ProForm PETL3113 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
MANUALE D’ISTRUZIONI
AVVERTENZA
Leggere tutte le istruzioni e pre-
cauzioni elencate in questo ma-
nuale prima di utilizzare questa
attrezzatura. Conservare il ma-
nuale per future referenze.
Classe H Prodotto di Fitness
Etichetta
del Nº di
Serie
Nº di Modello PETL31130
Nº di Serie
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siamo impo-
sti di provvedere alla completa
soddisfazione del cliente. Se
avete domande, oppure rinvenite
parti mancanti, per favore chia-
mare il:
lunedì-venerdì: 15.00–18.00
(Non accessibile da telefoni
cellulari)
email: csitaly@iconeurope.com
800 865114
Parte Nº. 200734 R0903A Stampato negli USA © 2003 ICON Health & Fitness, Inc.
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO
Per ordinare parti di ricambio, chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti al numero verde
tutti i pomeriggi dalle 15.00 alle 18.00 (non accessibile da telefoni cellulari). Fax: 075 5910105.
il NUMERO DEL MODELLO del prodotto (PETL31130)
il NOME del prodotto (tapis roulant PROFORM
®
365 P)
il NUMERO DI SERIE del prodotto (vedere la copertina di questo manuale)
il NUMERO DEL DIAGRAMMA e la DESCRIZIONE della parte/i (vedere la LISTA DELLE PARTI e il DIA-
GRAMMA DELLE PARTI al centro di questo manuale)
800 865114
INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
Nota: É stato incluso un DIAGRAMMA DELLE PARTI e un LISTA DELLE PARTI al centro di questo manuale.
PROFORM è una marchio della ICON Health & Fitness, Inc.
2 19
STIRAMENTI SUGGERITI
I seguenti esercizi possono provvedere a un buon riscaldamento o
raffreddamento. Muoversi lentamente durante lo stiramento senza
mai saltare.
1. Stiramento Toccando la Punta dei Piedi
Piedi uniti con le ginocchia leggermente piegate, pregarsi lenta-
mente in avanti fino a toccare la punta dei piedi cercando di rilas-
sare la schiena e le spalle. Mantenere questa posizione per 15 se-
condi e poi rilassare senza tornare in posizione eretta. Ripetere 3
volte. Questo esercizio aiuta ad allungare i muscoli posteriori delle
gambe, il retro delle ginocchia e della schiena.
2. Stiramento dei Muscoli delle Cosce
Sedérsi con una gamba estesa in avanti. Portare la pianta del
piede opposto verso l’interno della gamba estesa. Piegarsi in
avanti verso i piedi il più possibile. Mantenere questa posizione per
15 secondi e poi rilassare senza erigere il busto. Ripetere 3 volte
per ogni gamba. Questo esercizio aiuta ad allungare i muscoli po-
steriori delle gambe, dell’inguine e la parte bassa della schiena.
3. Stiramento dei Polpacci e del Tallone d’Achille
Con una gamba di fronte all’altra, inclinarsi in avanti appoggiando
le mani contro una parete. Tenere la gamba dietro dritta, con la
pianta del piede ben aderente al pavimento. Piegare leggermente
la gamba davanti cercando di spingere il bacino in avanti verso la
parete. Mantenere questa posizione per 15 secondi e poi rilassare.
Ripetere 3 volte per ciascuna gamba. Per allungare maggiormente
il tallone d’Achille piegare anche la gamba dietro. Questo esercizio
aiuta ad allungare i polpacci, il tallone d’Achille e le caviglie.
4. Stiramento dei Quadricipiti
Per mantenere l’equilibrio, appoggiarsi contro una parete, quindi
afferrare dal dietro un piede cercando di avvicinarlo il più possibile
ai glutei. Mantenere la posizione per 15 secondi e poi rilassare.
Ripetere 3 volte per ciascuna gamba. Questo esercizio aiuta ad
allungare i quadricipiti ed i muscoli del bacino.
5. Stiramento dell’Interno delle Cosce
Sedetevi con le piante dei piedi unite e le ginocchia aperte, tirare i
piedi verso la zona dell’inguine il più possibile. Mantenete la posi-
zione per 15 secondi e poi rilassatevi. Ripetere 3 volte. Questo
esercizio aiuta a stirare i quadricipiti ed i muscoli dei fianchi.
1
2
3
4
5
FREQUENZA DELL’ALLENAMENTO
Per mantenere o migliorare la propria condizione fi-
sica, completare tre allenamenti ogni settimana, alter-
nando i giorni. Dopo alcuni mesi, ci si potrà allenare
fino a cinque volte alla settimana, se desiderato.
La chiave del successo è il fare dell’esercizio una
parte regolare e piacevole della vita quotidiana.
1. Sarà responsabilità del proprietario del tapis
roulant di informare adeguatamente qualsiasi
persona che farà uso del tapis roulant, delle
norme elencate.
2. Utilizzare il tapis roulant solo secondo le
istruzioni.
3. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non mettere il
tapis roulant in un garage, in terrazza, o vi-
cino a fonti d’acqua.
4. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,5 m di zona sgombra die-
tro di zona sgombra dietro e 0,5 m su ogni
lato. Non posizionare il tapis roulant vicino ad
acqua, all’aperto o dove ostruisca un’apertura
d’aria. Per protezione, coprire il pavimento
sottostante il tapis roulant.
5. Non utilizzare il tapis roulant dove sono utiliz-
zati prodotti per inalazione o per la sommini-
strazione di ossigeno.
6. Tenere lontano dalla portata dei bambini di
età inferiore ai 12 anni ed animali domestici.
7. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato
da persone con un peso superiore ai 113 kg.
8. Non permettere a più di una persona alla volta
di usare il tapis roulant.
9. Durante l’allenamento indossare un abbiglia-
mento adeguato. Non indossare abiti troppo
larghi o che potrebbero impigliarsi nel tapis
roulant. Si consigliano articoli sportivi co-
modi.
Calzare sempre scarpe da corsa. Non
usare mai il tapis roulant a piedi scalzi, indos-
sando solo calze o sandali
.
10. Non tentare di sollevare, abbassare, o spo-
stare il tapis roulant sino a montaggio com-
pleto. (Vedere le sezioni MONTAGGIO a pa-
gina 6, e COME PIEGARE E MUOVERE IL
TAPIS ROULANT a pagina 14). Bisognerà es-
sere in grado di sollevare con facilità 20 kg
per potere sollevare, abbassare o muovere il
tapis roulant.
11. Quando collegate il cavo elettrico (vedere pa-
gina 9), inserite il cavo elettrico in una presa
con circuito di messa a terra. Non collegare
altri apparecchi a questo circuito
12. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo
un cavo a 3 conduttori (3 x 1mm
2
) che non su-
peri 1,5 m di lunghezza.
13. Evitare il contatto del cavo della corrente e il
dispositivo di protezione di sovracorrente con
superfici calde.
