DROPSA Pump Series 201000 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
BOMBA DE CONTROLO
PNEUMÁTICO
Família 201000
Manual de utilização e
Manutenção
Manual elaborado em conformidade com a Diretiva C2013IP WK 26/11
CE 06/42
ÍNDICE
1. INTRODUÇÃO
2. DESCRIÇÃO GERAL
3. IDENTIFICAÇÃO DA MÁQUINA
4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
5. COMPONENTES BOMBA
6. DESEMBALAMENTO E INSTALAÇÃO
7. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
8. PROBLEMAS E SOLUÇÕES
9. PROCEDIMENTO DE MANUTENÇÃO
10. ELIMINAÇÃO
11. INFORMAÇÕES DE ENCOMENDA
12. DIMENSÕES
13. MOVIMENTAÇÃO E TRANSPORTE
14. PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
15. CONTRAINDICAÇÕES DE UTILIZAÇÃO
http://www.dropsa.com
Via Benedetto Croce, 1
Vimodrone, MILÃO (IT)
t. +39 02 250791
Os produtos Dropsa podem ser adquiridos nas filiais Dropsa e distribuidores autorizados;
consulte o site www.dropsa.com/contact ou escreva para sales@dropsa.com
2
1. INTRODUÇÃO
Este manual de utilização e manutenção refere-se à BOMBA DE CONTROLO PNEUMÁTICO série 201000.
Pode ser obtida a última versão mediante pedido dirigido ao Gabinete Técnico Comercial, ou consultando o nosso site
http://www.dropsa.com
O presente manual de uso e manutenção contém informações importantes para a proteção da saúde e da segurança do pessoal
que pretenda utilizar este equipamento.
É necessário ler com atenção este manual e conservá-lo com cuidado de modo a que esteja sempre disponível para os
operadores que pretendam consultá-lo.
2. DESCRIÇÃO GERAL
A bomba de controlo pneumático série 201000 foi concebida para ser utilizada em sistemas de lubrificação a graxa ou a óleo
lubrificante mineral.
3. IDENTIFICAÇÃO DA MÁQUINA
Na parte frontal do corpo da bomba está colocada uma etiqueta em que se indica o código do produto, as pressões/tensões de
alimentação e as características base.
3
4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
5. COMPONENTES DA BOMBA
O grupo de bombagem é composto por:
1. um corpo em aço com pistão temperado e revestido.
2. O grupo pneumático de controlo é composto por um cilindro em alumínio em que corre um pistão com vedante à
prova de óleo e deve prever um dispositivo pneumático de controlo de 3 vias: linha-cilindro-descarga.
3. Uma mola dupla garante o retorno do pistão à posição inicial. O tempo de impulso deve ser suficiente para pressurizar
o sistema e a pausa, entre um ciclo e o outro, deve permitir o alívio completo. A dilatação dos tubos flexíveis inseridos
no sistema reduz a vazão utilizável.
6. DESEMBALAMENTO E INSTALAÇÃO
6.1 DESEMBALAMENTO
Uma vez identificado o lugar previsto para a instalação, abra a embalagem e retire a bomba. Verifique se não sofreu danos
durante o transporte e armazenamento.
O material de embalagem não exige cuidados especiais de eliminação, não sendo de modo algum perigoso ou prejudicial. Para
efeitos de eliminação deverá consultar os regulamentos locais.
6.2 MONTAGEM DA BOMBA
Disponibilizar espaço adequado para a instalação, deixando um espaço mínimo perimetral de 100 mm, montar a bomba à altura
"homem" para evitar posturas anormais ou a possibilidade de choques. Não instalar a bomba em ambientes agressivos e/ou
explosivos/inflamáveis ou em peças sujeitas a vibrações.
Não estão previstas operações de montagem da bomba.
1. Controlar atentamente a integridade do reservatório, eventuais mossas poderão impedir a descida do disco prensador e
o vazamento de lubrificante.
2. Ligar a bomba à rede de distribuição do ar comprimido certificando-se de que não é ultrapassada a pressão max de
funcionamento.
3. Encher o reservatório com o lubrificante evitando a formação de bolhas de ar sob o disco prensador (poderiam impedir
a ativação da bomba).
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Saída lubrificante:
Admissão de ar comprimido:
Lubrificante bombeável:
Pressão ar de controlo
Temperatura de serviço
Humidade de exercício
Controlo nível lubrificante
Nível de pressão sonora
Relação de compressão
ATENÇÃO: não alimentar a máquina com tensões e pressões diferentes das indicadas na etiqueta.
ATENÇÃO: A unidade apenas pode ser aberta e reparada por pessoal especializado.
4
6.3 REGULAÇÕES
O único parâmetro modificável é o da pressão, para modificar o valor é necessário aumentar ou diminuir a pressão do ar de
controlo.
7. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
7.1 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
A unidade apenas pode ser utilizada, aberta e reparada por pessoal especializado.
A bomba não pode ser utilizada em ambientes particularmente agressivos ou explosivos/inflamáveis se não for
previamente preparada para esse efeito pelo fornecedor.
