Weslo WETL12140C Manuale D'istruzioni

Tipo
Manuale D'istruzioni

Este manual também é adequado para

MANUALE D’ISTRUZIONI
Etichetta del Nº di Serie
Nº di Modello WETL12140C
Nº di Serie
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siamo impo-
sti di provvedere alla completa
soddisfazione del cliente. Se
avete domande, oppure rinvenite
parti mancanti, per favore chia-
mare il:
lunedì-venerdì: 15.00–18.00
(Non accessibile da telefoni
cellulari)
email: csitaly@iconeurope.com
AVVERTENZA
Leggere tutte le istruzioni e pre-
cauzioni elencate in questo ma-
nuale prima di utilizzare questa
attrezzatura. Conservare il ma-
nuale per future referenze.
800 865114
Classe H Prodotto di Fitness
INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
LISTA DELLE PARTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
DIAGRAMMA DELLE PARTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
2
WESLO è una marchio della
ICON IP, Inc.
3
1. Sarà responsabilità del proprietario del tapis
roulant di informare adeguatamente qualsiasi
persona che farà uso del tapis roulant, delle
norme elencate.
2. Utilizzare il tapis roulant solo secondo le
istruzioni.
3. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,5 m di zona sgombra die-
tro di zona sgombra dietro e 0,5 m su ogni
lato. Non posizionare il tapis roulant vicino ad
acqua, all’aperto o dove ostruisca un’apertura
d’aria. Per protezione, coprire il pavimento
sottostante il tapis roulant.
4. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non mettere il
tapis roulant in un garage, in terrazza, o vi-
cino a fonti d’acqua.
5. Non utilizzare il tapis roulant dove sono utiliz-
zati prodotti per inalazione o per la sommini-
strazione di ossigeno.
6. Tenere lontano dalla portata dei bambini di
età inferiore ai 12 anni ed animali domestici.
7. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato
da persone con un peso superiore ai 115 kg.
8. Non permettere a più di una persona alla volta
di usare il tapis roulant.
9. Durante l’allenamento indossare un abbiglia-
mento adeguato. Non indossare abiti troppo
larghi o che potrebbero impigliarsi nel tapis
roulant. Si consigliano articoli sportivi co-
modi.
Calzare sempre scarpe da corsa. Non
usare mai il tapis roulant a piedi scalzi, indos
-
sando solo calze o sandali
.
10.Inserire la spina direttamente in un circuito
con collegamento di massa con capacità a 8 o
più amps (fare riferimento a pagina 11). Non
collegare altri apparecchi a questo circuito.
11. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo
un cavo 1mm
2
a 3 conduttori che non superi
1,5 m di lunghezza.
12. Evitare il contatto del cavo della corrente e il
dispositivo di protezione di sovracorrente con
superfici calde.
13. Non cercare di muovere il nastro scorrevole
quando l’apparecchio non è alimentato da
energia elettrica. Non azionare il tapis roulant
se il cavo d’alimentazione o la spina della cor-
rente sono danneggiati o se il tapis roulant
presenta un cattivo funzionamento. (Se il
tapis roulant non funzionasse appropriata-
mente, vedere PRIMA DI INIZIARE a pagina 5
di questo manuale.)
14. Non stare sul nastro scorrevole durante l’ac-
censione del tapis roulant. Durante l’allena-
mento tenersi sempre ai corrimano.
15. Il tapis roulant è capace di alte velocità.
Regolare la velocità in piccoli incrementi per
evitare salti improvvisi nella velocità.
16. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere la chiave,
staccare la spina della corrente e spegnere
l’interruttore on/off quando il tapis roulant non
viene utilizzato. (Vedere il grafico a pagina 5
per la posizione dell’interruttore on/off.)
17. Non tentare di sollevare, abbassare, o spostare
il tapis roulant sino a montaggio completo.
(Vedere le sezioni MONTAGGIO a pagina 6, e
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS
ROULANT a pagina 14). Bisognerà essere in
grado di sollevare con facilità 20 kg per potere
sollevare, abbassare o muovere il tapis roulant.
18. Durante lo spostamento o quando si piega il
tapis roulant, accertarsi che la chiusura a
scatto sia completamente bloccata.
19. Non tentare di modificare l’inclinazione del
tapis roulant collocando oggetti sotto il tapis
roulant.
20.
Ispezionare e stringere appropriatamente
tutte le parti del tapis roulant regolarmente.
21.
Non inserire o far cadere nessun oggetto
nelle aperture.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, corti circuiti, scosse elettriche,
o
lesioni a persona, leggere attentamente le seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare il tapis
roulant.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
4
22. PERICOLO: Staccare sempre il cavo
della corrente dopo aver usato il tapis rou-
l
ant, prima di pulirlo, e prima di eseguire la
manutenzione e le procedure di regolazione
descritte in questo manuale. Non rimuovere
l
a calotta del motore se non specificato diver-
samente dal personale addestrato. Qualsiasi
altro tipo di manutenzione, a parte quella indi-
cata in questo manuale, è di esclusiva com-
petenza dei tecnici autorizzati.
2
3. Questo tapis roulant è stato realizzato solo
per uso privato. Non usare questo tapis rou-
l
ant per scopi commerciali, non affittarlo e
non usarlo negli istituti pubblici.
AVVERTENZA: Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di eser-
cizio fisico. Questo é raccomandabile soprattutto per le persone oltre i 35 anni di età o persone con
problemi fisici preesistenti. La ICON non assume nessuna responsabilità per lesioni di persona, o a
danni di proprietà dovuti da o causati dall’uso di questo prodotto.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
Fare riferimento al disegno sotto. Localizzare l’adesivo d’avvertenza sul
tapis roulant. Il testo sull’adesivo d’avvertenza è in inglese. Trovare il foglio
con gli adesivi quadrati che è incluso con il tapis roulant. Staccare l’adesivo
che è Italiano, ed attaccarlo sull’adesivo d’avvertenza in modo da coprire il
testo in inglese. Se manca l’adesivo d’avvertenza, o se non è leggibile, si
prega di chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti per ordinare un
altro adesivo gratis (vedere COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO al co-
pertina di questo manuale). Applicare l’adesivo nel luogo mostrato.