14. Non tentare di modificare l’inclinazione del
tapis roulant collocando oggetti sotto il tapis
roulant.
15.Non cercare di muovere il nastro scorrevole
quando l’apparecchio non è alimentato da
energia elettrica. Non azionare il tapis roulant
se il cavo d’alimentazione o la spina della cor-
rente sono danneggiati o se il tapis roulant
presenta un cattivo funzionamento. (Se il tapis
roulant non funzionasse appropriatamente,
vedere PRIMA DI INIZIARE a pagina 5 di que-
sto manuale.)
16. Non stare sul nastro scorrevole durante l’ac-
censione del tapis roulant. Durante l’allena-
mento tenersi sempre ai corrimano.
17. Il tapis roulant è capace di alte velocità.
Regolare la velocità in piccoli incrementi per
evitare salti improvvisi nella velocità.
18. I sensori pulsazioni in dotazione non sono i
apparecchi medici. Vari fattori possono in-
fluenzare l’accuratezza dei dati della fre-
quenza cardiaca. I sensori pulsazioni sono in-
tesi semplicemente come i aiuti nel determi-
nare approssimativamente la frequenza car-
diaca durante l’allenamento.
19. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere la chiave,
staccare la spina della corrente e spegnere
l’interruttore acceso/spento quando il tapis
roulant non viene utilizzato. (Vedere il grafico
a pagina 5 per la posizione dell’interruttore
acceso/spento.)
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, corti circuiti, scosse elettriche,
o lesioni a persona, leggere attentamente le seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare il tapis
roulant.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
18 3
Le seguenti linee di condotta aiuteranno a stabilire un
programma d’allenamento adeguato ai propri bisogni.
Per ottenere informazioni più dettagliate riguardo agli
esercizi, fare riferimento a qualche libro specializzato
in materia o consultare il proprio medico.
INTENSITÀ DELL’ESERCIZIO
Sia che la vostra meta è quella di dimagrire o raffor-
zare il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiun-
gere tali risultati è allenarsi alla giusta intensità. Il giu-
sto livello d’intensità potrà essere determinato usando
il battito cardiaco come guida. La tabella sottostante
mostra la frequenza cardiaca raccomandata per il di-
magrimento e l’esercizio aerobico.
Per determinare la vostra frequenza cardiaca ideale,
innanzi tutto cercate la vostra età nella parte inferiore
della tabella (arrotondare l’età al decennio più vicino).
Dopo di che, localizzate i numeri sopra la vostra età. I
tre numeri rappresentano la vostra zona d’allena-
mento. I due numeri più bassi rappresentano la fre-
quenza cardiaca raccomandata per bruciare i grassi; il
numero più alto rappresenta la frequenza cardiaca rac-
comandata per un esercizio aerobico.
Dimagrimento
Per bruciare i grassi in modo efficace, bisognerà alle-
narsi ad un livello d’intensità relativamente basso per
un lungo periodo di tempo. Durante i primi minuti di al-
lenamento, il corpo utilizza le calorie derivanti dai car-
boidrati le quali sono di facile accessibilità. É solo dopo
i primi minuti, che il corpo incomincia ad utilizzare le
calorie derivanti dalle scorte di grasso per ottenere
l’energia necessaria. Se la vostra meta è il dimagri-
mento, regolate la velocità e l’inclinazione del tapis
roulant fino a quando la vostra frequenza cardiaca è
vicino il numero più basso nella vostra training zone.
Per un massimo consumo dei grassi, regolate la velo-
cità o l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la
vostra frequenza cardiaca raggiunge il numero al cen-
tro del vostro training zone.
Esercizio Aerobico
Se la meta è quella di rafforzare il sistema cardiova-
scolare, l’allenamento deve essere « aerobico. » Un
allenamento aerobico richiede un notevole ammontare
di ossigeno per un prolungato periodo di tempo. Così
facendo aumenta la richiesta per il cuore di pompare
più sangue ai muscoli, e per i polmoni di ossigenare il
sangue. Per un allenamento aerobico, regolate la velo-
cità e l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la
vostra frequenza cardiaca raggiunge il numero più alto
della vostra training zone.
COME ALLENARSI
Ciascun allenamento dovrebbe includere tre parti:
Riscaldamento—Incominciare ogni allenamento fa-
cendo degli esercizi di riscaldamento per 5 o 10 minuti.
Incominciare con degli allungamenti lenti e controllati,
e progredire ad un livello più ritmico in modo da au-
mentare la temperatura corporea, la frequenza car-
diaca e la circolazione sanguinea in preparazione per
l’allenamento.
Allenamento nella training zone—Dopo il riscalda-
mento, aumentare l’intensità dell’esercizio fino a
quando il battito cardiaco raggiunge la training zone
predeterminata, mantenere questo livello per 20 a 60
minuti. (Durante le prime settimane del programma
d’allenamento, non rimanere nella training zone zone
per più di 20 minuti.) Respirare regolarmente e profon-
damente—Non trattenere mai il fiato.
Raffreddamento—Finire ogni allenamento con 5 o 10
minuti di stiramento per raffreddarsi. Così facendo au-
menterà la flessibilità dei muscoli e aiuterà a prevenire
dolori tipici del dopo allenamento.
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO
AVVERTENZA: Consultare il
medico prima di iniziare qualsiasi tipo di eser-
cizio fisico. Questo è importante specialmente
per persone oltre i 35 anni o persone con pro-
blemi fisici già esistenti.
I sensori pulsazioni in dotazione non sono i
apparecchi medici. Vari fattori possono in-
fluenzare l’accuratezza dei dati della fre-
quenza cardiaca. I sensori sono intesi sempli-
cemente come i aiuti nel determinare appros-
simativamente la frequenza cardiaca durante
l’allenamento.
Il mostrato adesivo d’avvertenza sono applicati sul tapis roulant. Trovare il foglio con gli adesivi quadrati
che è incluso. Staccare l’adesivo in italiano, ed attaccarlo sul adesivo d’avvertenza in modo da coprire il
testo in inglese.
Se manca l’adesivo d’avvertenza, o se non è leggibile, si prega di chiamare il nostro Servizio Assistenza
Clienti per ordinare un altro adesivo gratis (vedere COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO al copertina di
questo manuale). Applicare l’adesivo nel luogo mostrato.
20. Durante lo spostamento o quando si piega il
tapis roulant, accertarsi che la chiusura a
scatto sia completamente bloccata.
21. Ispezionare e stringere appropriatamente
tutte le parti del tapis roulant regolarmente.
22. Non inserire o far cadere nessun oggetto
nelle aperture.
23.
PERICOLO: Staccare sempre il
cavo della corrente dopo aver usato il tapis
roulant, prima di pulirlo, e prima di eseguire
la manutenzione e le procedure di regola-
zione descritte in questo manuale. Non ri-
muovere la calotta del motore se non specifi-
cato diversamente dal personale addestrato.
