ESAB LUD 450 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

Valid for serial no. 852--xxx--xxxx0456 517 201 020516
Aristo 320
Aristo 450
LUD 320, LUD 450
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
SVENSKA 3..............................................
DANSK 13................................................
NORSK 23................................................
SUOMI 33................................................
ENGLISH 43..............................................
DEUTSCH 53.............................................
FRANÇAIS 63.............................................
NEDERLANDS 73.........................................
ESPAÑOL 83..............................................
ITALIANO 93..............................................
PORTUGUÊS 103..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 113.............................................
PORTUGUÊS
-- 1 0 3 --
TOCp
1 DIRECTIVA 104........................................................
2 SEGURANÇA 104......................................................
3 INTRODUÇÃO 105.....................................................
3.1 Caixa de regulaçao 105........................................................
4 DADOS TÉCHNICOS 105...............................................
5 INSTALAÇÃO 106......................................................
5.1 Ligaçao rede 108..............................................................
5.2 Resistência de terminação 108..................................................
5.3 Instalação eléctrica 109........................................................
6 OPERAÇÃO 110.......................................................
7 MANUTENÇÃO 111....................................................
7.1 Enchimento de liquido de arrefecimento 111......................................
8 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES 112.......................
ESQUEMA 124...........................................................
LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES 127..................................
ACESSÓRIOS 142........................................................
-- 1 0 4 --
bu09d12p
1DIRECTIVA
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
ESAB Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Suécia, garante sob responsabilidade de própria que
a fonte de corrente para soldadura LUD 320/450--320W/450W a partir do número de série 716 está
em conformidade com a norma IEC/EN 60974--1 segundo os requisitos da directiva (73/23/CEE) com
o suplemento (93/68/CEE) e com a norma EN 50199 segundo os requisitos da directiva
(89/336/CEE) com o suplemento (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336
Laxå 1997--06--05
2 SEGURANÇA
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU UTILIZAR A UNIDADE.
A SOLDADURA POR ARCO ELÉCTRICO E O CORTE PODEM SER PERIGOSOS PARA SI E PARA
AS OUTRAS PESSOAS. TENHA TODO O CUIDADO QUANDO SOLDAR. PEÇA AS PRÁTICAS DE
SEGURANÇA DO SEU EMPREGADOR QUE SE DEVEM BASEAR NOS DADOS DE PERIGO FORNE-
CIDOS PELOS FABRICANTES.
CHOQUE ELÉCTRICO -- Pode matar
S Instale e ligue à terra a unidade de soldadura de acordo c om as normas aplicáveis.
S Não toque em peças eléctricas ou em eléctrodos com carga com a pele desprotegida, com luvas
molhadas ou roupas molhadas.
S Isole --se a si próprio, e à peça de trabalho, da terra.
S Certifique--se de que a sua posição de trabalho é segura.
FUMOS E GASES -- Podem ser perigosos para a saúde
S Mantenha a cabeça afastada dos fumos.
S Utilize ventilação e extraão no arco, ou ambos, para manter os fumos e os gases longe da sua
zona de respiração e da área em geral.
RAIOS DO ARCO -- Podem ferir os olhos e queimar a pele
S Proteja os olhos e o corpo. Utilize as proteões para soldadura e lentes de filtro correctas e use
vestuário de protecção.
S Proteja as pessoas em volta através de protecções ou cortinas adequadas.
PERIGO DE INCÊNDIO
S As faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Por isso, certifique--se de que não existem mate-
riais inflamáveis por perto.
RUÍDO -- O ruído excessivo pode provocar danos na audição
S Proteja os ouvidos. Utilize protectores auriculares ou outro tipo de protecção auricular.
S Previna as outras pessoas contra o risco.
AVARIAS -- Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria.
PROTEJA--SE A SI E AOS OUTROS!
AVISO
Não utilizar a fonte de alimentação para descongelar tubos congelados.
