ProForm PETL3013 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Etichetta
del Nº di
Serie
M
odello Nº PETL3013.7
Serial Nº
AVVERTENZA
Leggere tutte le istruzioni e pre-
cauzioni elencate in questo ma
-
nuale prima di utilizzare questa
attrezzatura. Conservare il ma-
nuale per future referenze.
MANUALE D’ISTRUZIONI
Classe H Prodotto di Fitness
www.iconeurope.com
Nostro website
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siamo impo-
sti di provvedere alla completa
soddisfazione del cliente. Se
avete domande, oppure rinvenite
parti mancanti, per favore chia-
mare il:
lunedì–venerdì, 15.00–18.00
(non accessibile da telefoni
cellulari).
email: csitaly@iconeurope.com
800 865114
Parte Nº 229706 R0505A Stampato nella Canada © 2005 ICON IP, Inc.
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO
Per ordinare parti di ricambio, chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti al numero verde
tutti i pomeriggi dalle 15.00 alle 18.00 (non accessibile da telefoni cellulari). Fax: 075 5910105.
il NUMERO DEL MODELLO del prodotto (PETL3013.7)
il NOME del prodotto (tapis roulant PROFORM
®
360 P)
il NUMERO DI SERIE del prodotto (vedere la copertina di questo manuale)
il NUMERO DEL DIAGRAMMA e la DESCRIZIONE della parte/i (vedere la LISTA DELLE PARTI e il DIA-
GRAMMA DELLE PARTI al centro di questo manuale).
800 865114
192
NOTE
INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
Nota: É stato incluso un DIAGRAMMA DELLE PARTI e un LISTA DELLE PARTI al centro di questo manuale.
PROFORM e una marchio della
ICON IP, Inc.
18 3
ATTENZIONE: P
er ridurre il rischio di ustioni, incendi, corti circuiti, scosse elettriche,
o lesioni a persona, leggere attentamente le seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare il tapis
roulant.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
1. Sarà responsabilità del proprietario del tapis
roulant di informare adeguatamente qualsiasi
persona che farà uso del tapis roulant, delle
norme elencate.
2. Utilizzare il tapis roulant solo secondo le
istruzioni.
3. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non mettere il
tapis roulant in un garage, in terrazza, o vi-
cino a fonti d’acqua.
4. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,5 m di zona sgombra die-
tro di zona sgombra dietro e 0,5 m su ogni
lato. Non posizionare il tapis roulant vicino ad
acqua, all’aperto o dove ostruisca un’apertura
d’aria. Per protezione, coprire il pavimento
sottostante il tapis roulant.
5. Non utilizzare il tapis roulant dove sono utiliz-
zati prodotti per inalazione o per la sommini-
strazione di ossigeno.
6. Tenere lontano dalla portata dei bambini di
età inferiore ai 12 anni ed animali domestici.
7. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato
da persone con un peso superiore ai 113 kg.
8.
Non permettere a più di una persona alla volta
di usare il tapis roulant.
9. Durante l’allenamento indossare un abbiglia-
mento adeguato. Non indossare abiti troppo
larghi o che potrebbero impigliarsi nel tapis
roulant. Si consigliano articoli sportivi co-
modi.
Calzare sempre scarpe da corsa. Non
usare mai il tapis roulant a piedi scalzi, indos-
sando solo calze o sandali
.
10. Non tentare di sollevare, abbassare, o spostare
il tapis roulant sino a montaggio completo.
(Vedere le sezioni MONTAGGIO a pagina 6, e
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS
ROULANT a pagina 13). Bisognerà essere in
grado di sollevare con facilità 20 kg per potere
sollevare, abbassare o muovere il tapis roulant.
11. Inserire la spina direttamente in un circuito
con collegamento di massa con capacità a 8 o
più amps (fare riferimento a pagina 9). Non
collegare altri apparecchi a questo circuito.
12. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo
un cavo a 3 conduttori (3 x 1mm
2
) che non su-
peri 1,5 m di lunghezza.
13. Non tentare di modificare l’inclinazione del
tapis roulant collocando oggetti sotto il tapis
roulant.
14. Evitare il contatto del cavo della corrente e il
dispositivo di protezione di sovracorrente con
superfici calde.
15. Non cercare di muovere il nastro scorrevole
quando l’apparecchio non è alimentato da
energia elettrica. Non azionare il tapis roulant
se il cavo d’alimentazione o la spina della cor-
rente sono danneggiati o se il tapis roulant
presenta un cattivo funzionamento. (Se il
tapis roulant non funzionasse appropriata-
mente, vedere PRIMA DI INIZIARE a pagina 5
di questo manuale.)
16. Non stare sul nastro scorrevole durante l’ac-
censione del tapis roulant. Durante l’allena-
mento tenersi sempre ai corrimano.
17.
Il tapis roulant è capace di alte velocità.
Regolare la velocità in piccoli incrementi per
evitare salti improvvisi nella velocità.
18. I sensori pulsazioni in dotazione non sono i
apparecchi medici. Vari fattori, tra cui il movi-
mento provocato dall’esercizio, possono in-
fluenzare l’accuratezza dei dati della fre-
quenza cardiaca. I sensori pulsazioni sono in-
tesi semplicemente come i aiuti nel determi
-
nare approssimativamente la frequenza car
-
diaca durante l’allenamento.
19. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere la chiave,
staccare la spina della corrente e spegnere
l’interruttore acceso/spento quando il tapis
roulant non viene utilizzato. (Vedere il grafico
a pagina 5 per la posizione dell’interruttore ac-
ceso/spento.)
STIRAMENTI SUGGERITI
I
seguenti esercizi possono provvedere a un buon riscaldamento o
raffreddamento. Muoversi lentamente durante lo stiramento senza
m
ai saltare.
1. Stiramento Toccando la Punta dei Piedi
Piedi uniti con le ginocchia leggermente piegate, pregarsi lenta-
mente in avanti fino a toccare la punta dei piedi cercando di rilas-
sare la schiena e le spalle. Mantenere questa posizione per 15 se-
condi e poi rilassare senza tornare in posizione eretta. Ripetere 3
volte. Questo esercizio aiuta ad allungare i muscoli posteriori delle
gambe, il retro delle ginocchia e della schiena.