Qualsiasi altro tipo di manutenzione, a parte
quella indicata in questo manuale, è di esclu-
siva competenza dei tecnici autorizzati.
24. Questo tapis roulant è stato realizzato solo
per uso privato. Non usare questo tapis rou-
lant per scopi commerciali, non affittarlo e
non usarlo negli istituti pubblici.
AVVERTENZA: Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di eser-
cizio fisico. Questo é raccomandabile soprattutto per le persone oltre i 35 anni di età o persone con
problemi fisici preesistenti. La ICON non assume nessuna responsabilità per lesioni di persona, o a
danni di proprietà dovuti da o causati dall’uso di questo prodotto.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
Localizzare il Commutatore (16) ed il Magnete (10) sul
lato sinistro della Puleggia (101). Girare la Puleggia fino
a che il Magnete sia allineato con il Commutatore.
Assicurarsi che vi sia uno spazio di 3 mm fra il
Magnete e Commutatore. Se è necessario, svitare la
Vite (78), e muovere leggermente il Commutatore.
Riavvitare la Vite. Riattaccare la calotta (non mostrato).
Far funzionare il tapis roulant per pochi minuti per con-
trollare che la lettura della velocità sia corretta.
PROBLEMA: Il nastro scorrevole rallenta durante l’esercizio
SOLUZIONE:
a. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm
2
che non superi
1,5 m di lunghezza.
b. Se il nastro scorrevole è troppo teso, potrebbe dimi-
nuire la prestazione del tapis roulant ed il nastro
scorrevole potrebbe venire danneggiato permanen-
temente. Rimuovere la chiave e
STACCARE LA
SPINA. Facendo uso della chiave esagonale, girare
i due bulloni regolazione rullo posteriore di un quarto
di giro, in senso antiorario. Quando il nastro scorre-
vole è teso appropriatamente, sarà possibile solle-
vare entrambi suoi lati di circa 8 a 10 cm dalla piat-
taforma. È importante mantenere il nastro scorre-
vole centrato. Infilare la spina della corrente, inserire
la chiave e azionare il tapis roulant per alcuni minuti.
Ripetere l’operazione fino a quando il nastro scorrevole ha raggiunto la giusta tensione.
c. Se il tapis roulant non dovesse ancora funzionare, contattare il nostro Servizio Assistenza Clienti.
PROBLEMA: Il nastro scorrevole non é centrato o scivola quando vi si cammina sopra
SOLUZIONE: a. Se il nastro scorrevole fosse decentrato, prima di
tutto rimuovere la chiave e DISINSERIRE IL CAVO
ELETTRICO. Se il nastro scorrevole si fosse
spostato sulla sinistra,
utilizzare la chiave esago-
nale per girare il bullone rullo posteriore sinistro in
senso orario di mezzo giro;
se il nastro scorrevole
si fosse spostato sulla destra, girare il bullone in
senso antiorario di mezzo giro. Fare attenzione a
non stringere troppo il nastro scorrevole. Inserire il
cavo elettrico nella presa, inserire la chiave e far
funzionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere
fino a che il nastro scorrevole non sia centrato.
b. Se il nastro scorrevole scivola quando vi si cam-
mina sopra, per primo rimuovere la chiave e
STAC-
CARE LA SPINA
. Usando la chiave esagonale, gi-
rare entrambi i bulloni regolazione rullo posteriore in
senso orario, 1/4 di giro. Quando il nastro scorre-
vole è teso correttamente, dovreste poter sollevare
ogni suo lato da 8 a 10 cm dalla piattaforma. Fare
attenzione a tenere il nastro scorrevole centrato.
Attaccare la spina, inserire la chiave e far funzio-
nare il tapis roulant per pochi minuti. Ripetere finché
il nastro scorrevole è centrato correttamente.
b
a
Bulloni Regolazione Rullo Posteriore
8–10 cm
b
10
16
78
Vista
dall’alto
3 mm
101
4 17
16 5
Congratulazioni per aver selezionato il nuovo tapis
roulant PROFORM
®
365 P. Il tapis roulant 365 P uni-
sce una tecnologia avanzanta a un disegno innovativo
per aiutarvi a ottenere il massimo dal vostro allena-
mento, nella privacy della vostra casa. E una volta fi-
nito di allenarsi, l’innovativo 365 P potrà essere piegato,
occupando così meno della metà di spazio di altri tapis
roulant.
Per il proprio beneficio, leggere attentamente que-
sto manuale d’istruzioni prima di utilizzare il tapis
roulant
. In caso di ulteriori informazioni rivolgersi al
Servizio Assistenza Clienti al numero verde
800
865114
tutti i pomeriggi dalle 15.00 alle 18.00. Fare ri-
ferimento al numero di serie e a quello del modello. Il
numero di modello del tapis roulant è PETL31130. È
possibile trovare il numero di serie su di un’etichetta
posta sul tapis roulant (vedere la copertina di questo
manuale per la locazione).
Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservare
il grafico sottostante per poter familiarizzare con le
parti contrassegnate.
PRIMA DI INIZIARE
Corrimano
Montante
Chiusura a Scatto
Chiave/Fermaglio
Interruttore
Automatico
Nastro Scorrevole
Piattaforma Nastro
Poggia Piedi
LATO DESTRO
Bullone
Regolazione Rullo
Posteriore
Consolle
Porta Libro
Contenitore Accessori
Interruttore
Acceso/Spento
RETRO
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
La maggior parte dei problemi possono essere risolti leggendo le seguenti istruzioni. Trovare il sintomo
relativo, e seguire le fasi indicate. Per ulteriori informazioni rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti.
PROBLEMA: La macchina non si accende
SOLUZIONE:
a.Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserito nel salvacondotto e che quest’ultimo sia in-
serto in una presa con massa a terra. (Vedere a pagina 9.) Se avete bisogno di una prolunga,
usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm
2
che non superi 1,5 m di lunghezza.
b.Dopo aver attaccato la spina della corrente, accertarsi che la chiave sia completamente inserita
nella consolle.
c.Controllare l’interruttore automatico acceso/
spento situato sulla parte anteriore del tapis rou-
lant vicino al cavo della corrente. L’interruttore au-
tomatico acceso/spento è stato realizzato per pro-
teggere il sistema elettrico. Se è disattivato, l’inter-
ruttore automatico acceso/spento sporge come
mostra la figura. Per riattivarlo, aspettare cinque
minuti, quindi ripremere il tasto.
d. Controllare l’interruttore acceso/spento collocato
sul tapis roulant vicino al cavo della corrente.
L’interruttore deve essere in posizione acceso.