Nota: questa decalcomania non è mostrata nelle dimensioni reali.
5
Grazie per aver scelto il tapis roulant WESLO
®
SPORT
100. Il tapis roulant SPORT 100 è una sintesi tra tecno-
logia avanzata ed innovativo disegno che permette di
avere, nella comodità ed intimità della propria casa,
u
n’eccellente forma di esercizio cardiovascolare; e una
volta finito di allenarsi, l’innovativo SPORT 100 potrà
essere piegato, occupando così meno della metà di
spazio di altri tapis roulant.
Per il proprio beneficio, leggere attentamente que-
sto manuale d’istruzioni prima di utilizzare il tapis
roulant. In caso di ulteriori informazioni rivolgersi al
Servizio Assistenza Clienti al numero verde 800
865114. Fare riferimento al numero di serie e a quello
del modello. Il numero di modello del tapis roulant è
W
ETL12140C. È possibile trovare il numero di serie su
di un’etichetta posta sul tapis roulant (vedere la coper-
tina di questo manuale per la locazione).
Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservare
il grafico sottostante per poter familiarizzare con le
parti contrassegnate.
PRIMA DI INIZIARE
Corrimani
Consolle
Chiave/Fermaglio
Circuito Interruttore
Interruttore On/Off
Gambe Inclinazione
Nastro Scorrevole
Calotta
Ruote Anteriori
Poggia Piedi
Bullone Regolazione
Rullo Posteriore
Porta Bottiglia
(La bottiglia non è inclusa)
Chiusura a Scatto
LATO DESTRO
LATO SINISTRO
6
34
34
55
61
61
11
11
11
11
33
33
19
31
31
31
1
MONTAGGIO
I
l montaggio richiede due persone. Posizionare un tappetino sotto il tapis roulant al fine di proteggere il
pavimento durante il montaggio. Posizionare il tapis roulant in un’area sgombra e rimuovere il materiale di im-
ballaggio. Non disfarsi della materiale di imballaggio fino a montaggio completo. Nota: Il dietro del nastro scorre-
vole del tapis roulant è coperto da un lubrificante ad alta esecuzione. Durante il trasporto, una piccola quantità di
lubrificante potrebbe essersi trasferita sulla parte superiore del nastro scorrevole e sul cartone. Questa è una con-
dizione normale e non ha effetto alcuno sulla prestazione del tapis roulant. Se ci fosse del lubrificante sulla parte
superiore del tapis roulant, semplicemente pulire con un panno morbido e un detergente dolce e non-abrasivo.
Il montaggio richiede l’inclusa chiave esagonale e un vostro cacciavite a stella ,
un chiave regolabile , delle pinze taglia fili , e delle pinze a punta .
Per l’identificazione della ferramenta usata nel montaggio, fare riferimento ai disegni nel riquadro sotto-
stante.
Dado Ruota (61)–2
Vite da 3/4” (77)–14
Bullone Montante (28)–6
Vite Barra Trasversale/Vite
Spaziatore(86)–4
Vite Massa a Terra
Argenteo (89)–1
Vite da 1/2” (92)–2
Rondella a Stella 5/16”
(68)–4
Ronella a Stella da 3/8”
(104)–2
Bullone Telaio (36)–2
Bullone Ruota (33)–2
Vite Autofiletante
da 1” (11)–4
AVVERTENZA: Non inserire la
spina della corrente fino a che il tapis roulant sia
completamente montato.
1. Orientare la Base (55) in modo che i fori per i quattro
Gommini Base (31) si trovino in alto. Montare i quattro
Gommini Base con le quattro Viti Tek da 1” (11).
Montare le due Ruote (34) alla Base (55) con due Bulloni
Ruota (33) e due Dadi Ruota (61) come mostrato.
Non
serrare eccessivamente i Bulloni. Le Ruote devono
poter girare liberamente.
7
2. Identificare il Montante Destro (37) che presenta un foro
tondo largo in prossimità dell’estremità inferiore e il
Montante Sinistro (32).
Vedere il disegno 2a. Accertare che siano presenti due
dadi a “U” (93) nell’estremità inferiore di ogni Montante
(32, 37).
Vedere il disegno 2b. Ricorrere a un’altra persona per
mantenere la Base (55) posizionata sulle Ruote (34)
come mostrato. Fissare i Montanti Sinistro e Destro (32,
37) sulla Base con quattro Bulloni Montante (28) e quat-
tro Rondelle a Stella da 5/16” (68).
Non serrare i
Bulloni in questa fase. Accertare che il foro largo nel
Montante Destro si trovi sul lato indicato e che i due
fori piccoli nel Montante Sinistro si trovino sul lato
indicato. Inoltre, accertare che la Base sia orientata
in modo tale che i Gommini Base (31) si trovino nella
posizione indicata.
3. Facendo ricorso all’aiuto di un’altra persona, posizionare
il Telaio (21) tra i Montanti (32, 37). Passare il Filo
Bardato (53) all’interno del foro tondo largo in prossimità
dell’estremità inferiore del Montante Destro (37) ed
estrarre il Filo Bardato dall’estremità superiore nel modo
indicato.
Vedere il disegno 3a. Portare i Montanti (32, 37) in posi-
zione verticale. Mantenere uno Spaziatore Montante
(58) appoggiato ad un lato del Telaio (21) come indicato.
Inserire un Bullone Telaio (36) nel foro indicato nello
Spaziatore Montante e nel Telaio. Quindi, serrare una
Vite Spaziatore (86) nello Spaziatore Montante e nel
Telaio. Rimuovere il Bullone Telaio. Ripetere la proce-
dura sull’altro lato del Telaio.