2. Stiramento dei Muscoli delle Cosce
Sedérsi con una gamba estesa in avanti. Portare la pianta del
piede opposto verso l’interno della gamba estesa. Piegarsi in
avanti verso i piedi il più possibile. Mantenere questa posizione per
15 secondi e poi rilassare senza erigere il busto. Ripetere 3 volte
per ogni gamba. Questo esercizio aiuta ad allungare i muscoli po-
steriori delle gambe, dell’inguine e la parte bassa della schiena.
3. Stiramento dei Polpacci e del Tallone d’Achille
Con una gamba di fronte all’altra, inclinarsi in avanti appoggiando
le mani contro una parete. Tenere la gamba dietro dritta, con la
pianta del piede ben aderente al pavimento. Piegare leggermente
la gamba davanti cercando di spingere il bacino in avanti verso la
parete. Mantenere questa posizione per 15 secondi e poi rilassare.
Ripetere 3 volte per ciascuna gamba. Per allungare maggiormente
il tallone d’Achille piegare anche la gamba dietro. Questo esercizio
aiuta ad allungare i polpacci, il tallone d’Achille e le caviglie.
4. Stiramento dei Quadricipiti
Per mantenere l’equilibrio, appoggiarsi contro una parete, quindi
afferrare dal dietro un piede cercando di avvicinarlo il più possibile
ai glutei. Mantenere la posizione per 15 secondi e poi rilassare.
Ripetere 3 volte per ciascuna gamba. Questo esercizio aiuta ad
allungare i quadricipiti ed i muscoli del bacino.
5. Stiramento dell’Interno delle Cosce
Sedetevi con le piante dei piedi unite e le ginocchia aperte, tirare i
piedi verso la zona dell’inguine il più possibile. Mantenete la posi
-
zione per 15 secondi e poi rilassatevi. Ripetere 3 volte. Questo
esercizio aiuta a stirare i quadricipiti ed i muscoli dei fianchi.
1
2
3
4
5
4
17
FR
SP
IT
GR
183707
Vertical General Warning for TR
Fare riferimento ai disegni sotto. Localizzare gli adesivi d’av-
vertenza sul tapis roulant. Il testo sugli adesivi d’avvertenza
sono in inglese. Trovare il foglio con gli adesivi quadrati che è
incluso con il tapis roulant. Staccare gli adesivi che sono
Italiano, ed attaccarli sugli adesivi d’avvertenza in modo da co-
prire il testo in inglese.
Se manca un adesivo d’avvertenza, o se non è leggibile, si
prega di chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti per or-
dinare un altro adesivo gratis (vedere COME ORDINARE
PARTI DI RICAMBIO al copertina di questo manuale).
Applicare l’adesivo nel luogo mostrato.
20. Durante lo spostamento o quando si piega il
t
apis roulant, accertarsi che la chiusura a
scatto sia completamente bloccata.
21. Ispezionare e stringere appropriatamente
tutte le parti del tapis roulant regolarmente.
22. Non inserire o far cadere nessun oggetto
nelle aperture.
23.
PERICOLO: Staccare sempre il
cavo della corrente dopo aver usato il tapis
roulant, prima di pulirlo, e prima di eseguire
la manutenzione e le procedure di regola-
z
ione descritte in questo manuale. Non ri-
muovere la calotta del motore se non specifi-
cato diversamente dal personale addestrato.
Q
ualsiasi altro tipo di manutenzione, a parte
quella indicata in questo manuale, è di esclu-
siva competenza dei tecnici autorizzati.
24. Questo tapis roulant è stato realizzato solo
per uso privato. Non usare questo tapis rou-
lant per scopi commerciali, non affittarlo e
non usarlo negli istituti pubblici.
AVVERTENZA: Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di eser-
cizio fisico. Questo é raccomandabile soprattutto per le persone oltre i 35 anni di età o persone con
problemi fisici preesistenti. La ICON non assume nessuna responsabilità per lesioni di persona, o a
danni di proprietà dovuti da o causati dall’uso di questo prodotto.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
Le seguenti linee di condotta aiuteranno a stabilire un
programma d’allenamento adeguato ai propri bisogni.
Per ottenere informazioni più dettagliate riguardo agli
esercizi, fare riferimento a qualche libro specializzato
in materia o consultare il proprio medico.
INTENSITÀ DELL’ESERCIZIO
Sia che la vostra meta è quella di dimagrire o raffor-
zare il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiun-
gere tali risultati è allenarsi alla giusta intensità. Il giu-
sto livello d’intensità potrà essere determinato usando
il battito cardiaco come guida. La tabella sottostante
mostra la frequenza cardiaca raccomandata per il di-
magrimento e l’esercizio aerobico.
Per determinare la vostra frequenza cardiaca ideale,
innanzi tutto cercate la vostra età nella parte inferiore
della tabella (arrotondare l’età al decennio più vicino).
Dopo di che, localizzate i numeri sopra la vostra età. I
tre numeri rappresentano la vostra zona d’allena-
mento. I due numeri più bassi rappresentano la fre
-
quenza cardiaca raccomandata per bruciare i grassi; il
numero più alto rappresenta la frequenza cardiaca rac-
comandata per un esercizio aerobico.
Per misurare la vostra frequenza cardiaca durante l’al
-
lenamento, usare il sensore pulsazioni sul consolle.
Dimagrimento
Per bruciare i grassi in modo efficace, bisognerà alle-
narsi ad un livello d’intensità relativamente basso per
un lungo periodo di tempo. Durante i primi minuti di al-
lenamento, il corpo utilizza le
calorie derivanti dai car-
boidrati
le quali sono di facile accessibilità. É solo dopo
i primi minuti, che il corpo incomincia ad utilizzare le
calorie derivanti dalle scorte di grasso
per ottenere
l
’energia necessaria. Se la vostra meta è il dimagri-
mento, regolate la velocità e l’inclinazione del tapis
roulant fino a quando la vostra frequenza cardiaca è
vicino il numero più basso nella vostra training zone.
Per un massimo consumo dei grassi, regolate la velo-
cità o l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la
vostra frequenza cardiaca raggiunge il numero al cen-
tro del vostro training zone.
Esercizio Aerobico
Se la meta è quella di rafforzare il sistema cardiova-
scolare, l’allenamento deve essere « aerobico. » Un
allenamento aerobico richiede un notevole ammontare
di ossigeno per un prolungato periodo di tempo. Così
facendo aumenta la richiesta per il cuore di pompare
più sangue ai muscoli, e per i polmoni di ossigenare il
sangue. Per un allenamento aerobico, regolate la velo-
cità e l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la
vostra frequenza cardiaca raggiunge il numero più alto
della vostra training zone.