PROBLEMA: La macchina si spegne durante l’uso
SOLUZIONE:
a.Controllare l’interruttore automatico acceso/spento situato sulla parte anteriore del tapis roulant
vicino al cavo della corrente (vedere c.). Se è disattivato, aspettare aspettare cinque minuti e
quindi ripremere il tasto.
b.Assicurarsi che la spina della corrente sia ben inserita nella presa. Staccare la spina della cor-
rente, aspettare cinque minuti e quindi attaccare la spina.
c.Rimuovere la chiave dalla consolle. Reinserirla completamente nella consolle.
d.Controllare che l’interruttore acceso/spento sia in posizione acceso (vedere c sopra).
e.Se il tapis roulant non dovesse ancora funzionare, contattare il nostro Servizio Assistenza
Clienti.
PROBLEMA: I display della consolle non funzionano correttamente
SOLUZIONE:
a. Rimuovere la chiave dalla consolle e STAC-
CARE LA SPINA DELLA CORRENTE.
Rimuovere le quattro Viti (2) dalla Calotta (1).
Con attenzione ruotare e sollevare la Calotta.
2
1
a
Scattato
c
Azzerato
Posizione
Acceso
d
15
MONTAGGIO
l montaggio richiede due persone. Posizionare il tapis roulant in un’area sgombra e rimuovere il materiale di im-
ballaggio. Non disfarsi della materiale di imballaggio fino a montaggio completo. Nota: Il dietro del nastro scorre-
vole del tapis roulant è coperto da un lubrificante ad alta esecuzione. Durante il trasporto, una piccola quantità di
lubrificante potrebbe essersi trasferita sulla parte superiore del nastro scorrevole e sul cartone. Questa è una con-
dizione normale e non ha effetto alcuno sulla prestazione del tapis roulant. Se ci fosse del lubrificante sulla parte
superiore del tapis roulant, semplicemente pulire con un panno morbido e un detergente dolce e non-abrasivo.
Il montaggio richiede le incluse chiavi esagonali , e un vostro cacciavite a croce , delle pinze
taglia fili e delle pinze a punta . .
Per l’identificazione della ferramenta usata nel montaggio, fare riferimento al DIAGRAMMA IDENTIFICA-
ZIONE PARTI nel centro di questo manuale. Nota: La ferramenta per il montaggio ed altre piccole parti
sono state impacchettate in buste separate. Non aprire queste buste finché le istruzioni dicono di farlo.
60
73
Foro Piccolo
75
61
73
63
62
Foro
Bullone
64
79
60
63
60
1
Fori
Girevoli
79
63
63
58
57
47
58
57
2a
74
104
6
104
2
61
64
62
73
96
COME ABBASSARE IL TAPIS ROULANT PER L’USO
1.Tenere l’estremità superiore del tapis roulant con la vostra
mano destra come mostrato. Tirare la manopola chiusura
verso sinistra e tenerla tirata. Far girare il tapis roulant verso il
basso fino a che il telaio non abbia sorpassato il perno sulla
manopola chiusura. Lentamente rilasciare la manopola chiu-
sura.
2. Tenere il tapis roulant fermamente con entrambe le mani, e
abbassare il tapis roulant sul pavimento.
Non far cadere il te-
laio del tapis roulant sul pavimento. ATTENZIONE: Per ri-
durre il rischio di lesioni, piegate le gambe e mantenete la
schiena diritta.
Perno
Foro
Rotondo
65
1. Assicurarsi che il cavo elettrico sia disinserito dalla
presa.
Collocare la Base (79) nella posizione mostrata, con gli
indicati fori piccoli in alto (solo uno dei fori piccoli è raffi-
gurato). Posizionare una Ruota (63) in ciascuna Scatola
Ruota (62) e far scivolare le due Scatole Ruota sulle
estremità della Base che hanno i fori bulloni.
Aprire la busta parti A. Attaccare una Ruota (63) a cia-
scuna delle Scatole Ruota (62) con un Bullone da 2 1/2”
(61) e un Dado Ruota (64). Assicurarsi che i Dadi Ruota
siano sui lati mostrati; non stringere troppo i Bulloni.
Far scivolare i due Cappucci Base (75) sulle altre estre-
mità della Base (79) (solo uno dei Cappucci Base è raffi-
gurato). Attaccare i quattro Gommino Base (73) ai
Cappucci Base e alle Scatole Ruota (62) con quattro Viti
Tek da 1 1/4” (60).
2. Sollevare la Base (79) nella posizione verticale, e te-
nerla vicino al Telaio (96) del tapis roulant come mo-
strato nel disegno.
Assicurarsi che le Ruote (63) siano
nella posizione indicata.
Identificare il Montante Destro (104), il quale ha un largo
foro rotondo nel luogo indicato. Infilare il Fili Bardato (65)
nel foro ed estrarlo dalla cima del Corrimano Destro.
Assicurarsi che ci siano due Dadi a U (74) nell’estremità
inferiore del Corrimano Destro (vedere il disegno 2a).
Tenere il Corrimano Destro contro la Base (79) come mo-
strato.
Assicurarsi che il Corrimano Destro sia orien-
tato in modo tale che il foro girevole sia nella posi-
zione mostrata.
Avvitare manualmente due Bulloni da 3”
(58) con due Rondelle a Stella da 5/16” (57) nel fondo
della Base e nell’estremità inferiore del Corrimano Destro.
Attaccare il Montante Sinistro (47) alla Base (79) nello
stesso modo. Nota: Non c’è un fili bardato nel Montante
Sinistro.
Con l’aiuto di una seconda persona, sollevare i Montanti
(47, 104) in posizione verticale.
714
65
43
44
104
45
43
44
45
41
117
122
Foro
Largo
Sostegno
5
46
38
52
50
47
Foro Largo
48
49
4
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT
COME PIEGARE IL TAPIS ROULANT PER L’IMMAGAZZI-
NAGGIO
Prima di piegare il tapis roulant, regolare l’inclinazione al li-
vello più basso. Se questo non viene fatto, il tapis roulant
può essere danneggiato permanentemente. Poi, staccare la
spina della corrente. ATTENZIONE: Per sollevare, abbas-
sare o spostare il tapis roulant, bisognerà essere in grado di
sollevare 20 kg senza problemi.
1. Afferrare il tapis roulant con le mani nella zona indicata in fi-
gura. ATTENZIONE: Per diminuire la possibilità di lesioni,
piegare le gambe e tenere la schiena diritta. Mentre si
solleva il tapis roulant, fare forza sulle gambe e non sulla
schiena.
Sollevare il tapis roulant a metà della sua posizione
verticale.
2. Muovere la mano destra nella posizione raffigurata, e tenere
il tapis roulant fermamente. Utilizzando la vostra mano sini-
stra, tirare la manopola a sinistra e tenerla. Sollevare il tapis
roulant fino a che la piattaforma non abbia sorpassato il
perno sulla manopola chiusura. Rilasciare la manopola chiu-
sura.
Assicurarsi che la piattaforma sia posata contro il
perno come mostrato.
Per proteggere la zona sottostante il tapis roulant, met-
tere un tappeto tra il pavimento ed il tapis roulant.
Tenere il tapis roulant lontano dalla luce diretta del sole.