Facendo ricorso all’aiuto di un’altra persona, sollevare
con attenzione il Telaio (21) e mantenere gli Spaziatori
Montante (58) tra il Montante Destro (37) e il Montante
Sinistro (non mostrato). Allineare il foro indicato nel
Montante Destro con il foro nello Spaziatore Montante
destro. Inserire un Bullone Telaio (36) con una Rondella
a Stella da 3/8” (104) nel Montante Destro e nello
Spaziatore Montante, quindi montare il Bullone Montante
nel Telaio senza serrarlo.
Ripetere la fase precedente
sul lato sinistro del tapis roulant.
4. Facendo ricorso all’aiuto di un’altra persona, inclinare il
tapis roulant in modo tale che la Base (non mostrata)
poggi sul pavimento.
Inserire la linguetta sopra una delle Staffe Corrimano
(40) nella fessura del Montante Destro (37). Montare la
Staffa Corrimano con una Vite da 3/4” (77); prestare at-
tenzione a non confondere le Viti da 3/4” con le Viti
Barra Trasversale (86, non mostrate) che sono leg
-
germente più grandi. Montare l’altra Staffa Corrimano
sul Montante Sinistro (non mostrato) come descritto in
precedenza.
93
68
68
37
32
Foro
Largo
31
34
55
28
37
Foro
2
2a
2
b
31
34
36
104
21
58
86
3
40
37
77
Linguetta
Fessura
4
Fori
3a
32, 37
Fori
Piccoli
28
53
21
53
37
32
Foro
8
5. Identificare il Corrimano Destro (5), il quale ha un foro
g
rande nel lato sinistro. Passare il Filo Bardato (53) all'in-
terno del foro sul fondo del Corrimanos Destro ed estrarlo
d
al foro grande sul lato. Nota: Potrebbe essere d’aiuto
l’uso di pinze appuntite per tirare il Filo Bardato fuori dal
foro.
P
remere un Cappuccio Corrimano (87) sopra l’estremità
i
nferiore del Corrimano Destro (5) come mostrato.
Sistemare il Corrimano Destro (5) sul Montante Destro
(37), con la Staffa Corrimano (40) inserita nell’estremità
inferiore del Corrimano Destro.
Montare il Corrimano Destro (5) con un Bullone
Montante (28) nell’estremità superiore e una Vite da 3/4”
(77) nell’estremità inferiore.
Non serrare il Bullone
Montante prima di avere ultimato la fase 6.
Attaccare il Corrimano Sinistro (4) come descritto sopra.
Nota: Non c’è un filo bardato sul lato sinistro.
53
Foro
5
28
4
32
77
87
77
37
40
87
5
Foro
28
65
53
6
86
86
4
5
89
6. Vedere i disegni nel riquadro ed identificare le due Viti
Barra Trasversale (86); fare attenzione a non confon-
dere le Viti Barra Trasversale con le Viti da 3/4” (77).
Le Viti Barra Trasversale sono leggermente più
grandi delle Viti da 3/4”.
Tenere la Barra Trasversale (65) sui sostegni piccoli sui
Corrimano (4, 5). Attaccare la Barra Trasversale ai so-
stegni piccoli con due Viti Barra Trasversale (86). Non
stringere ancora le Viti Barra Trasversale.
Collegare l’estremità del filo di messa a terra sul Filo
Bardato (53) al piccolo foro sul lato sinistro del
Corrimano Destro (5) con la Vite Messa a Terra in
Argento (89).
Vedere la fase 5. Serrare i Bulloni Montante (28).
86
Sostegni Piccoli
Sostegni Piccoli
77
9
49
8
8. Inserire il Porta Libro (49) sulla Base Consolle (45) nel
posto mostrato nel disegno.
45
7. Collocare la Base Consolle (45) sul Corrimano Destro (5)
e sul Corrimano Sinistro (non mostrato). Attaccare la
B
ase Consolle con quattro Viti da 3/4” (77) (sono mo-
strate solo due Viti).
Non stringere ancora le Viti.
Inserire il Filo Bardato (53) attraverso i due indicati lacci
di plastica sulla Base Consolle (45). Dopo, inserire il Filo
Bardato attraverso l’apertura vicino al Copri Filo (50).
Assicurarsi che il Copri Filo sia ben attaccato alla Base
Consolle.
Vedere il disegno 7a. Guardare la parte di sopra della
Base Consolle (45). Inserire il Filo Bardato (53) attraverso
il laccio di plastica sulla parte di sopra della Base
Consolle.
Serrare le due Viti Barra Trasversale (86) (soltanto una di
esse è mostrata).
7
45
50
Lacci
5
53
Laccio
45
77
53
7a
9
9. Tenere la Consolle (2) vicino la Base Consolle (45).
Toccare il Corrimano Destro (5) per scaricare qual-
siasi staticità. Trovare il connettore sull’estremità del
Filo Bardato (53). Inserire il connettore nella presa rossa
al di sotto la Consolle. Il connettore dovrebbe inserirsi
facilmente nella presa e bloccarsi sul posto. Se il
connettore non dovesse inserirsi facilmente e bloc
-
carsi sul posto, girarlo e dopo inserirlo. Assicurarsi
che il connettore ed i fili siano come mostrato nel dise-
gno 9a.
Vedere il disegno 7a. Inserire l’eccesso del Filo Bardato
(53) nell’apertura della Base Consolle (45). Stringere
fermamente i lacci di plastica sulla Base Consolle
per prevenire che il Filo Bardato si muova. Dopo, ta-
gliare l’estremità rimanente del laccio di plastica.