COME ALLENARSI
Ciascun allenamento dovrebbe includere tre parti:
Riscaldamento—Incominciare ogni allenamento fa-
cendo degli esercizi di riscaldamento per 5 o 10 minuti.
Incominciare con degli allungamenti lenti e controllati,
e progredire ad un livello più ritmico in modo da au-
mentare la temperatura corporea, la frequenza car-
diaca e la circolazione sanguinea in preparazione per
l’allenamento.
Allenamento nella training zone—Dopo il riscalda-
mento, aumentare l’intensità dell’esercizio fino a
quando il battito cardiaco raggiunge la training zone
predeterminata, mantenere questo livello per 20 a 60
minuti. (Durante le prime settimane del programma
d’allenamento, non rimanere nella training zone zone
per più di 20 minuti.) Respirare regolarmente e profon-
damente—Non trattenere mai il fiato.
Raffreddamento—Finire ogni allenamento con 5 o 10
minuti di stiramento per raffreddarsi. Così facendo au-
menterà la flessibilità dei muscoli e aiuterà a prevenire
dolori tipici del dopo allenamento.
FREQUENZA DELL’ALLENAMENTO
Per mantenere o migliorare la propria condizione fi-
sica, completare tre allenamenti ogni settimana, alter-
nando i giorni. Dopo alcuni mesi, ci si potrà allenare
fino a cinque volte alla settimana, se desiderato. La
chiave del successo è il fare dell’esercizio una parte
regolare e piacevole della vita quotidiana.
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO
AVVERTENZA: Consultare il
medico prima di iniziare qualsiasi tipo di eser-
c
izio fisico. Questo è importante specialmente
per persone oltre i 35 anni o persone con pro-
blemi fisici già esistenti.
I sensori pulsazioni in dotazione non sono i
apparecchi medici. Vari fattori possono in-
fluenzare l’accuratezza dei dati della fre-
quenza cardiaca. I sensori sono intesi sempli-
cemente come i aiuti nel determinare appros-
simativamente la frequenza cardiaca durante
l’allenamento.
Localizzare il Commutatore (10) ed il Magnete (18) sul
lato sinistro della Puleggia (17). Girare la Puleggia fino
a
che il Magnete sia allineato con il Commutatore.
Assicurarsi che vi sia uno spazio di 3 mm fra il
M
agnete e Commutatore.
S
e è necessario, svitare la
Vite (26) e muovere leggermente il Commutatore.
Riavvitare la Vite. Riattaccare la calotta (non mostrato).
Far funzionare il tapis roulant per pochi minuti per con-
trollare che la lettura della velocità sia corretta.
PROBLEMA: Il nastro scorrevole rallenta durante l’esercizio
SOLUZIONE:
a. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm
2
che non superi
1,5 m di lunghezza.
b. Se il nastro scorrevole è troppo teso, potrebbe dimi-
nuire la prestazione del tapis roulant ed il nastro
scorrevole potrebbe venire danneggiato permanen-
temente. Rimuovere la chiave e
STACCARE LA
SPINA.
Facendo uso della chiave esagonale, girare
i due bulloni regolazione rullo posteriore di un
quarto di giro, in senso antiorario. Quando il nastro
scorrevole è teso appropriatamente, sarà possibile
sollevare entrambi suoi lati di circa 8 a 10 cm dalla
piattaforma. È importante mantenere il nastro scor-
revole centrato. Infilare la spina della corrente, inse-
rire la chiave e azionare il tapis roulant per alcuni
minuti. Ripetere l’operazione fino a quando il nastro scorrevole ha raggiunto la giusta tensione.
c. Se il tapis roulant non dovesse ancora funzionare, contattare il nostro Servizio Assistenza Clienti.
PROBLEMA: Il nastro scorrevole non é centrato o scivola quando vi si cammina sopra
SOLUZIONE: a. Se il nastro scorrevole fosse decentrato, prima di
tutto rimuovere la chiave e DISINSERIRE IL CAVO
ELETTRICO. Se il nastro scorrevole si fosse
spostato sulla sinistra, utilizzare la chiave esago-
nale per girare il bullone rullo posteriore sinistro in
senso orario di mezzo giro; se il nastro scorrevole
si fosse spostato sulla destra, girare il bullone in
senso antiorario di mezzo giro. Fare attenzione a
non stringere troppo il nastro scorrevole. Inserire il
cavo elettrico nella presa, inserire la chiave e far
funzionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere
fino a che il nastro scorrevole non sia centrato.
b.
Se il nastro scorrevole scivola quando vi si cam-
mina sopra, per primo rimuovere la chiave e
STAC-
CARE LA SPINA. Usando la chiave esagonale, gi
-
rare entrambi i bulloni regolazione rullo posteriore in
senso orario, 1/4 di giro. Quando il nastro scorre-
vole è teso correttamente, dovreste poter sollevare
ogni suo lato da 8 a 10 cm dalla piattaforma. Fare
attenzione a tenere il nastro scorrevole centrato.
Attaccare la spina, inserire la chiave e far funzio
-
nare il tapis roulant per pochi minuti. Ripetere finché
il nastro scorrevole è centrato correttamente.
b
a
Bulloni Regolazione Rullo Posteriore
8–10 cm
b
16 5
G
razie per aver scelto il rivoluzionario tapis roulant
P
ROFORM
®
3
60 P. Il tapis roulant 360 P offre un’im-
pressionante varietà di caratteristiche per rendere i vo-
stri allenamenti a casa più gradevoli ed efficaci. E una
volta finito di allenarsi, l’innovativo tapis roulant 360 P
potrà essere piegato, occupando così meno della metà
di spazio di altri tapis roulant.
Per il proprio beneficio, leggere attentamente que-
sto manuale d’istruzioni prima di utilizzare il tapis
roulant. In caso di ulteriori informazioni rivolgersi al
S
ervizio Assistenza Clienti al Numero Verde
8
00 865114
t
utti i pomeriggi dalle 15.00 alle 18.00.
Fare riferimento al numero di serie e a quello del mo-
dello. Il numero di modello del tapis roulant è
PETL3013.7. È possibile trovare il numero di serie su di
un’etichetta posta sul tapis roulant (vedere la copertina
di questo manuale per la locazione).
Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservare
il grafico sottostante per poter familiarizzare con le
parti contrassegnate.
