danos por exposição à radiação do laser.
SOMENTE PARA USO PROFISSIONAL significa que a instalação deve ser realizada somente por um
TÉCNICO AUTORIZADO da Barco que esteja familiarizado com os possíveis riscos associados a feixes de
luz de alta luminosidade.
AVISO: A exposição direta ao feixe de luz dentro do campo de distância de risco não é permitida,
RG3 (Grupo de Risco 3) IEC EN 62471-5:2015
CUIDADO: A utilização de controles ou ajustes, ou a realização de procedimentos que não são
especificados aqui pode resultar em exposição perigosa à radiação.
Descrição do EPI (equipamento de proteção individual).
O pessoal qualificado ou pessoal de serviço deve usar equipamento de proteção e óculos de proteção ao
acessar áreas de acesso restrito.
Possibilidade de ocorrência de lesões cutâneas ou oculares.
Desconectar a alimentação antes da manutenção.
1.4.2 Precauções contra o excesso de luminosidade: distância de Risco
DR
A Distância de risco (DR) é a distância a partir das lentes de projeção na qual a intensidade ou a
energia por unidade de superfície torna-se menor que o limite de exposição aplicável na córnea e
na pele. A exposição ao feixe de luz será considerada de risco se a distância da pessoa em relação
à fonte de luz for menor que a DR.
Zona de restrição (ZR) baseada em DR
A DR depende da quantidade de lúmens produzidos pelo projetor e do tipo de lentes instaladas. Consulte o
capítulo Considerações gerais, página 8.
Para proteger usuários finais sem treinamento (como espectadores de cinema), a instalação deve cumprir
com os seguintes requisitos de instalação: os operadores devem controlar o acesso ao feixe de luz na
distância de risco ou instalar o produto a uma altura que evite que os olhos dos espectadores fiquem na
distância de risco. Não deve ser permitido que o nível de radiação seja superior aos limites em nenhum ponto
com menos de 2 metros (AS) acima de qualquer superfície na qual as pessoas, que não operadores,
executores e funcionários, estejam autorizadas a permanecer em pé ou a menos de 1 metro (LS) de
separação lateral de qualquer local onde tais pessoas tenham permissão para permanecer. Em outros
ambientes onde um comportamento mais livre seja razoavelmente previsível, a altura de separação mínima
deve ser maior ou igual a 3,0 metros para evitar possíveis exposições, por exemplo, colocar um indivíduo
sobre os ombros de outro, na DR.
Esses valores são os valores mínimos baseados na diretriz fornecida pela norma IEC 62471-5:2015, seção
6.6.3.5.
Segurança
R5910888PTBR /07 G6016
O usuário e o instalador devem compreender o risco e aplicar as medidas de proteção com base na distância
de risco, conforme indicado na etiqueta e nas informações para o usuário. O método de instalação, a altura
de separação, as barreiras, o sistema de detecção ou outras medidas de controle aplicáveis evitarão o risco
de radiação sobre os olhos na distância de risco.
Por exemplo, os projetores com DR maior que 1 metro e que emitem luz sobre uma área sem controle em
que possa haver pessoas presentes devem ser posicionados de acordo com os parâmetros da "instalação de
projetor fixo", resultando em uma DR que não atinja a área dos espectadores, a menos que o feixe de luz
esteja a pelo menos 2 metros acima do nível de chão. Em outros ambientes onde um comportamento mais
livre seja razoavelmente previsível, a altura de separação mínima deve ser maior ou igual a 3,0 metros para
evitar possíveis exposições, por exemplo, colocar um indivíduo sobre os ombros de outro, na DR. Uma altura
de separação suficientemente grande poderá ser obtida montando o projetor de imagem no teto ou pelo uso
de barreiras físicas.
RA
TH
PR
H
D
SW
SW
SW
SW
(B) TOP VIEW
EXIT
SH
LRZ
RA
PR
TH
HD
(A) SIDE VIEW
RZ
SH
LRZ
RZ
Imagem 12
A Visão lateral
B Visão superior.
RA Local de acesso restrito (área de inicialização do projetor).
PR Projetor.
TH Cinema.
RZ Zona restrita no cinema.
SH Altura de separação.
SW Largura de separação.