AVISO!
PT
-- 1 0 5 --
bu09d12p
3 INTRODUÇÃO
LUD 320 e LUD 450 são rectificadores de soldadura comandados por transistores,
destinados à soldadura MMA (com eléctrodos revestidos), soldaduras MIG/MAG
(semiautomática), soldaduras T IG e cinzelamento a arco.
LUD é utilizado juntamente com a caixa de r egulagens e a unidade de alimentação
de eléctrodos MEK 4C, MEK 44C, MEK 20C e MLC 30C.
Os rectificadores de soldadura são arrefecidos por ventoinha e dotados de
protecção, térmica contra sobrecarga, evitando assim o aquecimento excessivo.
O rectificador de soldadura rearma--se automaticamente após haver arrefecido.
Ver página 140 para os p o rmenores dos acessórios ESAB para a fon t e de
alimentação.
3.1 Caixa de regulaçao
Todos os ajustes são executados na caixa de ajustes PUA1.
Operação ver m anual de programação 456 685--xxx.
4 DADOS TÉCHNICOS
LUD 320/320 W LUD 320/320 W
Tensão 400V 3~50/60 Hz 230/400/500V 3~50Hz
208/230/460/475V 3--60 Hz
Carga permitida a
100% intermitência
60% intermitência
270A / 30,8V
320A / 32,8V
270A / 30,8V
320A / 32,8V
Âmbito de regulação
MIG/MAG
15A/15V(8V)--320A/30V 30A/15V(8V)--320A/30V
Âmbito de regulação
MMA
16A/20V--320A/32,8V 10A/20V--320A/32,8V
Âmbito de regulação
TIG
4A/10V--320A/22,7V 10A/10V--320A/22,7V
Tensão na marcha em va-
zio, MIG/MAG
65--80 V 65--80 V
Tensão na marcha em
vazio, MMA/TIG
50--60 V 50--60 V
Potëncia na marcha em va-
zio
520 W 520 W
Grau de rendimento,
com corrente máxima
MIG/MAG 82%
MMA 84,5%
TIG 82%
MIG/MAG 82%
MMA 84,5%
TIG 84,5%
Factor de potência,
com corrente máxima
MIG/MAG 0,85
MMA 0,85
TIG 0,80
MIG/MAG 0,85
MMA 0,85
TIG 0,80
Classe de revistimento IP 23 IP 23
Peso kg 96/110 143/157
Dimensões, cxlxa 910x642x835 910x642x835
Classe de uso
PT
-- 1 0 6 --
bu09d12p
LUD 450/450 W LUD 450/450 W
Tensão 400V 3~50/60 Hz 230/400/500V 3~50Hz
208/230/460/475V 3~60 Hz
Carga permitida a
100% intermitência
360A / 34,4V 360 / 34,4V
60% intermitência 425A / 37V 425A / 37V
45% intermitência 450A / 38V 450A / 38V
Âmbito de regulação
MIG/MAG
15A/15V (8V)--450A/36,5V 30A/15V (8V)--450A/36,5V
Âmbito de regulação
MMA
16A / 20V--450A / 38V 10A / 20V--450A / 38V
Âmbito de regulação
TIG
4A/10V--450A/28V 10A/10V--450A/28V
Tensão na marcha em va-
zio, MIG/MAG
65 -- 80 V 65 -- 80 V
Tensão na marcha em va-
zio, MMA /TIG
50 -- 60 V 50 -- 60 V
Potëncia na marcha em
vazio
520 W 520 W
Grau de rendimento,
com corrente máxima
MIG/MAG 82%
MMA 83%
TIG 83%
MIG/MAG 82%
MMA 83%
TIG 83%
Factor de potência,
com corrente máxima
MIG/MAG 0,92
MMA 0,92
TIG 0,90
MIG/MAG 0,92
MMA 0,92
TIG 0,90
Classe de protecção IP 23 IP 23
Peso kg 96/110 143/157
Dimensões, cxlxa 910x642x835 910x642x835
Classe de utilização
As rectificador de soldagem satisfazem as exigências segundo IEC 974--1.