PRIMA DI INIZIARE
Corrimano
Montante
Chiusura a Scatto
Chiave/Fermaglio
Circuito
Interruttore
Nastro Scorrevole
Piattaforma Ammortizzata
Poggia Piedi
LATO DESTRO
Bullone Regolabile
Regolazione Posteriore
Consolle
Porta Libro
Porta Bottiglia
(Bottiglia non inclusa)
Interruttore
Acceso/Spento
RETRO
1
8
10
26
V
ista
dall’alto
3
mm
17
15
MONTAGGIO
I
l montaggio richiede due persone.
C
ollocare il tapis roulant in un luogo che disponga di spazio libero e rimuovere
tutto il materiale d’imballaggio. Assicurarsi che siano inclusi tutti i pezzi descritti per completare il montaggio, prima di
disfarsi del materiale d’imballaggio. Nota: Il dietro del nastro scorrevole del tapis roulant è coperto da un lubrifi-
cante ad alta esecuzione. Durante il trasporto, una piccola quantità di lubrificante potrebbe essersi trasferita sulla
parte superiore del nastro scorrevole e sul cartone. Questa è una condizione normale e non ha effetto alcuno
sulla prestazione del tapis roulant. Se ci fosse del lubrificante sulla parte superiore del tapis roulant, semplice-
mente pulire con un panno morbido e un detergente dolce e non-abrasivo.
Il montaggio richiede le incluse chiavi esagonali , il vostro cacciavite a croce , una
pinza taglia fili pinza appuntita e un martello in gomma .
Per l’identificazione della ferramenta usata nel montaggio, fare riferimento al DIAGRAMMA IDENTIFICAZIONE
PARTI nel centro di questo manuale. Nota: La ferramenta per il montaggio ed altre piccole parti sono state
impacchettate in buste separate. Non aprire queste buste finché le istruzioni dicono di farlo.
1. Assicurarsi che la spina del cavo elettrico è staccato.
Con l’aiuto di una seconda persona, facendo attenzione
inclinare il tapis roulant sul suo lato sinistro come mo-
strato nel disegno. Piegare parzialmente il Telaio (86) in
modo che il tapis roulant sarà più stabile.
Non piegare
completamente il tapis roulant finché sia completa-
mente montato.
Aprire la busta A. Attaccare i due Gommini Base (57) e
i due Cappucci Base (65) al fondo della Base (69) con
quattro Viti Tek da 1” (58). Nota: Potrebbe essere d’aiuto
picchiettando i Cappucci Base con un maglio di gomma
mentre inserire i Cappucci Base. Attaccare una Ruota
(66) alla Base con un Bullone Ruota (64) e un Dado
(13).
2. Identificare il Montante Destro e Sinistro (29, 25); il
Montante Sinistro ha due fori piccoli nel posto indicato
nel disegno. Assicurarsi che ci siano due Dadi a “U” (45)
nell’estremità inferiore di ogni Montante (vedere il dise-
gno 2a).
Tenere il Montante Destro (29) vicino la Base (69), e
orientare il Montante Destro in modo che il sostegno
indicato sia nella posizione mostrata nel disegno.
Raddrizzare il Filo Bardato (42), e infilarlo nell’estremità
inferiore del Montante Destro facendolo uscire dall’estre-
mità superiore. Assicurarsi che nessun filo venga
schiacciato. Stringere a mano due Bulloni da 3” (70) con
Rondelle a Stella (63) nel fondo della Base e nell’estre-
mità inferiore del Montante Destro.
Con l’aiuto di una seconda persona, inclinare il tapis rou-
lant sull’altro lato. Attaccare il Montante Sinistro (25)
come descritto sopra. (Nota: Non c’è un filo bardato sul
lato sinistro.) Attaccare l’altra Ruota (non mostrata) alla
Base (69) come descritto nella fase 1.
58
58
57
65
69
58
65
86
64
66
58
57
1
42
Foro
Sostegno
29
69
25
2a
45
29, 25
70
63
2
13
6
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
La maggior parte dei problemi possono essere risolti leggendo le seguenti istruzioni. Trovare il sintomo
r
elativo, e seguire le fasi indicate. Per ulteriori informazioni rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti.
PROBLEMA: La macchina non si accende
S
OLUZIONE:
a
.Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserito nel salvacondotto e che quest’ultimo sia in-
s
erto in una presa con massa a terra. (Vedere a pagina 9.) Se avete bisogno di una prolunga,
usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm
2
che non superi 1,5 m di lunghezza.
b.Dopo aver attaccato la spina della corrente, accertarsi che la chiave sia completamente inserita
nella consolle.
c.Controllare l’interruttore automatico acceso/
spento situato sulla parte anteriore del tapis rou-
lant vicino al cavo della corrente. L’interruttore au-
tomatico acceso/spento è stato realizzato per pro-
teggere il sistema elettrico. Se è disattivato, l’inter-
ruttore automatico acceso/spento sporge come
mostra la figura. Per riattivarlo, aspettare cinque
minuti, quindi ripremere il tasto.
d. Controllare l’interruttore acceso/spento collocato
sul tapis roulant vicino al cavo della corrente.
L’interruttore deve essere in posizione on.
PROBLEMA: La macchina si spegne durante l’uso
SOLUZIONE: a.Controllare l’interruttore automatico acceso/spento situato sulla parte anteriore del tapis roulant
vicino al cavo della corrente (vedere c.). Se è disattivato, aspettare aspettare cinque minuti e
quindi ripremere il tasto.
b.Assicurarsi che la spina della corrente sia ben inserita nella presa. Staccare la spina della cor-
rente, aspettare cinque minuti e quindi attaccare la spina.
c.Rimuovere la chiave dalla consolle. Reinserirla completamente nella consolle.
d.Controllare che l’interruttore acceso/spento sia in posizione on.
e.Se il tapis roulant non dovesse ancora funzionare, contattare il nostro Servizio Assistenza
Clienti.
PROBLEMA: I display della consolle non funzionano correttamente
SOLUZIONE: a.
Rimuovere la chiave dalla consolle e
STACCARE
LA SPINA DELLA CORRENTE. Rimuovere le quat-
tro Viti (61) dalla Calotta (1). Con attenzione ruotare
e sollevare la Calotta.