9a
2
53
Lacci
53
5
45
86
32
99
Perno
Collare
Molla
77
13. Assicurarsi che tutte le parti siano strette appropriatamente prima di usare il tapis roulant. Nota:
Potrebbe essere inclusa dell’extra ferramenta. Conservare in un luogo sicuro le incluse chiavi esagonale. La
chiave esagonale grande si usa per regolare il nastro scorrevole (vedere a pagina 17). Per proteggere il pavi
-
mento o la moquette, mettere un tappeto sotto il tapis roulant.
1
0
10. Mettere la Consolle (2) sulla Base Consolle (45). Inserire
l’eccesso del Filo Bardato (53) nel foro grande nel lato
d
el Corrimano Destro (5). S
tringere fermamente i lacci
di plastica sulla parte sottostante la Base Consolle
p
er prevenire che il Filo Bardato si muova.
D
opo, ta-
gliare l’estremità rimanenti dei lacci di plastica.
Attaccare la Consolle (2) alla Base Consolle (45) con
quattro Viti da 3/4” (77) e due Viti da 1/2” (92).
Iniziare
tutte e sei le Viti prima di stringerle; non stringerle
troppo.
Vedere il disegno 10a. Abbassare i Montanti (32, 37)
fino a quando i Corrimano (4, 5) poggiano a terra.
Posizionare i Montanti in modo tale che il Telaio (21) del
tapis roulant sia centrato tra i montanti. Serrare salda-
mente i quattro Bulloni Montante (28), quindi riportare i
Montanti in posizione verticale.
11. Montare l’Alloggiamento Chiusura a Scatto (25) e lo
Spaziatore Chiusura a Scatto (99) sul Montante Sinistro
(32) con due Viti da 3/4” (77). Quindi, rimuovere la ma-
nopola della chiusura a scatto dal perno della chiusura a
scatto. Accertare che il collare e la molla si trovino sul
perno e inserire il perno nell’Alloggiamento Chiusura a
Scatto. Quindi, serrare nuovamente la manopola sul
perno.
Sollevare il telaio del tapis roulant nella posizione d’im-
magazzinaggio (vedere pagina 14). Assicurarsi che il te-
laio sia centrato tra i Corrimani (non mostrati).
Serrare
saldamente i bulloni e le viti utilizzate durante le fasi
di montaggio da 3 a 7.
12. Inserire una Gamba Inclinazione (47) nel lato destro del
Telaio (21) come mostrato e regolarla all’altezza deside-
rata. (Nota: La Gamba Inclinazione può essere regolata
in quattro posizioni diverse per variare l’intensità
dell’esercizio). Quindi, inserire completamente un Perno
Inclinazione (46) nel Telaio e nella Gamba Inclinazione e
ruotare il Perno Inclinazione nella posizione “bloccata”
mostrata nel disegno allegato.
Inserire l'altra gamba inclinazione (non raffigurata) e il
Perno Inclinazione (46) nel lato sinistro del Telaio (21)
nello stesso modo. ATTENZIONE: Prima di utilizzare il
tapis roulant, accertare che entrambi i Perni
Inclinazione siano inseriti completamente alla mede
-
sima altezza. Inoltre, accertare che entrambi i perni
inclinazione siano inseriti dal verso mostrato. Non
utilizzare il tapis roulant senza i Perni Inclinazione.
Abbassare il tapis roulant (vedere la sezione COME AB-
BASSARE IL TAPIS ROULANT PER L’USO a pagina
15).
11
77
92
5
77
45
53
2
Lacci
Foro
Largo
Manopola
25
47
21
46
46
46
12
10
10a
28
32, 37
4, 5
21
1
1
IL NASTRO SCORREVOLE PERFORMANT LUBE
Il vostro tapis roulant è fornito di un speciale nastro scorrevole ricoperto da un lubrificante ad alta prestazione,
chiamato PERFORMANT LUBE
. IMPORTANTE: Non applicare mai sul nastro scorrevole o sulla piat-
taforma, del silicone a spray o altre sostanze lubrificanti. Queste sostanze potrebbero deteriorare il na-
stro scorrevole causando un eccessivo logorio.
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE
Questo prodotto deve essere collegato a massa a terra. Se do-
vesse mal funzionare o guastarsi, la massa provvede all’elettricità
un percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scosse
elettriche. Questo prodotto è provvisto di un cavo e una spina con
collegamento di massa a terra.
Importante: Se il cavo della cor-
rente fosse danneggiato, deve essere sostituito con un cavo
della corrente raccomandato dalla ditta.
Far riferimento al disegno 1. Inserire l’estremità indicata del cavo
elettrico nella presa di corrente sul tapis roulant. Dopo, sollevare la
linguetta indicata sulla scatoletta con ferrite ed attaccarla intorno al
cavo della corrente. Attaccare l’incluso laccio di plastica dietro la
scatola di ferrite e tagliare l’eccesso rimanente del laccio di plastica.
La scatola di ferrite non dovrebbe poter scivolare lungo il cavo della
corrente.
Far riferimento al disegno 2. Inserire il cavo elettrico in un’appro-
priata presa che sia stata appropriatamente installata e messa a
terra in accordanza con i codici locali e le ordinanze. Nota: In Italia,
un adattatore (non incluso) deve essere utilizzato tra il cavo elettrico
e la presa. Importante: Il tapis roulant non è compatibile con
prese elettriche equipaggiate interruttore differenziale salvavita.
ATTENZIONE: Un improprio collegamento del conduttore di massa può causare
scosse elettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite un’elettricista specializzato, se il prodotto è
appropriatamente collegato a massa a terra. Non modificare la spina provvista con il prodotto—se
non dovesse essere adatta alla presa a disposizione, fare installare un nuovo circuito da un elettrici-
sta specializzato.