Ciclo de serviço
O ciclo de serviço refere--se ao tempo em percentagem de um período de dez minutos em que é
possível soldar com uma determinada carga sem sobrecarregar a fonte de alimentação de soldar.
Classe de blindagem
O código IP indica a classe do revestimento, isto é, o grau de protecção contra a penetração de ob-
jectos sólidos ou de água. O equipamento marcado IP 23 foi concebido para ser utilizado no interior
enoexterior.
Classe de aplicação
O símbolo indica que a fonte de alimentação foi concebida para ser utilizada em áreas com gran-
des perigos eléctricos.
5 INSTALAÇÃO
A instalação deve ser efectuada por um profissional.
AVISO!
Este produto foi concebido para utilização industrial. Em ambientes domésticos este produto
pode provocar interferências de rádio. É da responsabilidade do utilizador tomar as precauções
adequadas.
PT
-- 1 0 7 --
bu09d12p
A fonte de alimentação deve ser elevada por meio do
seu olhal de suspensão. A pega serve apenas para
puxar a fonte de alimentação pelo chão.
Instruções de elevação
ATENÇÃO!
S Colocar o equipamento em lugar apropriado e controlar que o rectificador de
soldagem não está coberto nem colocado de modo a impedir o arrefecimento.
S Controlar que a r ectificador de soldagem está ligada à tensão de rede correcta.
Fazer a ligação à terra segundo as regulamentações em vigor.
PT
-- 1 0 8 --
bu09d12p
5.1 Ligaçao rede
S Ligar e desbloquear o cabo de ligação segundo as regulamentaçães vigentes.
Área de cabos de rede segundo a regulamentação sueca.
LUD 320 3~50 Hz 3~50 Hz 3~50 Hz 3~60 Hz 3~60 Hz 3~60 Hz 3~60 Hz
Tensão V 230 400 500 208 230 460 475
Corrente
A 100%
60%
27
37
16
21
13
15
30
38
27
34,5
13,5
17
13
16,5
Area de cabos 4x10 4x4 4x4 4x10 4x10 4x4 4x4
Fusivel lento A 25 16 16 35 25 16 16
LUD 450 3~50 Hz 3~50 Hz 3~50 Hz 3~60 Hz 3~60 Hz 3~60 Hz 3~60 Hz
Tensão V 230 400 500 208 230 460 475
Corrente
A 100%
40 24,5 18,5 45 41 20 19,5
60% 51 30,5 23 57,5 51,5 25 24,5
45% 55,5 34 25 62 56,5 27,5 26,5
Area de cabos 4x10 4x4 4x4 4x10 4x10 4x4 4x4
Fusivel lento A 50 20 20 50 50 20 20
5.2 Resistência de terminação
A resistência de terminação deverá estar localizada nos terminais do bus CAN para
evitar interferências de comunicação .
A caixa de regulagens possui uma resistência incorporada. A fonte de corrente e o
dispositivo de alimentação não possuem resistência incorporada.
Dependend o do tipo de conexão, a resistência é ligada co n f o rme o seg u in t e:
1. Caixa de regulagens ligad a ao dispositivo d e alimentação.
A resistência de terminação liga--se na
parte traseira da fonte de corrente (liga-
da desta forma no acto de entrega).
2. Caixaderegulagensligadaàfontedecorrente.
A resistência de terminação
liga--se à parte frontal do
dispositivo de alimentação.
PT
-- 1 0 9 --
bu09d12p
5.3 Instalação eléctrica
400 V 3 50/60 Hz
208 V 60Hz, 230 V 50/60 Hz
LUD 320/320W 4x10 mm@
LUD 450/450W 4x10 mm@
PT
H
E
N
O
P
-- 11 0 --
bu09d12p
6 OPERAÇÃO
Os regulamentos gerais de segurança para o manuseamento do equipamento
encontram- se na págin a 104. Leia- os com aten ção antes de começar a u tili-
zar o equipamento!