61
1
a
Scattato
c
Azzerato
Posizione
Acceso
d
714
4. Identificare il Montante Destro (72), il quale ha un foro ro-
tondo largo vicino l’estremità inferiore. Infilare il Filo
Bardato (42) verso sopra nel sostegno sul Corrimano
Destro e farlo uscire dal foro grande sul lato sinistro.
(Nota: Potrebbe essere d’aiuto l’uso di pinze appuntite per
tirare il Filo Bardato fuori dal foro.) Inserire un Cappuccio
Corrimano (76) sull’estremità inferiore del Corrimano
Destro come mostrato nel disegno. Rimuovere qualsiasi
laccio di Nylon dal sostengo.
Inserire il sostegno sul Corrimano Destro (72) nella parte
superiore del Montante Destro (29) in modo che il
Cappuccio Corrimano (76) stia poggiando contro il
Montante come mostrato nel disegno. Attaccare il
Corrimano Destro ed il Cappuccio Corrimano con
tre
Bulloni da 1” (37) e due Rondelle (38) come mostrato nel
disegno. Non stringere ancora i Bulloni.
76
72
29
42
38
38
37
37
37
Foro
Grande
Sostegno
4
3. Con l’aiuto di una seconda persona, sollevare i Montanti
(25, 29) nella posizione verticale.
Aprire la busta B. Mettere la Barra Trasversale (40) sui
s
ostegni sui Montanti (25, 29). Attaccare la Barra
Trasversale con due Viti Barra Trasversale (39).
Non
stringere ancora le Viti Barra Trasversale.
29
3
9
25
39
4
0
3
5. Aprire la busta C. Attaccare la fine del filo massa a terra
al foro piccolo nel lato del Corrimano Destro (72) con una
Vite Massa a Terra Argentata (75).
Attaccare la Chiusura a Scatto (36) con il Distanziatore
Chiusura a Scatto (116), al Montante Sinistro (25) con
due Viti da 3/4” (61).
Togliere la Manopola Chiusura a Scatto (30) dal Perno
Chiusura a Scatto (35). Assicurarsi che l’Anello Perno
Chiusura a Scatto (33) e la Molla (32) siano sul Perno
Chiusura a Scatto. Inserire il Perno Chiusura a Scatto
nella Scatola Chiusura a Scatto (36), e stringere la
Manopola Chiusura a Scatto sul Perno Chiusura a
Scatto.
Attaccare il Corrimano sinistro (non mostrato) nello
stesso modo come trovato in fase 4.
Filo
Massa
a Terra
72
75
61
5
25
32
36
30
Foro
Grande
35
33
COME ABBASSARE IL TAPIS ROULANT PER L’USO
1.Tenere l’estremità superiore del tapis roulant con la vostra
m
ano destra come mostrato. Tirare la manopola chiusura
verso sinistra e tenerla tirata. Far girare il tapis roulant verso il
basso fino a che il telaio non abbia sorpassato il perno sulla
manopola chiusura. Lentamente rilasciare la manopola chiu-
sura.
2. Tenere il tapis roulant fermamente con entrambe le mani, e
abbassare il tapis roulant sul pavimento. Non far cadere il te-
laio del tapis roulant sul pavimento. ATTENZIONE: Per ri-
durre il rischio di lesioni, piegate le gambe e mantenete la
schiena diritta.
Perno
116
8 13
9. Assicurarsi che tutte le parti siano avvitate prima dell’uso del tapis roulant. Nota: Potrebbe essere in-
clusa dell’extra ferramenta. Tenere l’inclusa chiave esagonale in un posto sicuro. La chiave esagonale viene
utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagina 16). Per proteggere il pavimento o la moquette, met-
tere un tappeto sotto il tapis roulant.
47
42
44
7. Inserire l’eccesso del Filo Bardato (42) nel foro grande
nel lato del Corrimano Destro (72). Stringere ferma-
mente i lacci di plastica sulla parte sottostante la
Base Consolle (47) per prevenire che il Filo Bardato
si muova. Dopo, tagliare l’estremità rimanenti dei lacci di
plastica.
Direzionare il Filo Bardato (42) attraverso l’apertura indi-
cata nella Base Consolle (47). Attaccare il Copri Filo (44)
alla Base Consolle con una Vite Massa a Terra
Argentata (75).
Stringere due Viti da 3/4” (61) nella Base Consolle (47).
8.
A
bbassare i Corrimani (non mostrati) fino a che poggiano
a terra.
Assicurarsi che il Telaio (86) sia centrato tra i
Corrimani. Serrare saldamente i due Bulloni da 3”
(70) inferiori.
Pòi, serrare saldamente i due Bulloni da
3” superiori
.
Stringere fermamente tutti i dadi e le viti usate nelle
fasi di montaggio 3, 4, e 6.
Riportare i Corrimani in posizione verticale.
7
61
72
75
Lacci
Aperture
47
Lacci
72
6
6. Collocare la Base Consolle (47) sul Corrimano Destro
(72) e sul Corrimano Sinistro (non mostrato). Attaccare la
B
ase Consolle con quattro Viti da 3/4” (61) (sono mo-
strate solo due Viti).
Non stringere troppo i Viti.
Inserire il Filo Bardato (42) attraverso i due indicati lacci
di plastica sulla Base Consolle (47). Dopo, toccare il
Corrimano Destro (72) per scaricare qualsiasi stati-
cità. Far riferimento al disegno nel riquadro. Trovare il
connettore sull’estremità del Filo Bardato (42).Inserire il
connettore nella presa rossa al di sotto la Consolle (43).
Il connettore dovrebbe inserirsi facilmente nella
presa e bloccarsi sul posto.
Se il connettore non do-
vesse inserirsi facilmente e bloccarsi sul posto, girarlo e
dopo inserirlo.
Assicurarsi che il connettore ed i fili siano come mostrato
nel disegno.
SE I CONNETTORI NON SONO COLLE-
GATI APPROPRIATAMENTE, LA CONSOLLE PO-
TREBBE DANNEGGIARSI QUANDO VIENE ACCESA.
42
43
61
42
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT
COME PIEGARE IL TAPIS ROULANT PER L’IMMAGAZZI-
NAGGIO
Prima di piegare il tapis roulant, regolare l’inclinazione al li-
v
ello più basso. Se questo non viene fatto, il tapis roulant
può essere danneggiato permanentemente. Poi, staccare la
spina della corrente. ATTENZIONE: Per sollevare, abbassare
o spostare il tapis roulant, bisognerà essere in grado di sol-
levare 20 kg senza problemi.