Non lasciare il tapis roulant in posizione d’immagazzi-
naggio dove la temperatura supera i 30°C.
COME MUOVERE IL TAPIS ROULANT
Prima di muovere il tapis roulant, convertirlo nella posizione
d’immagazzinaggio seguendo le istruzioni soprastante.
Assicurarsi che la piattaforma sia posata contro il perno
1. Tenere i corrimani come mostrato e mettere un piede contro
una ruota.
2. Inclinare il tapis roulant all’indietro fino a quando scorre
senza problemi sulle ruote anteriori. Portarlo con attenzione
nel luogo prescelto.
Per ridurre il rischio di lesioni, fare
estrema attenzione nel muovere il tapis roulant. Non
cercare di muoverlo sopra una superficie non piana.
3. Collocare un piede sulla base e con attenzione abbassare il
tapis roulant fino a raggiungere la posizione d’immagazzi-
naggio.
Chiusa
Telaio
Manopola
Perno
Base
Ruote Anteriori
41
5a
5b
Laccio
Laccio
65
41
3
55
96
Foro
54
104
9
59
5. Identificare il Corrimano Destro (41), il quale ha un foro
rotondo largo vicino l’estremità inferiore. Infilare il Filo
Bardato (65) verso sopra nel sostegno sul Corrimano
Destro e farlo uscire dal foro grande sul lato sinistro.
(Nota: Potrebbe essere d’aiuto l’uso di pinze appuntite
per tirare il Filo Bardato fuori dal foro.) Rimuovere qual-
siasi laccio di Nylon dal sostengo.
Inserire il sostegno sul Corrimano Destro (41) sull’estre-
mità superiore del Montante Destro (104). Attaccare il
Corrimano Destro con due Bulloni da 1” (43), due
Rondelle da 1/4” (44), e due Rondelle a Stella da 1/4”
(45) come mostrato.
Non stringere ancora i Bulloni.
Vedere il disegno 5a. Inserire l’incluso laccio in nylon at-
traverso il foro indicato nel Corrimano Destro (41).
Vedere il disegno 5b. Guardare nel Corrimano Destro
(41) e assicurarsi che il Fili Bardato (65) sia stato bloc-
cato al lato mostrato. Stringere il laccio in nylon e tagliare
l’eccesso dall’estremità.
Attaccare il Corrimano Sinistro (non raffigurato) nelle
stesso modo. Nota: non c’è un fili bardato nel Montante
Sinistro.
4. Attaccare la Scatola Chiusura (46) al Montante Sinistro
(47) con due Viti da 3/4” (38). Assicurarsi che il foro largo
nella Scatola Chiusura sia sul lato mostrato.
Rimuovere la Manopola Chiusura (48) dal Perno
Chiusura (52). Assicurarsi che il Collare Perno Chiusura
(49) e la Molla (50) siano sul Perno Chiusura. Inserire il
Perno Chiusura nella Scatola Chiusura (46), e poi riavvi-
tare la Manopola Chiusura sul Perno Chiusura.
3. Aprire la busta parti B. Tenere uno Spaziatore
Montante (59) al un lato del Telaio (96) come mostrato.
Inserire un Bullone da 3 1/2” nel foro indicato nel
Spaziatore Montante e nel Telaio. Stringere una Vite Tek
da 3/4” (9) nel Spaziatore Montante e nel Telaio.
Rimovere il Bullone da 3 1/2”. Ripetere sul lato sinistro
del Telaio.
Avere una seconda persona sollevare l’estremità ante-
riore del Telaio (96). Inserire un Bullone da 3 1/2” (54)
con una Rondella a Stella da 3/8” (55) nel Montante
Destro (104) e nello Spaziatore Montante (59), e avvitare
il Bullone nel Telaio.
Non stringere troppo il Bullone.
Ripetere sul lato sinistro del Telaio.
13
8
COME UTILIZZARE UN PROGRAMMA VELOCITÀ
Inserire completamente la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 10 e 11.
Selezionare uno dei programmi velocità.
Quando la chiave viene
inserita, la funzione ma-
nuale verrà selezionata.
Per selezionare un pro-
gramma velocità, pre-
mere il pulsante
Programma (Selezione) ripetutamente fino a che
uno dei due indicatori del programma velocità non
si sia acceso. Nota: I grafici a lato degli indicatori
mostrano come la velocità del tapis roulant cam-
bierà durante i programmi.
Ogni programma consiste di 30 periodi da un mi-
nuto. Una configurazione di velocità è stata pro-
grammata per ogni periodo. Nota: La stessa confi-
gurazione di velocità potrebbe essere stata pro-
grammata per due o più periodi consecutivi.
Premere il pulsante Inizio (START) o il pul-
sante aumento Velocità per iniziare il pro-
gramma
Quando il pulsante viene premuto, il tapis roulant
regolerà automaticamente la configurazione della
velocità per il primo periodo. Tenere i corrimano e
cominciare a camminare.
Quando il primo periodo del programma termina,
tre suoni si udiranno e il display Velocità lampeg-
gerà tre volte.
La velocità del nastro scorrevole
cambierà a questo punto se una differente
configurazione della velocità è stata program-
mata per il periodo seguente.
Il programma continuerà fino a che tutti i 30 pe-
riodi non siano stati completati. Il nastro scorre-
vole a questo punto rallenterà fino a fermarsi.
Per cambiare la configurazione dell’inclinazione
durante il programma, premere i pulsanti
Inclinazione. Se la configurazione della velocità è
troppo alta o troppo bassa durante il programma,
potete cambiare manualmente la configurazione
premendo i pulsanti Velocità. Tuttavia,
quando il
periodo seguente inizia, il tapis roulant si re-
golerà automaticamente in base alla configu-
razione della velocità prevista per il periodo
seguente.
Per fermare il programma, premere il pulsante
Arresto. Il display Tempo/Andatura inizierà a lam-
peggiare. Per riattivare il programma, premere il
pulsante Inizio o il pulsante Velocità. Il nastro
scorrevole inizierà a muoversi ad 1 miglio all’ora.
Quando il periodo seguente inizia, il tapis roulant
si regolerà automaticamente in base alla configu-
razione della velocità prevista per il periodo se-
guente.
Seguire i vostri progressi con la pista e i di-
splay.
Vedere la fase 5 a pagina 11.
Misurare la frequenza cardiaca, se desiderato.
Vedere la fase 6 a pagina 12.
Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla consolle.
Quando il programma termina, assicurarsi che il
tapis roulant sia al livello di inclinazione più
basso.
Poi, rimuovere la chiave dalla consolle e
riporla in un luogo sicuro.
Quando avete finito di utilizzare il tapis roulant,
spostare l’interruttore acceso/spento in posizione
spento.