Presa di corrente
sul tapis roulant
1
Scatoletta con
Ferrite
Linguetta
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE
FR/SP
IT
Adattatore
Presa
2
12
APPLICAZIONE DELL’ADESIVO D’AVVERTENZA
Tutte le avvertenze sulla consolle sono stampate in in-
glese. L’incluso foglio di adesivi contiene le stesse
informazioni in altre quattro lingue. Cercate l’adesivo
che è italiano sul foglio degli adesivi. Staccare l’ade-
sivo e applicarlo sulla consolle nel luogo mostrato.
COME UTILIZZARE LA CONSOLLE PASSO PER
PASSO
Prima di usare la consolle, assicurarsi che la la spina
della corrente sia inserita appropriatamente (vedere
pagina 11).
Successivamente individuare l'interruttore on/off a lato
del tapis roulant vicino al
cavo di alimentazione.
Spostare l'interruttore on/off
nella posizione "on".
Poi rimanere sui poggia
piedi del tapis roulant. Indivi-duare il fermaglio attaccato
alla chiave (vedere il grafico al di sopra), e farlo scivo-
lare nel girovita dei vostri abiti.
Inserire la chiave nella consolle. Dopo un po’ i display
si accenderanno.
Controllare il fermaglio facendo
con attenzione pochi passi all’indietro fino ad
estrarre la chiave dalla consolle. Se la chiave non
si estrae dalla consolle, regolare la posizione del
fermaglio conseguentemente.
Seguire le fasi a sotto per azionare la consolle.
Inserire completamente la chiave nella consolle.
I display si accenderanno, dopo pochi secondi
dall’inserimento della chiave.
Premere il pulsante Inizio [START] o il pulsante
s
s
Velocità per attivare il nastro scorrevole.
Subito dopo aver premuto il pulsante, il nastro
scorrevole inizierà a muoversi. Tenersi al corri-
mano e iniziare a camminare.
Mentre vi allenate, potete cambiare la velocità del
nastro scorrevole premendo i pulsanti Velocità
[SPEED]
. Ogni volta che un pulsante viene pre
-
muto, la velocità varierà di 0,1 miglia all’ora; se un
pulsante viene tenuto premuto, la velocità varierà
2
1
ATTENZIONE: Prima di utilizzare
la consolle, leggere le seguenti precauzioni.
Non stare sul nastro scorrevole durante l’ac-
censione del tapis roulant.
Indossare sempre il fermaglio (vedere il gra-
fico al di sopra) durante l’uso del tapis rou-
lant.
Regolare la velocità in piccoli incrementi per
evitare salti improvvisi nella velocità.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, te-
nere la consolle asciutta, evitando di rove
-
sciare liquidi sulla stessa e facendo uso di
una bottiglia tipo ciclista per l’acqua.
DIAGRAMMA DELLA CONSOLA
Nota: Se ci fosse una sottile pellicola in pla-
stica sulla facciata della consolle, rimuoverla.
Chiave
Fermaglio
Posizione
On
Adesivo
in incrementi di 0,5 miglia all’ora. Nota: La con-
solle può mostrare la velocità e la distanza sia
i
n miglia che in chilometri (vedere IL DISPLAY
VELOCITÀ sottostante). Per semplicità, tutte le
i
struzioni in questo manuale fanno riferimento
alle miglia.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pul-
sante Arresto [STOP]. Il tempo rimanente inizierà
a lampeggiare nel display Tempo.
Nota: Durante i primi minuti che usate il tapis
roulant, ispezionare l’allineamento del nastro
scorrevole, ed allinearlo se necessario (vedere a
pagina 17).
Seguire l'andamento con i tre display.
Il display Calorie
Grassi/Calorie/Fre-
quenza Cardiaca
Questo display mostra il
numero approssimativo
delle
calorie derivanti dai
grassi
[FAT] delle
calorie
[CALS.] che avete bru-
ciato. (Vedere DIMAGRIMENTO a pagina 19.) Il di-
splay cambierà da un numero all’altro ogni paio di
secondi, come mostrato dagli indicatori modo.
Il display Tempo
/Distanza —Questo di-
splay mostra il tempo
[TIME] trascorso e que-
sto display mostra la di-
stanza [DISTANCE] che
avete camminato o corso. When the Stop button
is pressed, the elapsed time will flash.
Il display Velocità
Questo display mostra
la velocità [SPEED] del
nastro scorrevole.
Nota: La consolle può
mostrare la velocità e di
-
stanza sia in miglia che in
chilometri. Per cambiare
il sistema di misurazione,
tenere premuto il pul-
sante Arresto, inserire la chiave nella consolle, e
continuare a tenere premuto il pulsante Arresto per
un po’. Una « E » (per il sistema inglese) o una « M »
(per il sistema metrico) apparirà nel display Calorie
Grassi/Calorie. Premere il pulsante
s
s
Velocità per
cambiare l’unità di misura. Quando viene selezio-
nato il desiderato sistema di misurazione, rimuovere
la chiave e dopo inserirla di nuovo.
Per azzerare i display, premere il pulsante Arresto,
rimuovere la chiave e dopo inserirla di nuovo.
Quando finite di allenarvi, togliere la chiave.
Salire sui poggia piedi, premere il pulsante
Arresto, togliere la chiave dalla consolle. Tenere
la chiave in un luogo sicuro. Spostare l'interruttore
on/off vicino al cavo di alimentazione nella posi-
zione "off" e scollegare il cavo di alimentazione.
COME CAMBIARE L’INCLINAZIONE DEL TAPIS
ROULANT
Per variare l’intensità del vostro allenamento, l’inclina-
zione del tapis roulant può essere cambiata. Ci sono
quattro diversi livelli di inclinazione. Prima di cam-
biare l’inclinazione, rimuovere la chiave e staccare
la presa della corrente.
Poi, portare il tapis roulant in posizione di immagazzi-
naggio (vedere COME PIEGARE IL TAPIS ROULANT
PER L’IMMAGAZZINAGGIO a pagina 14).