1. Afferrare il tapis roulant con le mani nella zona indicata in fi-
gura. ATTENZIONE: Per diminuire la possibilità di lesioni,
piegare le gambe e tenere la schiena diritta. Mentre si
solleva il tapis roulant, fare forza sulle gambe e non sulla
schiena.
Sollevare il tapis roulant a metà della sua posizione
verticale.
2. Muovere la mano destra nella posizione raffigurata, e tenere
il tapis roulant fermamente. Utilizzando la vostra mano sini-
stra, tirare la manopola a sinistra e tenerla. Sollevare il tapis
roulant fino a che la piattaforma non abbia sorpassato il
perno sulla manopola chiusura. Rilasciare la manopola chiu-
sura.
Assicurarsi che la piattaforma sia posata contro il
perno come mostrato.
Per proteggere la zona sottostante il tapis roulant, met-
tere un tappeto tra il pavimento ed il tapis roulant.
Tenere il tapis roulant lontano dalla luce diretta del sole.
Non lasciare il tapis roulant in posizione d’immagazzi-
naggio dove la temperatura supera i 30°C.
COME MUOVERE IL TAPIS ROULANT
Prima di muovere il tapis roulant, convertirlo nella posizione
d’immagazzinaggio seguendo le istruzioni soprastante.
Assicurarsi che la piattaforma sia posata contro il perno
1. Tenere i corrimani come mostrato e mettere un piede contro
una ruota.
2. Inclinare il tapis roulant all’indietro fino a quando scorre
senza problemi sulle ruote anteriori. Portarlo con attenzione
nel luogo prescelto.
Per ridurre il rischio di lesioni, fare
estrema attenzione nel muovere il tapis roulant. Non cer
-
care di muoverlo sopra una superficie non piana.
3. Collocare un piede sulla base e con attenzione abbassare il
tapis roulant fino a raggiungere la posizione d’immagazzi-
naggio.
Chiusa
Telaio
Manopola
Perno
Base
Ruote Anteriori
70
69
70
86
8
912
Una volta finito di allenarsi, rimuovere la
chiave.
Salire sui Poggia Piedi, premere il tasto arresto, e
assicurarsi che l’inclinazione del tapis roulant sia
a
l minimo.
L
'inclinazione deve essere al mi-
nimo quando il tapis roulant viene sollevato in
posizione d’immagazzinaggio. Poi, rimuovere la
chiave dalla consolle e riporla in posto sicuro.
Quando avete terminato di utilizzare il tapis rou-
lant, portare l’interruttore acceso/spento vicino al
c
avo elettrico in posizione off.
6
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE
IL NASTRO SCORREVOLE PERFORMANT LUBE
Il vostro tapis roulant è fornito di un speciale nastro scorrevole ricoperto da un lubrificante ad alta prestazione,
c
hiamato PERFORMANT LUBE
. I
MPORTANTE: Non applicare mai sul nastro scorrevole o sulla piat-
taforma, del silicone a spray o altre sostanze lubrificanti. Queste sostanze potrebbero deteriorare il na-
stro scorrevole causando un eccessivo logorio.
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE
Questo prodotto deve essere collegato a massa a terra. Se do-
vesse mal funzionare o guastarsi, la massa provvede all’elettricità
un percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scosse
elettriche. Questo prodotto è provvisto di un cavo e una spina con
collegamento di massa a terra. Importante: Se il cavo della cor-
rente fosse danneggiato, deve essere sostituito con un cavo
della corrente raccomandato dalla ditta.
Far riferimento al disegno 1. Inserire l’estremità indicata del cavo
elettrico nella presa di corrente sul tapis roulant. Se una scatoletta
con ferrite è inclusa,
sollevare la linguetta indicata sulla scatoletta
con ferrite ed attaccarla intorno al cavo della corrente. Attaccare l’in-
cluso laccio di plastica dietro la scatola di ferrite e tagliare l’eccesso
rimanente del laccio di plastica. La scatola di ferrite non dovrebbe
poter scivolare lungo il cavo della corrente.
Far riferimento al disegno 2. Inserire il cavo elettrico in un’appro-
priata presa che sia stata appropriatamente installata e messa a
terra in accordanza con i codici locali e le ordinanze. Nota: In Italia,
un adattatore (non incluso) deve essere utilizzato tra il cavo elettrico
e la presa. Importante: Il tapis roulant non è compatibile con
prese elettriche equipaggiate interruttore differenziale salvavita
(GFCI).
ATTENZIONE: Un improprio collegamento del conduttore di massa può causare
scosse elettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite un’elettricista specializzato, se il prodotto è
appropriatamente collegato a massa a terra. Non modificare la spina provvista con il prodotto—se
non dovesse essere adatta alla presa a disposizione, fare installare un nuovo circuito da un elettrici-
sta specializzato.
F
Presa di corrente sul
Tapis Roulant
Adattatore
Presa
1
2
Scatoletta con
Ferrite
Linguetta
Laccio di
Plastica
10 1
1
COME UTILIZZARE LA CONSOLLE PASSO PER
PASSO
Prima di usare la consolle, assicurarsi che la la spina
della corrente sia inserita appropriatamente (vedere
pagina 9).
Inoltre, assicurarsi che l’in-
terruttore acceso/spento, si-
tuato sulla parte anteriore
del tapis roulant vicino il
cavo della corrente, sia
nella posizione on.
Poi rimanere sui poggia piedi del tapis roulant. Indivi-
duare il fermaglio attaccato alla chiave (vedere il grafico
al di sopra), e farlo scivolare nel girovita dei vostri abiti.
Inserire la chiave nella consolle. Dopo un po’ i display
si accenderanno.
Controllare il fermaglio facendo
con attenzione pochi passi all’indietro fino ad
estrarre la chiave dalla consolle. Se la chiave non
si estrae dalla consolle, regolare la posizione del
fermaglio conseguentemente.
Seguire le fasi a sotto per azionare la consolle.
Inserire completamente la chiave nella consolle.
I display si accenderanno, dopo pochi secondi
dall’inserimento della chiave.
Premere il pulsante Inizio [START] o il pulsante
+ Velocità [
DIGITAL SPEED
] per attivare il na
-
stro scorrevole.
Subito dopo aver premuto il pulsante, il nastro
scorrevole inizierà a muoversi. Tenersi al corri-
mano e con attenzione iniziare a camminare.