Com base em requisitos nacionais, nenhuma pessoa é autorizada a entrar no feixe projetado dentro da zona
entre a lente de projeção e a distância de risco (DR) relacionada. Isso deve ser fisicamente impossível
através da criação de uma altura de separação suficiente ou da colocação de barreiras. A altura de
separação mínima leva em conta a superfície na qual as pessoas, que não o operador, artistas ou
funcionários, estão autorizadas a permanecer.
Na Imagem 1 3, uma configuração típica é mostrada. Deve-se verificar se estes requisitos mínimos são
atendidos. Se necessário, deve ser estabelecida uma zona restrita (ZR) no cinema. Isso pode ser feito
através da colocação de uma barreira física, como uma corda vermelha, conforme ilustrado na Imagem 13.
A sinalização de área restrita pode ser substituída por uma sinalização com apenas um símbolo.
Imagem 13
Segurança
17R5910888PTBR /07 G60
Mercado dos EUA
Aplicam-se outras condições de restrição de zona aos PIL (Projetores Iluminados a Laser) instalados no
mercado dos EUA.
Os PIL para a instalação em ambientes contidos (salas de cinema, salas de negócios, salas de aulas,
museus...) devem ser instalados a uma altura vertical do solo de maneira a que o plano inferior da zona de
distância de risco não esteja a uma altura inferior a 2,5 metros do solo. A folga horizontal da zona da distância
de risco não deve ser inferior a 1 metro. Em alternativa, se a altura da barreira de separação da folga
horizontal for de pelo menos 1 metro de altura, a folga horizontal (LS) pode ser reduzida para:
0 metro se a altura da zona de risco for de, no mínimo, 2,5 metros.
0,1 metro se a altura da zona de risco for de, no mínimo, 2,4 metros.
0,6 metro se a altura da zona de risco for de, no mínimo, 2,2 metros.
Os PIL em instalações em ambientes não contidos (concertos, ...), devem ser instalados a uma altura vertical
do solo de maneira a que o plano inferior da zona de distância de risco não esteja a uma altura inferior a 3
metros do solo. A folga horizontal da zona da distância de risco não deve ser inferior a 2,5 metros. Qualquer
acesso horizontal humano à Zona de Risco, caso aplicável, deve estar restringido por barreiras. Caso seja
possível existir acesso humano em um ambiente sem supervisão, as folgas horizontais ou verticais devem
ser aumentadas para evitar a exposição à zona da distância de risco.
O PIL deve ser instalado pela Barco ou por um instalador com treinamento e autorização concedida pela
Barco, ou deve ser transferido apenas a proprietários de variação de apresentação de laser. Isso se aplica a
revendedores e distribuidores, visto que eles podem precisar instalar o PIL (instalação de demonstração) e/
ou de transferir (vender, alugar ou locar) o PIL. Os proprietários de variação podem possuir atualmente uma
variação para produção de apresentação de laser de Classe IIIB e IV e/ou para incorporação de PIL RG3. Os
espetáculos de variação de apresentação de laser podem ser solicitados através do portal online eSubmitter
da FDA ou através do formulário FDA 3147, relativo à aprovação de variação xxxx-xx-xxx pela Barco.
A lista de verificações da instalação para projetores RG3 iluminados a laser deve ser totalmente preenchida
após a instalação. A lista de verificações da instalação está disponível para transferência a partir do site da
Barco. O último proprietário de variação na cadeia de distribuição é responsável pela manutenção da lista de
verificações da instalação e por disponibilizá-la mediante solicitação da FDA. Caso a Barco seja o último
proprietário de variação, a lista de verificações deve ser enviada para pvg@barco.com.
Além disso, para as instalações temporárias (por exemplo, aluguel e encenação, locação, eventos)
aplicam-se os seguintes requisitos:
As empresas de aluguel devem dispor de uma variação de apresentação de laser pois elas têm uma
relação direta com os instaladores do equipamento alugados.
Este produto deve estar localizado de forma a que todos os caminhos de propagação dos feixes dentro da
Zona de Restrição, bem como o público, possam ser observados diretamente em qualquer momento.
Deve ser mantida comunicação com outros funcionários que estejam auxiliando a supervisão da projeção
PIL.
Em caso de condições inseguras, cancele (ou indique o cancelamento) da projeção PIL.