Per modificare l’inclinazione, rimuovere il perno incli-
nazione dalla gamba inclinazione destra come mo-
strato di seguito. Regolare la gamba inclinazione all’al-
tezza desiderata e reinserire completamente il perno
inclinazione. Accertare che il perno inclinazione sia
nella posizione “bloccata” mostrata nel disegno alle-
gato. Regolare la gamba inclinazione sinistra nel me-
desimo modo.
Accertare che entrambi i perni incli-
nazione siano inseriti dal verso mostrato.
ATTENZIONE: Prima di utilizzare il tapis roulant,
accertare che entrambi i perni inclinazione siano
inseriti completamente alla medesima altezza. Non
utilizzare il tapis roulant senza i perni inclinazione.
Dopo aver regolato le gambe inclinazione, abbassare il
tapis roulant (vedere COME ABBASSARE IL TAPIS
ROULANT PER L’USO a pagina 15).
4
3
Indicatori Modo
Perno
Inclinazione
Perno
Inclinazione
Perno
Inclinazione
Gamba
Inclinazione
Destra
13
14
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT
COME PIEGARE IL TAPIS ROULANT PER L’IMMAGAZZI-
NAGGIO
Staccare la spina del cavo electrico. ATTENZIONE: Per
s
ollevare, abbassare o spostare il tapis roulant, biso-
gnerà essere in grado di sollevare 20 kg senza problemi.
1. Afferrare il tapis roulant con le mani nella zona indicata in
figura. ATTENZIONE: Per diminuire la possibilità di le-
sioni, piegare le gambe e tenere la schiena diritta.
Mentre si solleva il tapis roulant, fare forza sulle
gambe e non sulla schiena.
Sollevare il tapis roulant a
metà della sua posizione verticale.
2. Muovere la mano destra nella posizione raffigurata, e te-
nere il tapis roulant fermamente. Usando la vostra mano
sinistra, tirare la manopola chiusura a scatto sulla sinistra
e mantenerla tirata. Sollevare il tapis roulant fino a che il
telaio passi oltre il perno della chiusura a scatto. Rilasciare
lentamente la manopola.
Assicurarsi che il telaio sia
ben tenuto dal perno della chiusura a scatto.
Per proteggere la zona sottostante il tapis roulant,
mettere un tappeto tra il pavimento ed il tapis roulant.
Tenere il tapis roulant lontano dalla luce diretta del
sole. Non lasciare il tapis roulant in posizione d’imma-
gazzinaggio dove la temperatura supera i 30°C.
COME MUOVERE IL TAPIS ROULANT
Prima di muovere il tapis roulant, convertirlo nella posizione
d’immagazzinaggio seguendo le istruzioni soprastante.
Assicurarsi che il perno chiusura a scatto sia completa-
mente inserito nel foro sul corrimano e sia ben bloccato
come descritto sopra.
1.
Tenere i corrimani come mostrato e mettere un piede
contro una ruota.
2.
Inclinare il tapis roulant all’indietro fino a quando scorre
senza problemi sulle ruote anteriori. Portarlo con atten-
zione nel luogo prescelto.
Non muovere mai il tapis
roulant senza prima inclinarlo all’indietro. Per ridurre
il rischio di lesioni, fare estrema attenzione nel muo
-
vere il tapis roulant. Non cercare di muoverlo sopra
una superficie non piana.
3. Collocare un piede sulla base e con attenzione abbas-
sare il tapis roulant fino a raggiungere la posizione d’immagazzinaggio.
Manopola
Perno
Base
Ruote Anteriori
15
COME ABBASSARE IL TAPIS ROULANT PER L’USO
1.Tenere l’estremità superiore del tapis roulant con la vostra
mano destra come mostrato. Usando la vostra mano sini-
stra, tirare la manopola chiusura a scatto sulla sinistra e
mantenerla tirata. Abbassare il tapis roulant fino a che il te-
laio passi oltre il perno della chiusura a scatto. Rilasciare
lentamente la manopola.
2. Tenere il tapis roulant fermamente con entrambe le mani,
e abbassare il tapis roulant sul pavimento. Per ridurre il
rischio di lesioni, piegate le gambe e mantenete la
schiena diritta.
Manopola
Perno
16
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
La maggior parte dei problemi possono essere risolti leggendo le seguenti istruzioni. Trovare il sintomo
r
elativo, e seguire le fasi indicate. Per ulteriori informazioni rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti.
PROBLEMA: La macchina non si accende
S
OLUZIONE:
a
. Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserito nel salvacondotto e che quest’ultimo sia in-
serto in una presa con massa a terra. (Vedere a pagina 11.) Se avete bisogno di una prolunga,
usate solo un cavo 1 mm
2
a 3 conduttori, che non superi 1,5 m di lunghezza.
b. Dopo aver attaccato la spina della corrente, accertarsi che la chiave sia completamente inserita
nella consolle.
c. Controllare l’interruttore automatico acceso/
spento situato sulla parte anteriore del tapis rou-
lant vicino al cavo della corrente. L’interruttore au-
tomatico acceso/spento è stato realizzato per pro-
teggere il sistema elettrico. Se è disattivato, l’inter-
ruttore automatico acceso/spento sporge come
mostra la figura. Per riattivarlo, aspettare cinque
minuti, quindi ripremere il tasto.
d. Controllare l’interruttore acceso/spento collocato
sul tapis roulant vicino al cavo della corrente. L’in-
terruttore deve essere in posizione acceso.
PROBLEMA: La macchina si spegne durante l’uso
SOLUZIONE:
a. Controllare l’interruttore automatico acceso/spento situato sulla parte anteriore del tapis roulant
vicino al cavo della corrente (vedere c. sopra). Se è disattivato, aspettare aspettare cinque mi-
nuti e quindi ripremere il tasto.
b. Assicurarsi che la spina della corrente sia ben inserita nella presa. Staccare la spina della cor-
rente, aspettare cinque minuti e quindi attaccare la spina.
c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Reinserirla completamente nella consolle.
d. Controllare che l’interruttore acceso/spento sia in posizione acceso (vedere d. sopra).
e. Se il tapis roulant non dovesse ancora funzionare, contattare il nostro Servizio Assistenza
Clienti.