Mentre vi allenate, potete
cambiare la velocità del
nastro scorrevole pre-
mendo i pulsanti Velocità.
Ogni volta che un pul-
sante viene premuto, la
velocità varierà di 0,1 miglia all’ora; se un pulsante
viene tenuto premuto, la velocità varierà in incre
-
menti di 0,5 miglia all’ora.
2
1
ATTENZIONE: Prima di utilizzare
la consolle, leggere le seguenti precauzioni.
Non stare sul nastro scorrevole durante l’ac-
censione del tapis roulant.
Indossare sempre il fermaglio (vedere il gra-
fico al di sopra) durante l’uso del tapis roulant.
Regolare la velocità in piccoli incrementi per
evitare salti improvvisi nella velocità.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, te
-
nere la consolle asciutta, evitando di rove-
sciare liquidi sulla stessa e facendo uso di
una bottiglia tipo ciclista per l’acqua.
Fermaglio
Chiave
Posizione
Acceso
DIAGRAMMA DELLA CONSOLLE
Nota: Se ci fosse una sottile pellicola
in plastica sulla facciata della con
-
solle, rimuoverla prima di utilizzarla.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pulsante
Arresto [STOP]. Il Tempo/Inclinazione inizierà a
lampeggiare. Per riattivare il nastro scorrevole, pre-
mere il pulsante Inizio o il pulsante + Velocità.
Durante i primi minuti che usate il tapis roulant,
ispezionare l’allineamento del nastro scorrevole,
ed allinearlo se necessario (vedere a pagina 16).
Cambiare l’inclinazione del tapis roulant come
desiderato.
Per cambiare l’inclina-
zione del tapis roulant,
premere i pulsanti
Inclinazione [POWER
INCLINE] fino a quando
si raggiunge il livello
d’inclinazione desiderato.
Seguire i vostri progressi con la pista e i di-
splay.
La Pista [RACE
TRACK]
—La pista nel
centro della consolle
rappresenta una di-
stanza di 400 metri.
Mentre vi allenate, gli
indicatori intorno alla
pista si accenderanno
in successione fino a che l’intera pista sarà illumi-
nata. La pista poi si spegnerà e gli indicatori inizie-
ranno di nuovo ad accendersi. Il numero di giri che
avete completato apparirà nel centro della pista.
Display Tempo/Inclina-
zione
—Questo display
mostra il tempo [TIME]
trascorso e il livello di in
-
clinazione [INCLINE] del
tapis roulant. Il display
cambierà da un numero
all’altro dopo pochi secondi, come mostrato dagli
indicatori nel display. Quando il pulsante Arresto
viene premuto, il tempo trascorso lampeggerà.
Display Distanza
Questo display mostra la
distanza [DISTANCE]
che avete camminato o
corso.
Display
V
elocità
[SPEED]
—Questo di-
splay mostra la velocità
del nastro scorrevole.
Nota: La consolle può mo-
s
trare la velocità e la di-
stanza sia in miglia che in
c
hilometri. Le lettere
“MPH” (per miglia) o
“KPH” (per chilometri) appariranno sul display
Velocità per mostrare quale unità di misura viene
selezionata. Per cambiare l’unità di misura, prima di
tutto tener premuto il pulsante Arresto mentre la
chiave viene inserita nella consolle. Una E per il si-
stema inglese in miglia o una M per il sistema me-
trico in chilometri apparirà nel display. Premere il
pulsante + velocità per cambiare l’unità di misura.
Quando l’unità di misura desiderata è selezionata,
rimuovere la chiave e poi reinserirla.
Nota: Per
semplicità, tutte le istruzioni in questo manuale
fanno riferimento alle
miglia.
Calorie Grassi/Calorie
/Frequenza Cardiaca
Questo display mostra il
numero approssimativo
delle
calorie
[CALORIES] delle
calorie derivanti
dai grassi
[FAT CALS] che avete bruciato (vedere
DIMAGRIMENTO a pagina 17). Il display cam-
bierà da un numero all’altro dopo pochi secondi,
come mostrato dagli indicatori nel display. Il di-
splay inoltre mostrerà la vostra frequenza car-
diaca [PULSE] quando state usando il sensore
pulsazioni (vedere la fase 5).
Come misurare la
vostra frequenza
cardiaca.
Per misurare la vo-
stra frequenza car-
diaca, salire sui
poggia piedi e collo-
care il pollice sul
sensore pulsazioni.
Non premere troppo forte, o
la circolazione nel vostro pollice sarà ristretta
e non permettendo la lettura della vostra fre-
quenza cardiaca.
Dopo pochi secondi, l’indica-
tore a forma di cuore nel display Calorie
Grassi/Calorie/Pulsazioni inizierà a lampeggiare,
uno o due trattini (– –) appariranno, e dopo verrà
mostrata la vostra frequenza cardiaca. Tenere il
pollice sul sensore pulsazioni per circa 15 secondi
per avere una lettura accurata.
Se la frequenza cardiaca mostrata sembra di es-
sere troppo alta o troppo bassa, o se non viene
mostrata, sollevare il pollice dal sensore pulsa-
zioni per pochi secondi. Dopo, collocare il pollice
sul sensore pulsazioni come descritto sopra.
Ricordare di stare fermi durante la misurazione
5
4
3
Indicatore
Wheel Nut (38)–2
H
Crossbar Screw
(53)–2
Rondella (38)–4
Wheel Bolt (36)–2
3/4” Tek Screw
(102)–4
1 1/4” Screw (105)–4
Star Washer (9)–6
(May be an internal Star Washer)
Dado da Ruota (13)–2
W
Rondella a Stella
(63)–4
U
Bulloni da 3” (70)–4
1
Vite da 3/4” (61)–8
Vite Tek da 1” (58)–4
Bulloni da 2” (64)–2
Bullone da 1” (37)–6
3/4” Bolt (37)–6
Crossbar Screw
(53)–2
Vite Barra Trasversale
(39)–2
Vite Massa a Terra
Argenta (75)–2
Rimuovere questa tabella e usarla per identificare le parti piccole durante il
montaggio. Conservare questa tabella e il DIAGRAMMA DELLE PARTI/
LISTA DELLE PARTI per referenze future.