6
5
4
3
2
1
9. Assicurarsi che tutte le parti siano avvitate prima dell’uso del tapis roulant. Nota: Potrebbe essere in-
clusa dell’extra ferramenta. Tenere l’inclusa chiave esagonale in un posto sicuro. La chiave esagonale viene
utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagina 17). Per proteggere il pavimento o la moquette, met-
tere un tappeto sotto il tapis roulant.
5
67
84
65
41
8
Laccio
Binario
Nascosto
Laccio
65
67
38
38
7a
65
69
7
41
Filo Messa
a Terra
Foro
6
66
39
41
37
37
37
40
6. Attaccare l’estremità del filo messa a terra al foro piccolo
sul lato del Corrimano Destro (41) con una Vite Messa a
Terra Argento (66).
Aprire la busta parti C. Attaccare la Barra Incrociata
(39) al Corrimano Destro (41) e al Corrimano Sinistro
(40) con due Viti Barra Incrociata (37).
Non stringere
ancora le Viti Barra Incrociata. Assicurarsi che il foro
rettangolare nella Barra Incrociata sia sul lato indicato.
7. Collocare la Base Consolle (67) sul Corrimano Destro
(41) e sul Corrimano Sinistro (non mostrato).
Inserire il Filo Bardato (65) attraverso i due indicati lacci
di plastica sulla Base Consolle (67). Dopo,
toccare il
Corrimano Destro (41) per scaricare qualsiasi stati-
cità.
Vedere disegno 7a. Trovare il connettore sull’estre-
mità del Filo Bardato. Inserire il connettore nella presa
rossa al di sotto la Consolle (69).
Il connettore do-
vrebbe inserirsi facilmente nella presa e bloccarsi
sul posto. Se i connettori non dovessero incastrarsi fa-
cilmente e scattare sul posto, girare un connettore e pro-
vare di nuovo.
SE I CONNETTORI NON SONO COLLE-
GATI APPROPRIATAMENTE, LA CONSOLLE PO-
TREBBE DANNEGGIARSI QUANDO VIENE ACCESA.
Identificare le Viti da 3/4” (38); fare attenzione a non
confondere le Viti da 3/4” con la Vite da 1/2” (5).
Attaccare la Base Consolle (67) al Corrimano Destro (41)
e al Corrimano Sinistro (non raffigurato) con otto Viti da
3/4” (solo quattro Viti sono raffigurate). Infilare tutte otto
le Viti prima di iniziare ad avvitarle. Non stringere
troppo le Viti.
Stringere le Viti Barra Incrociata (37).
8. Premere il Fili Bardato (65) nel binario nascosto sulla
parte posteriore della Base Consolle (67). Note: Ci po-
trebbe essere un piccolo cilindro sul Fili Bardato che ne
impedisce l’inserimento nella pista. Premere più Filo pos-
sibile nella pista.
Inserire l’eccesso del Filo Bardato (65) nel foro grande
nel lato del Corrimano Destro (41).
Stringere ferma-
mente i laccio di plastica per prevenire che il Filo
Bardato si muova.
Dopo, tagliare l’estremità rimanenti
dei laccio di plastica.
Attaccare il Sportello Accesso (84) alla Base Consolle
(67) con la Vite da 1/2”.
Stringere, ma non troppo, i bulloni usati nelle fasi 5.
Con l’aiuto d’una seconda persona, abbassare i mon-
tanti e stringere fermamente i bulloni usati nelle fasi 2.
912
Il display Calorie
Grassi/Calorie—Questo
display mostra il numero
approssimativo delle
ca-
lorie derivanti dai grassi
[FAT] delle calorie
[CALS.] che avete bruciato. (Vedere
DIMAGRIMENTO a pagina 18.) Il display cam-
bierà da un numero all’altro ogni paio di secondi,
come mostrato dagli indicatori modo.
Il display Velocità
[SPEED]—
Questo di-
splay mostra la velocità
del nastro scorrevole.
Nota: La consolle può
mostrare la velocità e la
distanza sia in miglia che
in chilometri. Le lettere
“MPH” (per miglia) o
“KPH” (per chilometri) ap-
pariranno sul display Velocità per mostrare quale
unità di misura viene selezionata. Per cambiare
l’unità di misura, prima di tutto tener premuto il pul-
sante Arresto mentre la chiave viene inserita nella
consolle. Una E per il sistema inglese in miglia o
una M per il sistema metrico in chilometri apparirà
nel display. Premere il pulsante + velocità per cam-
biare l’unità di misura. Quando l’unità di misura de-
siderata è selezionata, rimuovere la chiave e poi
reinserirla.
Display Battito
Cardiaco
(Pulsazioni)—Il display
mostra il vostro battito
cardiaco quando utiliz-
zate il sensore pulsa-
zioni (vedere fase 6).
Come misurare la vostra frequenza cardiaca.
Per misurare la vo-
stra frequenza car-
diaca, salire sui
poggia piedi e col-
locare il pollice sul
sensore pulsazioni.
Non premere
troppo forte, o la cir-
colazione nel vostro pollice sarà ristretta e
non permettendo la lettura della vostra fre-
quenza cardiaca.
Quando le vostre pulsazione
vengono percepite, l’indicatore a forma di cuore
sul display Battito Cardiaco lampeggerà ogni
volta che il vostro cuore batte, e il vostro battito
cardiaco verrà mostrato. Tenere il pollice sul sen-
sore pulsazioni per circa 15 secondi per avere
una lettura accurata.
Se la frequenza cardiaca mostrata sembra di es-
sere troppo alta o troppo bassa, o se non viene
mostrata, sollevare il pollice dal sensore pulsa-
zioni per pochi secondi. Dopo, collocare il pollice
sul sensore pulsazioni come descritto sopra.
Ricordare di stare fermi durante la misurazione
della frequenza cardiaca.
Una volta finito di allenarsi, rimuovere la
chiave.
Salire sui Poggia Piedi, premere il tasto arresto, e
assicurarsi che l’inclinazione del tapis roulant sia
al minimo. L'inclinazione deve essere al mi-
nimo quando il tapis roulant viene sollevato in
posizione d’immagazzinaggio.
Poi, rimuovere la
chiave dalla consolle e riporla in posto sicuro.
Quando avete finito di utilizzare il tapis roulant,
spostare l’interruttore acceso/off in posizione off.
7
6
Sensore Pulsazioni
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE
IL NASTRO SCORREVOLE PERFORMANT LUBE
TM
Il vostro tapis roulant è fornito di un speciale nastro scorrevole ricoperto da un lubrificante ad alta prestazione,
chiamato PERFORMANT LUBE
TM
. IMPORTANTE: Non applicare mai sul nastro scorrevole o sulla piat-
taforma, del silicone a spray o altre sostanze lubrificanti. Queste sostanze potrebbero deteriorare il na-
stro scorrevole causando un eccessivo logorio.
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE
Questo prodotto deve essere collegato a massa a terra.
Se do-
vesse mal funzionare o guastarsi, la massa provvede all’elettricità
un percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scosse
elettriche. Questo prodotto è provvisto di un cavo e una spina con
collegamento di massa a terra.