PROBLEMA: I display della consolle non funzionano correttamente
SOLUZIONE:
a. Rimuovere la chiave dalla consolle e STACCARE LA SPINA DEL CAVO ELECTRICO. (vedere
fase b.) Rimuovere le viti indicate dalla calotta. Con attenzione ruotare e sollevare la calotta.
Localizzare il Commutatore (8) ed il Magnete (14) sul
lato sinistro della Puleggia (17). Girare la Puleggia
fino a che il Magnete sia allineato con il Commutatore.
Assicurarsi che vi sia uno spazio di 3 mm fra il
Magnete e Commutatore. Se è necessario, svitare la
Vite (56) e muovere leggermente il Commutatore.
Riavvitare la Vite. Riattaccare la calotta, e far funzio
-
nare il tapis roulant per pochi minuti per controllare
che la lettura della velocità sia corretta.
Tripped
Reset
Tripped Reset
c
On
Position
d
14
56
8
17
3 mm
Vista dall’Alto
17
PROBLEMA: Il nastro scorrevole rallenta durante l’esercizio
S
OLUZIONE: a
. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo 1mm
2
a
3 conduttori che non superi 1,5 m
di lunghezza.
b. Se il nastro scorrevole è troppo teso, potrebbe dimi-
nuire la prestazione del tapis roulant ed il nastro
scorrevole potrebbe venire danneggiato permanente-
mente. Rimuovere la chiave e STACCARE LA
SPINA DEL CAVO ELECRICO. Facendo uso della
chiave esagonale, girare i due bulloni regolazione
rullo posteriore di un quarto di giro, in senso antiora-
rio. Quando il nastro scorrevole è teso appropriata-
mente, sarà possibile sollevare entrambi suoi lati di
circa 5 a 7 cm dalla piattaforma. È importante mante-
nere il nastro scorrevole centrato. Infilare la spina
della corrente, inserire la chiave e azionare il tapis
roulant per alcuni minuti. Ripetere l’operazione fino a quando il nastro scorrevole ha raggiunto la
giusta tensione.
c. Se il tapis roulant non dovesse ancora funzionare, contattare il nostro Servizio Assistenza Clienti.
PROBLEMA: Il nastro scorrevole non é centrato o scivola quando vi si cammina sopra
SOLUZIONE: a. Se il nastro scorrevole fosse decentrato, prima di tutto
rimuovere la chiave e
STACCARE LA SPINA DEL
CAVO ELECRICO. Se il nastro scorrevole si fosse
spostato sulla sinistra, utilizzare la chiave esagonale
per girare il bullone rullo posteriore sinistro in senso
orario di mezzo giro; se il nastro scorrevole si fosse
spostato sulla destra, girare il bullone in senso antio-
rario di mezzo giro. Fare attenzione a non stringere
troppo il nastro scorrevole. Inserire il cavo elettrico
nella presa, inserire la chiave e far funzionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere fino a che il
nastro scorrevole non sia centrato.
b. Se il nastro scorrevole scivola quando vi si cammina
sopra, per primo rimuovere la chiave e STACCARE
LA SPINA DEL CAVO ELECRICO. Usando la chiave
esagonale, girare entrambi i bulloni regolazione rullo
posteriore in senso orario, 1/4 di giro. Quando il nastro
scorrevole è teso correttamente, dovreste poter solle-
vare ogni suo lato da 5 a 7 cm dalla piattaforma. Fare
attenzione a tenere il nastro scorrevole centrato.
Attaccare la spina, inserire la chiave e far funzionare il
tapis roulant per pochi minuti. Ripetere finché il nastro
scorrevole è centrato correttamente.
b
a
b
5–7cm
Bulloni
Regolazione Rullo Posteriore
18
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO
Le seguenti linee di condotta aiuteranno a stabilire un
programma d’allenamento adeguato ai propri bisogni.
Per ottenere informazioni più dettagliate riguardo agli
esercizi, fare riferimento a qualche libro specializzato
in materia o consultare il proprio medico.
INTENSITÀ DELL’ESERCIZIO
Sia che la vostra meta è quella di dimagrire o raffor-
zare il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiun-
gere tali risultati è allenarsi alla giusta intensità. Il giu-
sto livello d’intensità potrà essere determinato usando
il battito cardiaco come guida. La tabella sottostante
mostra la frequenza cardiaca raccomandata per il di-
magrimento e l’esercizio aerobico.
Per trovare la frequenza cardiaca adatta per voi, per
prima cosa cercate la vostra età nella parte superiore
del diagramma (il numero dell’età è arrotondata ai
dieci anni più vicini). Dopo, trovare i tre numeri sotto-
stanti la vostra età. I tre numeri rappresentano la vo
-
stra « zona d’allenamento ». I due numeri più bassi
sono le frequenze cardiache raccomandate per bru-
ciare i grassi; il numero più alto è la frequenza car-
diaca raccomandata per esercizi erobici.
D
imagrimento
Per bruciare i grassi in modo efficace, bisognerà alle-
narsi ad un livello d’intensità relativamente basso per
un lungo periodo di tempo. Durante i primi minuti di al-
lenamento, il corpo utilizza le
calorie derivanti dai car-
boidrati
le quali sono di facile accessibilità. É solo dopo
i primi minuti, che il corpo incomincia ad utilizzare le
calorie derivanti dalle scorte di grasso
per ottenere
l’energia necessaria.
Se il vostro obiettivo è quello di
bruciare i grassi, regolare la velocità e l’inclinazione
del tapis roulant fino a che la vostra frequenza car-
diaca si avvicini ad uno dei due numeri più bassi nella
vostra zona d’allenamento.