DIAGRAMMA IDENTIFICAZIONI PARTI
LISTA DELLE PARTI—Modello Nº PETL3013.7 R0505A
1
1 Calotta
2
4 Vite Cappuccio Rotaia
3 1 Cinghia Motore
4 1 Bullone Tensione
Motore
5 1 Filo Filtro
6 1 Rondella a Stella
Motore
7 1 Filo Interruttore Foto
8 1 Interruttore Foto
9 1 Montaggio Motore
10 1 Commutatore
11 1 Adesivo d’Avvertenza
Chiusura a Scatto
12 2 Spaziatore Telaio
13 7 Dado da Ruota
14 2 Bullone Perno Telaio
15 4 Vite Piattaforma
Nastro
16 1 Poggia Piedi Sinistro
17 1 Rullo Anteriore/
Puleggia
18 1 Magnete
19 1 Bullone Perno Motore
20 2 Bullone da Sostegno
Motore
21 1 Cappuccio Poggia
Piedi Destro
22 4 Fermaglio Cassetta
Bombata
23 1 Bullone Regolazione
Rullo Anteriore
24 1 Filtro
25 1 Montante Sinistro
26 8 Vite Elettronica
27 2 Vite Trasformatore
28 1 Dado Tensione Motore
29 1 Montante Destro
30
1
Manopola di
Bloccaggio
31* 1 Montaggio Chiusura a
Scatto
32 1 Molla
33 1 Collare Perno
Bloccaggio
34 1 Fermaglio di
Bloccaggio
35 1
Perno di Bloccaggio
36
1
Chiusura a Scatto
Immgazzinaggio
37
6
Bullone da 1”
38 7 Rondella
39 2 Vite Barra Trasversale
40 1 Barra Trasversale
41 2 Copri Poggia Piedi
4
2 1 Filo Bardato
4
3 1 Consolle
44 1 Copri Fili
45 4 Dado a U
46 1 Porta Libro
47 1 Base Consolle
48 1 Filo Massa a Terra
Telaio d’Alzata
49 2 Vite Consolle
50 1 Chiave/Fermaglio
51 1 Motore Inclinazione
52 1 Ferma Sostegno
Inclinazione
53 1 Bullone Motore
Inclinazione Superiore
54 2 Bullone Telaio Alzata
55 2 Dado Telaio Alzata
56 1 Filo Controllore Motore
57 2 Gommino Base
58 4 Vite Tek da 1”
59 1 Regolatore
60 1 Telaio d’Alzata
61 18 Vite da 3/4”
62 2 Adesivo d’Avvertenza
63 4 Rondella a Stella
64 2 Bulloni da 2”
65 2 Cappuccio Posteriore
66 2 Ruota
67 1 Manicotto Motore
68 4 Laccio Cavo da 8”
69 1 Base
70 4 Bulloni da 3”
71 1 Corrimano Sinistro
72 1 Corrimano Destro
73 4 Dado a Gabbia
74 1 Cappuccio Poggia
Piedi (Sinistro)
75 2 Vite Massa a Terra
Argenta
76
2 Cappuccio Corrimano
77 1 Bullone Motore
Inclinazione Inferiore
78 1 Interruttore Automatico
79 2 Bullone Piccolo
80 1 Presa
81 1 Cassetta Bombata
82 2 Cinghia Guida
83 4
Vite Cinghia Guida
84
4
Chiusura in Plastica
85
2
Ammortizzatore
Isolatore
86 1 Telaio
87 2 Dado Piccolo
88 2 Boccola in Plastica
89 1 Morsetto Laccio Cavo
9
0 1 Filo Massa a Terra
9
1 1 Cappuccio Imbottitura
Posteriore Destro
92 2 Bullone Regolazione
Rotella Posteriore
93 1 Cappuccio Posteriore
Destro
94 1 Chiave Esagonale
95 1 Cappuccio Posteriore
Sinistro
96 1 Nastro Scorrevole
97 1 Piattaforma Nastro
98 1 Poggia Piedi Destro
99 1 Cappuccio Imbottitura
Posteriore Sinistro
100 1 Rotella Posteriore
101 2 Laccio in Plastica
102 13 Vite Cappuccio
Posteriore
103 1 Sostegno Supporto
Motore
104 1 Ventilatore del Motore
105 1 Adapter
106 1 Sostegno Elettronica
107 1 Trasformatore
108 1 Adesivo Avvertenza
Statica
109 1 Scatoletta con Ferrite
110 1 Interruttore Acceso/
Spento
111 2 Montante Inserto
112 1 Cavo della Corrente
113 1 Disco Ottica
114 2 Rondella a Stella
Piccola
115 2 Rondella in Nylon
116 1 Distanziatore Chiusura
a Scatto
#
1
Filo Blu da 10”, M/F
#
1 Filo Blu da 8”, 2F
# 1 Filo Blu da 6”, M/F
# 1 Filo Blu da 4”, 2F
# 1 Filo Nero da 10”, M/F
# 1 Filo Nero da 4”, 2F
# 1 Filo Bianco da 10”, 2F
# 1 Filo Bianco da 8”, 2F
# 1 Filo Verde da 10”, F/R
#
1
Filo Verde da 8”, F/R
#
1
Filo Rosso da 12 ”,
M/F
#
1
Manuale d’Istruzioni
# Indica una parte non illustrata.
* Include tutte le parti raffigurate
nel grafico inserito in figura.
Nº. Qtà. Descrizione Nº. Qtà. Descrizione Nº. Qtà. Descrizione
31*
30
32
35
34
33
94
95
92
38
99
102
102
92
38
93
91
102
102
13
77
53
13
52
66
13
64
115
47
61
46
61
61
44
49
43
28
10
102
12
19
13
13
60
23
2
13
12
14
21
16
18
17
14
15
2
74
98
82
83
97
15
96
81
102
83
82
102
80
65
62
69
54
55
54
57
58
72
37
76
73
58
57
51
37
38
39
37
38
37
38
39
37
38
40
61
62
64
50
79
90
58
89
68
100
42
15
75
61
101
6
11
55
56
85
84
84
85
71
73
61
108
86
15
65
111
111
13
66
78
1
61
61
25
29
45
45
61
70
63
63
70
61
36
79
8
114
87
113
61
110
5
7
112
109
58
58
4
2
7
5
37
76
88
115
2
2
22
22
61
22
67
38
79
48
3
4
6
9
1
03
20
104
105
41
41
116
107
27
106
26
59
26
26
24
26
DIAGRAMMA DELLE PARTI—Modello Nº PETL3013.7 R0505A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

ProForm PETL3013 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário

em outros idiomas