Para a correta fixação verificar as dimensões das distâncias entre eixos indicadas na figura do capítulo 12.
Utilize luvas e óculos de segurança conforme o previsto na ficha de segurança do óleo de lubrificação.
NÃO utilizar lubrificantes agressivos que sejam incompatíveis com vedantes NBR, em caso de dúvida consultar o gabinete
técnico da Dropsa SpA que fornecerá uma ficha detalhada sobre os óleos aconselhados.
Não ignorar os perigos para a saúde e cumprir as normas de higiene.
Atenção! Todos os componentes elétricos devem ser ligados à terra. Esta regra vale tanto para as partes elétricas como
para os dispositivos de controlo. Para esse efeito assegure-se de que o fio de terra está ligado corretamente. Por razões de
segurança o condutor de terra deverá ser cerca de 100 mm mais comprido do que os condutores de fase. Em caso de
separação acidental do cabo, o terminal terra deverá ser o último a ser desconectado.
Verificar a integridade da bomba;
Inserir a bomba certificando-se de que não existem bolhas de ar na graxa;
Verificar se a bomba está à temperatura de operação e as tubagens sem bolhas de ar;
Verificar a integridade da linha de alimentação;
Controlar se a ligação elétrica está executada corretamente (CEI 64/8, IEC 364);
Verifique a ligação ao quadro de comando do eventual nível e eletroválvula.
7.2 UTILIZAÇÃO
1. Verificar os dados das definições no eventual painel de controlo;
2. Premir o botão de start da máquina a que a bomba está ligada;
3. Verificar o arranque da bomba;
4. Verificar a adequada lubrificação da máquina (se subsistirem duvidas sobre o correto funcionamento é possível
consultar o gabinete técnico da Dropsa S.p.A. para solicitar procedimento de teste).
7.2.1 POSSIBILIDADE DE CONTROLO DA BOMBA
É possível controlar a bomba manualmente, através de uma simples torneira, ou automaticamente através de uma
eletrotroválvula de 3 vias.
NÍVEL MAX
NÍVEL MIN
GRAXA
5
8. PROBLEMAS E SOLUÇÕES
Segue-se uma tabela de diagnóstico em que são apresentadas as principais anomalias, as causas prováveis e as possíveis
soluções.
Em caso de dúvida e/ou problemas não resolvidos, não procurar a solução desmontando peças da máquina, mas contactar o
Gabinete Técnico da Dropsa.
9. PROCEDIMENTO DE MANUTENÇÃO
Colocar a máquina em condições que permitam efetuar a verificação facilmente.
Utilizar proteções individuais necessárias para evitar contactos com o lubrificante utilizado.
A bomba, após ter sido submetida por nós a um teste rigoroso, exige uma manutenção mínima.
Antes de quaisquer operações de manutenção ou limpeza, fechar a alimentação e descarregar a pressão da bomba e das
tubagens que lhe estão ligadas.
Não submeter a bomba, os acessórios, os tubos e as partes sob pressão a choques violentos; tubos ou acessórios danificados são
perigosos, proceder à sua substituição.
Após longos períodos de inatividade, verifique a estanqueidade de todas as peças sujeitas a pressão.
Recomenda-se a utilização de lubrificantes sem impurezas ou uma limpeza periódica e cuidada das peças componentes da
bomba.
A desmontagem é realizada do seguinte modo:
TABELA DE DIAGNÓSTICO
PROBLEMAS
A bomba não dispensa óleo ou
não dispensa a quantidade exata
prescrita
CAUSAS PROVÁVEIS
Reservatório vazio
O reservatório estava cheio com
graxa muito dura
Válvula de descarga suja ou
danificada
Válvula de aspiração.
Pistão encravado
Presença de ar sob o disco
prensador em bomba a funcionar
sem lubrificante.
Não funciona
Da eletroválvula de 3 vias
Pressão do ar de controlo muito
baxa
INTERVENÇÃO
Encher o reservatório
Esvaziar o reservatório, limpá-lo com
petróleo e enchê-lo com graxa apropriada.
Desenroscar a válvula e limpá-la com
petróleo ou se necessário substituí-la por
uma nova.
A seguir, desapertar a tampa e a parte
superior da porca hexagonal. Limpar ou
substituir o disco e voltar a montar.
Substituir a bomba
Encher o reservatório apenas até à linha de
máx., remover a tampa e premir para baixo
o disco prensador até eliminar o ar sob o
disco.
Controlar as ligações elétricas.
Controlar a bobina e substituí-la se
necessário.
Controlar a pressão e regulá-la pelo valore
necessário. Substituir o regulador de pressão
se necessário.
6
1. Desligar abomba tanto da alimentação de ar como da saída de lubrificante;
2. Esvaziar o reservatório de lubrificante.
10. ELIMINAÇÃO
Durante a manutenção da máquina ou em caso de desmantelamento da mesma não abandone elementos tóxicos no meio
ambiente. Consulte os regulamentos locais para efeitos de eliminação. Com o desmantelamento da máquina é necessário
destruir a placa de identificação e todos os outros documentos.
11. INFORMAÇÕES DE ENCOMENDA
Instruções para a compra
VERSÕES DISPONÍVEIS
código
bomba
reser
v.