Sono inclusi due cavi elettrici. Selezionare quello che meglio
funziona con la vostra presa. Far riferimento al disegno 1.
Inserire l’estremità indicata del cavo elettrico nella presa di cor-
rente sul tapis roulant. Dopo, sollevare la linguetta indicata
sulla scatoletta con ferrite ed attaccarla intorno al cavo della
corrente. Attaccare l’incluso laccio di plastica dietro la scatola
di ferrite e tagliare l’eccesso rimanente del laccio di plastica. La
scatola di ferrite non dovrebbe poter scivolare lungo il cavo
della corrente. Far riferimento al disegno 2. Inserire il cavo elet-
trico in un’appropriata presa che sia stata appropriatamente in-
stallata e messa a terra in accordanza con i codici locali e le or-
dinanze. Nota: In Italia, un adattatore (non incluso) deve essere
utilizzato tra il cavo elettrico e la presa. Importante: Il tapis rou-
lant non è compatibile con prese elettriche equipaggiate GFCI.
Importante: Se il cavo della corrente fosse danneggiato, deve essere sostituito con un cavo della corrente racco-
mandato dalla ditta.
ATTENZIONE: Un improprio collegamento del conduttore di massa può causare
scosse elettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite un’elettricista specializzato, se il prodotto è
appropriatamente collegato a massa a terra. Non modificare la spina provvista con il prodotto—se
non dovesse essere adatta alla presa a disposizione, fare installare un nuovo circuito da un elettrici-
sta specializzato.
Presa di corrente sul
Tapis Roulant
Adattatore
Presa
1
2
Scatoletta con
Ferrite
Linguetta
Laccio di
Plastica
10 11
APPLICAZIONE DELL’ADESIVO D’AVVERTENZA
Tutte le avvertenze sulla consolle sono stampate in in-
glese. L’incluso foglio di adesivi contiene le stesse
informazioni in altre quattro lingue. Cercate l’adesivo
Che è italiano sul foglio degli adesivi. Staccare l’ade-
sivo e applicarlo sulla consolle nel luogo mostrato.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
L’avanzata consolle offre un’impressionante varietà di
caratteristiche per aiutarvi ad ottenere il massimo dal
vostro allenamento.
Quando la funzione manuale viene selezionata, la ve-
locità e l’inclinazione del tapis roulant può essere cam-
biata semplicemente premendo un pulsante. Durante
l’esercizio, la consolle mostrerà un continuo aggiorna-
mento dell’esercizio stesso. Potete persino misurare il
vostro battito cardiaco utilizzando l’incorporato sensore
pulsazioni impugnatura.
Sono inoltre offerti due programmi velocità . Ogni pro-
gramma controlla automaticamente la velocità del
tapis roulant mentre vi guida attraverso un efficace al-
lenamento.
ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT
Nota: Se ci fosse una sottile pellicola in plastica sulla
facciata della consolle, rimuoverla.
Inserire la spina della corrente (vedere a pagina
9).
Localizzare l’interrut-
tore acceso/off sul lato
destro del tapis roulant
vicino al montante de-
stro. Assicurarsi che
l’interruttore sia in posi-
zione acceso.
2
1
Posizion
e Acceso
Chiave
Fermaglio
Rimanere sui poggia
piedi del tapis roulant.
Individuare il fermaglio
attaccato alla chiave e
farlo scivolare nel giro
vita dei vostri abiti.
Dopo, inserire la chiave
nella consolle. Dopo un
po’, i display e diversi
indicatori si accende-
ranno.
Controllare il
fermaglio facendo
con attenzione pochi passi all’indietro fino ad
estrarre la chiave dalla consolle. Se la chiave
non si estrae dalla consolle, regolare la posi-
zione del fermaglio conseguentemente.
COME USARE LA FUNZIONE MANUALE
Inserire completamente la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 10 e 11.
Selezionare la funzione manuale.
Quando la chiave viene
inserita, la funzione
manuale verrà selezio-
nata e l’indicatore
Controllo Manuale si il-
luminerà. Se avete se-
lezionato un programma velocità, premere il pul-
sante Programma Selezione ripetutamente per ri-
selezionare la funzione manuale.
Premere il pulsante Inizio (START) o il pul-
sante aumento Velocità per dar inizio al nastro
scorrevole.
Subito dopo aver premuto il pulsante, il nastro
scorrevole inizierà a muoversi ad 1 miglio all’ora.
Tenersi al corrimano e iniziare a camminare.
Mentre vi esercitate,
cambiate la velocità del
nastro scorrevole come
desiderato premendo i
pulsanti aumento o di-
minuzione Velocità.
Ogni volta che un pulsante viene premuto, la velo-
cità varierà di 0,1 miglia all’ora; se un pulsante
viene tenuto premuto, la velocità varierà in incre-
menti di 0,5 miglia all’ora.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pulsante
Arresto [STOP]. Il display Tempo/Andatura inizierà
a lampeggiare. Per riattivare il nastro scorrevole,
premere il pulsante Inizio o il pulsante Velocità.
Nota: Durante i primi minuti che usate il tapis
roulant, ispezionare l’allineamento del nastro
scorrevole, ed allinearlo se necessario (vedere a
pagina 17).
Cambiare l’inclinazione del tapis roulant come
desiderato.
Per cambiare l’inclinazione del tapis roulant, tener
premuto il pulsante aumento o diminuzione
Inclinazione fino a che il livello di inclinazione de-
siderato non sia stato raggiunto.
Seguire i vostri progressi con la pista e i di-
splay.
La pista
- La pista al
centro della consolle
rappresenta una di-
stanza di 400 metri (1/4
di miglio). Mentre cam-
minate o correte sul
tapis roulant, gli indica-
tori intorno alla pista si accenderanno in succes-
sione fino a che l’intera pista non si sia accesa. La
pista allora si spegnerà e gli indicatori incomince-
ranno di nuovo ad accendersi in successione. Il
centro della pista mostrerà il numero di giri che
avete completato.
Il display Distanza [DI-
STANCE]—Questo di-
splay mostra la distanza
che avete camminato o
corso.
Display Tempo/Anda-
tura—Quando è selezio-
nato il modo manuale,
questo display mostra il
tempo [TIME] trascorso e
la vostra andatura [PACE]
attuale (andatura è misu-
rata in
miglia al minuto). Il display alternerà tra un
numero e l’altro ogni pochi secondi, come mo-
strato dagli indicatori sul display. Quando un pro-
gramma velocità viene selezionato, il display mo-
strerà il tempo rimanente nel programma e il vo-
stro passo.