Atenção!
Durante o uso no modo pulsado, verificar se o cabo de convexão entre a fonte de
alimentaçãoeoalimentados de fio (Max 8 m) e o cabo de retorno não estão enrola-
dos juntos.
B
A
C
D
GF
J
IF G
J
KF M L
G
Conexão central TIG
Conexão TIG, OKCMMA, MIG/MAG
A -- Liga/desliga rede
B -- Liga/desliga unidade de arrefecimento (LUD 320W/450W)
C -- Lâmpada de aviso rede
D --Lâmpada de aviso do monitor térmico, a cesa em caso de sobreaquecimento
E -- Tomada de soldadura, polaridade +
F -- Tomada de soldadura, polaridade --
G -- Tomada de soldadura, polaridade +
H -- Fusível automático 42 V circuito CA
I -- Conexão central m açarico T IG, polaridade --, HF
J -- Conexão de água, maçarico TIG
K -- Conexão OKC maçarico TIG, polaridade --, HF
L -- Conexão do contacto da pistola, maçarico TIG
M -- Conexão de gás, m açarico TIG
N -- Bocal de gás (conexão garrafa de gás)
O -- Resistência de terminação
P -- Conexão de água, alimentação
PT
-- 11 1 --
bu09d12p
7 MANUTENÇÃO
NOTA:
Todos os compromissos de garantia dados pelo fornecedor deixam de e xistir se o
cliente tentar rectificar quaisquer avarias na máquina durante o período de garantia.
Apenas as pessoas com conhecimentos eléctricos apropriados (pessoal autorizado)
podem retirar as placas de segurança para fazer ligações ou trabalhos de
assistência técnica, manutenção ou reparação no equipamento de soldadura.
Limpeza
Verifique periodicamente se a fonte de corrente necessita de limpeza.
A frequênciaeomododelimpezadependem de: processos de soldadura, tempo
do arco, localização, bem como o ambiente de trabalho. Em condições normais, é
suficiente limpar a fonte de corrente com jacto de ar (pressão reduzida) uma vez
por ano.
Estando o equipamento extremamente sujo, é preferível utilizar uma escova ou
aspirador de pó.
S Desligue a fonte de corrente de soldadura da rede eléctrica.
S Remova o dispositivo de ligação da tomada. Bloqueie a tomada, de modo a
impedir qualquer ligação involuntária.
Em instalações fixas, coloque o interruptor de segurança na posição de
desligar. Bloqueie o interruptor.
S Para facilitar o acesso, remova as pla cas de protecção da fonte de co rrente.
Após a limpeza, monte todas as placas de protecção antes da fonte de corrente
ser ligada à r ede eléctrica.
7.1 Enchimento de liquido de arrefecimento
Rekommendamos uma mistura 50/50 % de água e etileno glicol.
PT
-- 11 2 --
bu09d12p
Existe um risco de inclinação se a cabina de alimentação do fio estiver instalada com um
braço de contrapeso. Prenda o equipamento, especialmente se for utilizado numa superfície
irregular ou inclinada.
Limite o ângulo de rotação da cabina de alimentação do fio utilizando as correias fornecidas.
Quando mudar o equipamento de lugar , NÃO puxe pela tocha.
AVISO!
8 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES
As peças sobressalentes são encomendadas através do r epresentante mais próxi-
mo da ESAB, ver verso. Quando se encomendam peças sobressalentes, indique o
tipo e o número da máquina bem como a designação e o número da peça sobressa-
lente, como indicado na lista de peças sobressalentes. Isto irá simplificar o envio e
assegurar que recebe a peça correcta.
PT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

ESAB LUD 450 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para