Kg/Lt
sistema
lubrificante
bombeável
máx
port.
x
impuls
o
cm
press de
controlo em
bar
Rapp
de
comp
dimensões de
ocupação de
espaço
NOTA
min
máx
alt.
mm
Ø
mm
201610
2
26
Graxa NLGI 00
8
2
8
50:1
565
115
com sensor elétrico nível min e máx
201618
2
26
Graxa NLGI 2
8
2
8
50:1
565
115
com sensor elétrico nível min e máx
201670
2
26
Graxa NLGI 00
8
2
8
50:1
383
160
sem sensor elétrico nível min e máx
201671
4
26
Graxa NLGI 00
8
2
8
50:1
560
160
com sensor elétrico nível min e máx
201672
4
26
óleo 15/1000 cst
8
2
8
50:1
560
160
com sensor elétrico nível min e máx
201686
1.5
26
Graxa NLGI 00
8
2
8
50:1
420
160
com sensor elétrico nível min e máx
201620
2
26
óleo 15/1000 cst
8
2
8
50:1
565
115
com sensor elétrico nível min e máx
201253
1
03/04/06/33
Graxa NLGI 00
35
2
10
10:1
395
110
sem sensor elétrico nível min e máx
201259
1
03/04/06/33
Graxa NLGI 00
35
2
10
10:1
495
163
em caixa estanque
201600
4
04/06/26/33
Graxa NLGI 00
35
2
10
10:1
540
163
com sensor elétrico nível min e máx
201615
4
04/06/26/33
óleo 15/1000 cst
35
2
10
10:1
540
163
com sensor elétrico nível min e máx
201605
2
04/06/26/33
óleo 15/1000 cst
35
2
10
10:1
555
115
com sensor elétrico nível min e máx
201625
2
04/06/26/33
Graxa NLGI 00
35
2
10
10:1
555
115
com sensor elétrico nível min e máx
201690
2
33
Graxa NLGI 0
35
2
10
10:1
590
115
com sensor elétrico de nível mínimo
12. DIMENSÕES
Altura total e diâmetro são
indicados no capítulo 11
7
13. MOVIMENTAÇÃO E TRANSPORTE
Antes da expedição as bombas são cuidadosamente embaladas numa caixa de cartão. Durante o transporte e armazenamento
do aparelho, prestar atenção ao sentido indicado na caixa.
Quando for recebida, verificar se a embalagem não está danificada e armazenar a bomba em local seco.
A movimentação pode ser realizada por uma pessoa.
! Os componentes da máquina podem suportar temperaturas, durante a armazenagem, de -20 a + 50 °C (-4°F + 122°F); é
contudo necessário, para evitar danos, que o arranque ocorra quando a máquina tiver atingido uma temperatura de, pelo
menos + 5°C (+41°F).
14. PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
É necessário ler com cuidado as advertências e os riscos que implica a utilização de uma bomba para lubrificantes. O operador
deve conhecer o funcionamento e deve entender com clareza quais são os perigos através do manual de utilização.
15. CONTRAINDICAÇÕES DE UTILIZAÇÃO
A verificação da conformidade com os requisitos essenciais de segurança e com as disposições previstas na diretiva máquinas
foram realizadas através da compilação de listas de controlo já preparadas e incluídas no processo técnico.
As listas utilizadas são de três tipos:
lista dos perigos (retirada da EN 414 por referência à EN 292)
aplicação dos requisitos essenciais de segurança (Dir. Maquinas - al. 1, parte 1);
prescrições de segurança elétrica (EN 60204-1).
A seguir mencionam-se os perigos não completamente eliminados, mas considerados aceitáveis:
Durante a manutenção é possível que possam ocorrer salpicos de óleo a baixa pressão (esta operação deve ser efetuada
utilizando EPI adequados).
Contacto com o lubrificante -> ver requisitos para a utilização de EPI adequados.
A proteção contra os contactos diretos e indiretos deve ser fornecida pelo utilizador.
Na lógica de funcionamento da bomba, esta deve funcionar sempre, sendo por isso necessário prestar atenção à ligação
elétrica pois, em caso de falta de corrente, a máquina do cliente é reiniciado com um reset, enquanto a bomba de lubrificação
pode arrancar automaticamente.
Durante a desmontagem do motor pneumático subsiste o perigo da mola pré-carregada; prestar a máxima atenção.
Utilização de um lubrificante não adequado -> estão indicadas no manual as caraterísticas do fluido (em caso de dúvida
contactar o Gabinete Técnico da Dropsa Spa)
FLUIDOS NÃO ADMITIDOS
Fluidos
Perigos
Lubrificantes com aditivos abrasivos
Consumo elevado das partes contaminadas
Lubrificantes com aditivos de silicone
Gripagem da bomba
Benzina solventes líquidos inflamáveis
Incêndio explosão danos nos vedantes
Produtos corrosivos
Corrosão da bomba danos pessoais
Água
Oxidação da bomba
Produtos alimentares
Contaminação dos mesmos
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

DROPSA Pump Series 201000 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário