Barco DP-1200 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
DP-1200
Manual de segurança
R59770244PT/00
04/09/2008
Barco nv Media & Entertainment Division
Noordlaan 5, B-8520 Kuurne
Telefone: +32 56.36.89.70
Fax: +32 56.36.883.86
E-mail: sales.events@barco.com
Visite-nos na internet: www.barco.com
Barco NV Media and Entertainment Division
11101 Trade Center Drive, Rancho Cordova, California 95670, USA
Telefone: +1 916 859-2500
Fax: +1 916 859-2515
E-mail: folsomsales@barco.com
Visite-nos na internet: www.barco.com
Impresso em Belgium
1. Segurança
1. SEGURAN ÇA
Sobre este capítulo
Leia este capítulo com atenção. Contém informações importantes para evitar ferimentos pessoais durante a instalaçãoeautiliza-
ção de um DP-1200 digital projector. Para além disso, inclui várias medidas de segurança para evitar danos em DP-1200 digital
projector. Certique-se de que compreende e cumpre todas as directrizes e instruções de segurança e avisos menc ionados neste
capítulo antes de instalar o DP-12 00 digital projector. Depois deste capítulo, são fornecidos "avisos" e "advertências" adicionais
dependendo do procedimento de instalação. Leia e siga não estes "avisos" como também as "advertências"
Descrição geral
Considerações gerais
Instruções de segurança importantes
1.1 Considerações gerais
Instruções gerais de segurança
Antes de colocar o equipamento em funcionamento, leia este m anual na sua totalidade e conserve-o para referência futura.
A instalação e os ajustes preliminares devem ser efectuados por técnicos qualicados Barco ou por representantes de as -
sistência técnica Barco autorizados.
Todos os avisos no projector e nos manuais d evem ser cumpridos.
Todas as instruções de funcionamento e utilização deste equipam ento devem ser rigorosamente seguidas.
Todos os códigos de instalação locais dev em ser cump ridos.
Aviso sobre segurança
Este equipamento foi fabricado em conformidade c om os requis itos das normas internacionais de segurança IEC60950-1,
EN60950-1, UL60950-1 e CAN/CSA C22.2 N.º 60950-1, que são as normas de segu rança do equipam ento de tecnologia
de informação que incluem o equipamento de material eléctrico. Estas n ormas de segurança exigem requisitos importantes
relativamente à utilização de isolamento, materiais e componentes de s eguranç a indispensáveis, de forma a proteger o utilizador
ou operador do risco d e choque eléctrico e perigo de energia ao ter acesso a peças com corrente. As normas de segurança
também limitam os aum entos internos e externos de temperatura, os níveis de r adiação, a estabilidade e resistência me cânica,
a construção isolada e a protecção contra o risco de incêndio. O teste de simulação da condição de falha simples garante a
segurança do equipam ento para o utilizador mes mo quando a utilização n ormal do equipamento falha.
Denição de utilizador
Ao longo deste manua l, o termo T ÉCN ICO D E ASSISTÊNCIA refere-se às pe ssoas que têm experiência e formação técnica
necessárias para terem conhecime nto acerca dos potenciais perigos aos quais e stão expostos (incluindo mas não limitado à ELE-
VADA TENSÃO ELÉCTRICA e ao CIRCUITO ELE CTRÓNICO e aos PROJECTORES DE E LEVAD A LUMINOSIDADE) durante a
execução de uma tarefa e às medidas para minimizar o seu potencial risco bem com o o de outras pessoas. O term o U TILIZADOR
e OPERADO R referem-se a qualquer pessoa que não o TÉCNICO DE A SSIST ÊNCIA, A UTORIZADO a operar com os sistemas
de projecção localizados nos LOCAIS DE A CES SO REST RITO.
Os sistemas DLP Cinema foram concebidos "APENAS PARA USO PRO F ISSION AL" por PE SS O AL AUTORIZAD O familiarizado
com os potenciais perigos associados à
tensão elevada, aos feixes d e luz de intensidade elevada, à exposição a ultravioletas e
às temperaturas elevadas criadas pela lâmpada e pelos circuitos associados. Apenas TÉCNICOS DE ASS ISTÊNCIA qualicados,
conhecedores de tais riscos, estão autorizados a efectuar funções de manutenção no interior do c ompa rtimento do produto.
Instruções de instalação
Antes de colocar o equipamento em funcionamento, leia este m anual na sua totalidade e conserve-o para referência futura.
A instalação e os ajustes preliminares devem ser efectuados po r técnico s qualicados B arco ou por por representantes de
assistência técnica Barco autorizados.
Todos os avisos no projector e nos manuais d evem ser cumpridos.
Todas as instruções de funcionamento e utilização deste equipam ento devem ser rigorosamente seguidas.
Local de acesso restrito
O DP-1200 digital projector pode ser instalado num local de acesso restrito, devido ao aumento de temperatura das partes do
equipamento (saída do ar). A denição de "local de ac esso restrito" é um local para o equipamento onde os seguintes parágrafos
se aplicam:
O acesso pode ser obtido p elos TÉ CNICOS DE ASS ISTÊNCIA ou pelos UT ILIZADORE S que foram informados acerca das
razões da restrição aplica
da ao local e sobre as precauções que devem ser tom adas.
O acesso é efectuado através da utilização da ferramenta ou c om um a fechadura de se gurança, ou através de outros meios
de segurança e é controlado pela au toridade res ponsável pelo local.