Esercizio Aerobico
Se la meta è quella di rafforzare il sistema cardiova-
scolare, l’allenamento deve essere « aerobico. » Un
allenamento aerobico richiede un notevole ammontare
di ossigeno per un prolungato periodo di tempo. Così
facendo aumenta la richiesta per il cuore di pompare
più sangue ai muscoli, e per i polmoni di ossigenare il
sangue. Per un allenamento aerobico, regolate la velo-
cità e l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la
vostra frequenza cardiaca raggiunge il numero più alto
della vostra training zone.
COME MISURARE LA VOSTRA FREQUENZA CAR-
DIACA
Per misurare la vo-
stra frequenza car-
diaca, smettete di al-
lenarvi e posizionate
due dita sul vostro
polso come mostrato
nel disegno. Contate
il vostro battito car-
diaco per sei se-
condi, moltiplicate il risultato per dieci per trovare la vo-
stra frequenza cardiaca. (Si tiene il conto per sei se-
condi perché la frequenza cardiaca cade velocemente
quando smettete di allenarvi.) Se la vostra frequenza
cardiaca è troppo alta o troppo bassa, di conseguenza
regolare la velocità o l’inclinazione del tapis roulant.
COME ALLENARSI
Ogni allenamento dovrebbe includere le seguenti tre
parti importanti:
Un Riscaldamento
Il riscaldamento prepara il corpo per esercizi aumen
-
tando la circolazione sanguigna, portando più ossi
-
geno ai muscoli ed aumentando la temperatura corpo-
rea. Iniziare ogni allenamento con 5 o 10 minuti di sti-
ramento ed esercizi leggeri per riscaldarsi (vedere STI
-
RAMENTI SUGGERITI a pagina 18).
Allenamento nella training zone
Dopo il riscaldamento, aumentare l’intensità dell’eser-
cizio fino a quando il battito cardiaco raggiunge la trai-
ning zone predeterminata, mantenere questo livello
per 20 a 60 minuti. (Durante le prime settimane del
programma d’allenamento, non rimanere nella training
zone zone per più di 20 minuti.) Respirare regolar
-
mente e profondamente—Non trattenere mai il fiato.
AVVERTENZA: Consultare il
medico prima di iniziare qualsiasi tipo di eser-
cizio fisico. Questo è importante specialmente
per persone oltre i 35 anni o persone con pro-
blemi fisici già esistenti.
19
Raffreddamento
F
inire ogni allenamento con 5 o 10 minuti di stiramento
per raffreddarsi. Così facendo aumenterà la flessibilità
d
ei muscoli e aiuterà a prevenire dolori tipici del dopo
allenamento.
FREQUENZA DELL’ALLENAMENTO
Per mantenere o migliorare la propria condizione fi-
sica, completare tre allenamenti ogni settimana, alter-
nando i giorni. Dopo alcuni mesi, ci si potrà allenare
f
ino a cinque volte alla settimana, se desiderato. La
chiave del successo è il fare dell’esercizio una parte
regolare e piacevole della vita quotidiana.
STIRAMENTI SUGGERITI
I seguenti esercizi possono provvedere a un buon riscaldamento o
raffreddamento. Muoversi lentamente durante lo stiramento senza
mai saltare.
1. Stiramento Toccando la Punta dei Piedi
Piedi uniti con le ginocchia leggermente piegate, pregarsi lenta-
mente in avanti fino a toccare la punta dei piedi cercando di rilas-
sare la schiena e le spalle. Mantenere questa posizione per 15 se-
condi e poi rilassare senza tornare in posizione eretta. Ripetere 3
volte. Questo esercizio aiuta ad allungare i muscoli posteriori delle
gambe, il retro delle ginocchia e della schiena.
2. Stiramento dei Muscoli delle Cosce
Sedérsi con una gamba estesa in avanti. Portare la pianta del piede
opposto verso l’interno della gamba estesa. Piegarsi in avanti verso
i piedi il più possibile. Mantenere questa posizione per 15 secondi e
poi rilassare senza erigere il busto. Ripetere 3 volte per ogni
gamba. Questo esercizio aiuta ad allungare i muscoli posteriori
delle gambe, dell’inguine e la parte bassa della schiena.
3. Stiramento dei Polpacci e del Tallone d’Achille
Con una gamba di fronte all’altra, inclinarsi in avanti appoggiando le
mani contro una parete. Tenere la gamba dietro dritta, con la pianta
del piede ben aderente al pavimento. Piegare leggermente la
gamba davanti cercando di spingere il bacino in avanti verso la pa-
rete. Mantenere questa posizione per 15 secondi e poi rilassare.
Ripetere 3 volte per ciascuna gamba. Per allungare maggiormente
il tallone d’Achille piegare anche la gamba dietro. Questo esercizio
aiuta ad allungare i polpacci, il tallone d’Achille e le caviglie.
4. Stiramento dei Quadricipiti
Per mantenere l’equilibrio, appoggiarsi contro una parete, quindi af-
ferrare dal dietro un piede cercando di avvicinarlo il più possibile ai
glutei. Mantenere la posizione per 15 secondi e poi rilassare.
Ripetere 3 volte per ciascuna gamba. Questo esercizio aiuta ad al-
lungare i quadricipiti ed i muscoli del bacino.
5. Stiramento dell’Interno delle Cosce
Sedetevi con le piante dei piedi unite e le ginocchia aperte, tirare i
piedi verso la zona dell’inguine il più possibile. Mantenete la posi-
zione per 15 secondi e poi rilassatevi. Ripetere 3 volte. Questo
esercizio aiuta a stirare i quadricipiti ed i muscoli dei fianchi.
1
2
3
4
5
20
NOTAS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Weslo WETL12140C Manuale D'istruzioni

Tipo
Manuale D'istruzioni
Este manual também é adequado para

em outros idiomas