5
4
3
2
1
3
Indicatore
Fermaglio
Bullone da 1” (43)–4
Vite Massa a Terra
Argenta (66)–1
Vite Tek da 3/4” (9)–2
Bullone da 3 1/2” (54)–2
Vite da 3/4” (38)–10
Vite da Barra Trasversale
(37)–2
Rondella a Stella
da 1/4” (45)–4
Rondella a Stella da
3/8” (55)–2
Bullone da 3” (58)–4
Bullone da 4” (117)–2
Vite da 1/2” (5)–1
Bullone da 2 1/2” (61)–2
Rondella a Stella da
5/16” (57)–4
Vite Tek da 1 1/4” (60)–4
Dado Ruota (64)–2
Rondella da 1/4” (44)–4
Rondella da 5/16” (125)–2
Rimuovere questa tabella e usarla per identificare le parti piccole durante il
montaggio. Conservare questa tabella e il DIAGRAMMA DELLE PARTI/
LISTA DELLE PARTI per referenze future.
DIAGRAMMA IDENTIFICAZIONE PARTI
LISTA DELLE PARTI—Modello Nº PETL31130 R0903A
1 1 Calotta
2 4 Calotta Anteriore
3 2 Poggia Piedi Sinistro
4 2 Cinghia Guida
5 5 Vite da 1/2”
6 8 Isolatore
7 8 Vite Piattaforma
8 2 Supporto Calotta di
Gomma
9 15 Vite Tek da 3/4”
10 1 Magnete
11 1 Fermaglio
Commutatore
12 1 Rondella Tensione
Motore
13 1 Rondella a Stella
Motore
14 2 Spaziatore in Plastica
15 1 Dado Perno Motore
16 1 Commutatore
17 1 Motore
18 1 Puleggia/Volano/
Ventilatore
19 1 Cinghia Motore
20* 1 Montaggio Motore
21 1 Bullone Tensione
Motore
22 1 Rondella a Stella
Tensione Motore
23 2 Rondella in Plastica
24 1 Dado Tensione Motore
25 1 Bullone Perno Motore
26 1 Sostegno Elettronica
27 14 Vite Elettronica
28 1 Filtro
29 1 Presa
30 1 Interruttore Automatico
31 1 Interruttore Acceso/
Spento
32 1 Regolatore
33 2 Cappuccio Corrimano
34 1 Bobina d’Arresto
35 4 Spaziatore in Plastica
36 1 Pannello Corrente
37 2 Vite da Barra
Incrociata
38 13 Vite da 3/4”
39 1 Barra Incrociata
40 1 Corrimano Sinistro
41 1 Corrimano Destro
42 4 Dado a Gabbia
43 4 Bullone da 1”
44 4 Rondella da 1/4”
45 4 Rondella a Stella da
1/4”
46 1 Scatola Chiusura
47 1 Montante Sinistro
48 1 Manopola Chiusura
49 1 Collare Perno
Chiusura
50 1 Molla
51 1 Fermaglio Perno
Chiusura
52 4 Perno Chiusura
53* 1 Montaggio Perno di
Chiusura
54 2 Bullone da 3 1/2”
55 2 Rondella a Stella da
3/8”
56 1 Montante Destro
57 4 Rondella a Stella da
5/16”
58 4 Bullone da 3”
59 2 Spaziatore Montante
60 2 Vite Tek da 1 1/4”
61 2 Bullone da 2 1/2”
62 2 Scatole Ruota
63 2 Ruota
64 2 Dado Ruota
65 1 Filo Bardato
66 2 Vite Massa a Terra
Argenta
67 1 Base Consolle
68 1 Lente Libero
69 1 Consolle
70 1 Laccio in Plastica
71 1 Chiave/Fermaglio
72 1 Adesivo d’Avvertenza
Consolle
73 4 Gommino Base
74 4 Dado a U
75 2 Cappuccio Base
76 1 Occhiello Metallico
Montante
77 1 Telaio Filo Massa a
Terra
78 10 Vite
79 1 Base
80 1 Filo Filtro
81 1 Cassetta Bombata
82 1 Scatoletta con Ferrite
83 1 Set Cavo della
Corrente
84 1 Sportello Accesso
85 3 Morsetto Laccio Cavo
86 3 Laccio Sganciabile
87 1 Laccio Cavo da 8”
88 1 Filo Massa a Terra
89 4 Vite Gamba
Inclinazione
90 2 Gamba Inclinazione
91 2 Scatola Gamba
Inclinazione
92 2 Chiusura in Plastica
93 1 Cappuccio Destro
94 3 Rondella Regolazione
Rotella
95 3 Bullone Regolazione
Rotella
96 1 Telaio
97 1 Rotella Posteriore
98 1 Cappuccio Sinistro
99 1 Nastro Scorrevole
100 1 Piattaforma Nastro
101 1 Dado Rotella/ Puleggia
102 1 Adesivo d’Avvertenza
103 1 Bullone Regolazione
Rotella Anteriore
104 1 Montante Destro
105 2 Sostegno Montaggio
Calotta
106 1 Manicotto Perno
Motore
107 1 Filo Controllore Motore
108 1 Chiave Esagonale
109 2 Barra Trasversale in
Gommapiuma
110 2 Corrimano in
Gommapiuma
111 1 Presa Cassetta
Bombata
# 1 Filo Verde da 10”,
F/Anello
# 1 Filo Verde da 8”,
F/Anello
# 1 Filo Verde da 4”,
F/Anello
# 1 Filo Blu da 6”, 2F
# 1 Filo Blu da 4”, 2F
# 1 Filo Bianco da 8”, 2F
# 1 Filo Bianco da 6”, 2F
# 1 Filo Nero da 4”, 2F
# 1 Manuale d’Istruzioni
# Indica una parte non illustrata.
* Include tutte le parti raffigurate nel
grafico inserito in figura.
Nº. Qtà. Descrizione Nº. Qtà. Descrizione Nº. Qtà. Descrizione
1
2
2
2
2
3
6
7
4
5
7
105
9
16
11
78
10
6
96
7
6
7
6
95
94
92
93
97
6
6
6
7
4
6
81
3
82
83
9
73
60
75
73
60
75
48
8
27
9
29
30
27
28
13
9
15
14
8
19
21
22
24
20*
80
39
37
27
38
38
34
37
36
78
35
25
14
18
17
26
78
40
27
32
31
43
44
45
42
43
45
44
38
47
38
41
65
67
53*
52
54
49
50
55
57
58
79
63
61
62
64
51
74
60
65
73
76
78
77
62
58
57
74
55
54
64
61
63
73
60
78
88
43
38
38
38
42
45
44
45
44
43
71
66
38
69
68
38
5
38
84
104
9
85
86
87
5
101
38
70
38
99
100
105
103
94
7
7
7
72
12
106
23
108
107
46
98
95
94
92
102
92
92
109
110
111
89
91
90
33
109
90
115
113
114
113
112
112
91
89
116
117
117
118
119
119
121
120
120
59
9
122
9
59
122
DIAGRAMMA DELLE PARTI—Modello Nº PETL31130 R0903A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

ProForm PETL3113 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário

em outros idiomas