Instale um ou mais controles acessíveis prontamente para cancelar imediatamente a projeção PIL. A entrada
de alimentação na lateral do projetor é considerada um dispositivo confiável para desligar. Quando for
necessário desligar o projetor, desconecte o cabo de alimentação no lado do projetor. Se a entrada de
alimentação no projetor não estiver acessível (por exemplo, montagem em estrutura de suporte), a tomada
que alimenta o projetor deve ser instalada perto do equipamento e deve ser de fácil acesso, ou um dispositivo
de corte geral de fácil acesso deve ser incorporado na fiação fixa.
1.4.3 DR para sistemas de projeção totalmente interna
DR
A Distância de risco (DR) é a distância a partir das lentes de projeção na qual a intensidade ou a
energia por unidade de superfície torna-se menor que o limite de exposição aplicável na córnea e
na pele. A exposição ao feixe de luz será considerada de risco se a distância da pessoa em relação
à fonte de luz for menor que a DR.
Segurança
R5910888PTBR /07 G6018
Zona de restrição (ZR) baseada em DR
O projetor também é adequado para aplicações de retroprojeção, projetando um feixe de luz em uma tela de
projeção de revestimento neutro. Conforme demonstrado em Imagem 1 4, duas áreas devem ser
consideradas: a área restrita de projeção interna (AR) e a área de observação (AO).
RA TH
sw
PD
HD
DIFFUSE
sw
RZ
sw
sw
PR
HD
REFLECTION
RESTRICTED
AREA
RESTRICTED
AREA
Imagem 14
RA Local de acesso restrito (área de projeção interna).
PR Projetor.
TH Cinema (área de observação).
RZ Zona de restrição.
PD Distância de projeção.
SW Largura de separação. Deve ter no mínimo 1 metro.
Para esse tipo de configuração, 3 DRs diferentes devem ser consideradas:
A DR referida em Precauções contra o excesso de luminosidade: distância de Risco, página 15,
relevante para a exposição do feixe interno.
DR
de reflexão
: a distância que precisa ser mantida de forma restritiva em relação à luz refletida da tela de
retroprojeção.
DR
de difusão
: a distância relevante a ser considerada ao observar a superfície de difusão ou a tela de
retroprojeção.
Conforme descrito em Precauções contra o excesso de luminosidade: distância de Risco, página 15, a
criação de uma zona restrita é obrigatória nas áreas do feixe próximas a qualquer DR. Na área restrita de
projeção, a combinação de duas zonas restritas é relevante: a zona restrita do feixe projetado na tela, tendo
em conta 1 metro de largura de separação (LS) do feixe em diante. Combinada à zona restrita relacionada à
retroflexão da tela (
reflexão
de DR), também tendo em conta 1 metro de separação lateral.
A distância de
reflexão
da DR é igual a 25% da diferença entre a distância da DR determinada e a distância de
projeção na tela de retroprojeção. Para determinar a distância da DR para as lentes e o modelo de projetor
usados, consulte o capítulo Considerações gerais, página 8.
HD
reflection
= 25% (HD PD)
A luz emitida da tela na área de observação nunca deverá exceder o limite de exposição de RG2 de 10 cm. A
difusão
da DR poderá ser ignorada se a luz medida na superfície da tela for menor do que 5.000 cd/m² ou
15.000 LUX.
Segurança
19R5910888PTBR /07 G60
2.1 Unidade principal..........................................................................................................................20
2.2 Painel de entrada/saída (I/O).........................................................................................................21
2.3 Painel de controle.........................................................................................................................22
2.4 Unidade de controle remoto (RCU) ................................................................................................23
Visão geral do
produto
2
R5910888PTBR /07 G6020
2.1 Unidade principal
Localização de componentes
1
2
Imagem 21
1 Receptor remoto (dianteiro)
2 Lente de projeção
76 6 68 9
3 54
Imagem 22
3 Indicador de estado LED
4 Painel de entrada/saída (I/O)
5 Receptor remoto (superior)
6 Pés ajustáveis
7 Painel de controle
8 Tomada elétrica (CA 100-240 V,
50-60 Hz)
9 Chave liga/desliga
Visão geral do produto
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Barco G60-W10 Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario
Este manual também é adequado para