R59770244PT DP-1200 04/09/2008
1
1. Segurança
Registo do proprietário
O número da pe ça e o núme ro de s érie estão impressos numa etiqueta que s e encon tra na respectiva peça. Registe estes n úmeros
nos espaços fornecidos abaixo. Cons ulte-os sempre que contactar o seu B arco fornecedor relativamente a este produto.
Númerodeartigodoproduto
Número de série do produ to
Fornecedor
1.2 Instruções de segurança importantes
Para evitar o risco de choque eléctrico
Este projector tem de ser colocado em fu ncionamento a p artir de uma fonte de alim entação de CA . Certique-se de que a
capacidadeeatensãoeléctricacorrespondem aos valor es eléctricos do projector. Se não conseguir instalar os requisitos de
CA, contacte o seu electricista. Não ignore a nalidade da cha de ligação terra.
Este produ to está equipado com u m ligador de três pólos para a ligação de uma linha monofásica com um PE de ligação à
terra s eparado. Se não conseguir instalar os requisitos CA, contacte o seu electricista. Não ignore a nalidade da ch a de
ligação terra.
A á rea seccional cruzada dos conectores no cabo de alimentação não deve ser inferior a 4 mm 2 ou AWG 10.
A electrónica d o p rojector tem de ser ligada a partir de uma unidade UPS adequada ou através de uma tom ada eléctrica de
saída (UPS O UTLE T) disponível no pro jector. Por essa razão u m cabo de alimentação curto e adaptado (cha de ligação à
terra de três os, dois pólos) foi adicionado aos acessórios do projector para efectuar o circuito fechado através da energia.
Quando não utilizar uma un idade UP S adequada, o c abo d e alimentação curto e adaptado (cha de ligação à terra de três os,
dois pólos) f ornecido com os aces sórios do projector tem de ser utilizado para efectuar o circuito fechado através da energia
desde a tomada eléctrica de saída do projector até a tomada eléctrica d e entrada da electrónica do projector.
A tomada eléctrica de saída fornecida no projector apenas pode s er utilizada para fornecer energia à electrónica do projector.
Nunca ligue outros dispositivos a esta tomada eléctrica de saída.
O disjuntor(es) que dev e(m) ser fornecido(s) no circuito eléctrico do projector é (são) considerado(s) interruptor(es) de ligação
para des ligar(em) toda a instalação.
Desligue o projector e retire o cabo d e alim entação da tomada de entrada da UP S (UPS INLET) para cortar toda a alim entação
do projector.
Aviso: Elevada corrente de fuga. A ligação à terra é essencial antes de ligar a a limentação eléctrica.
O cabo de alimentação não deve estar debaixo de objectos. o coloque es te projector e m locais onde as pes soas possam
caminhar s obre o cabo.
Não coloque o projector em funcionamento se o cabo de ali
mentação estiver danicado ou se o pro jector estiver igualmente
danicado ou tiver sofrido uma queda - até que seja v erica do e considerado apto para ser colocado em funcionamento p or
técnicos de as sistência qualicados.
Coloque o cabo de forma a que este não provoque tropeções, não seja puxado ou esteja em contacto com superfícies quentes.
Se for necessário um cabo de ex tensão, deve ser utilizado um cabo com uma amperagem de no mínimo igual à do projector.
Um cabo classicado para uma amperage m inferior à do projector pode s obreaquecer.
Nunca em purre objectos para dentro deste p rojector através das ranhuras do compartimento, uma vez que estes podem tocar
em pontos de tensão perigosos ou entrar em c urto-circuito com peças, resultando em risco de incêndio ou choque eléctrico.
Não e xponha este projector à chuva ou humidade.
Não imerja em ou exponha este projector a água ou outros líquidos.
Não entorne líquidos neste projector.
Caso algum líquido ou objec to sólido t enha caído dentro d o compartimento, retire a cha do conjunto e faça com que o com-
partimento seja vericado por u m técnico de assistência qualic ado antes d e retomar o funcionam ento.
Não desmonte este pro jector, leve-o sempre a um técnico de assistência autorizado se forem necessários trabalhos de
reparação ou de m anutenção.
Não utilize um acessório que não s eja r ecom endado pelo fabricante.
Descarga eléctrica - P ara protecção adicional deste produto de vídeo durante uma tempe stade ou quando este não estiver a s er
utilizado durante longos períodos de tempo, retire a cha do mesm o da tomada de parede e desligue os cabos de comunicaç ão
e de multimédia. Isto evitará danic ar o dispositivo devido a tempestades e sobretensões da linha d e alimentação CA.
2
R59770244PT DP-1200 04/09/2008
1. Segurança
Para evitar danos pessoais
Efectue o isolamento eléctrico antes de substituir a lâm pada ou o compartimento da mes ma. Cuidado: Lâmp ada quente (com-
partimento).
Cuidado: As lâmpadas de alta pressão podem explodir se forem manuseadas de forma incorrecta. A reparação tem de ser
realizada por técnicos de assistência qualicados.
Para evitar danos m ateriais e pess oais, leia sempre este m anual e todas as etiquetas do sistema antes de introduzir o com-
partimento da lâmpada, ao efectuar a ligação à tomada eléctrica ou ao ajustar o projector.
Para evitar danos , tenha em a tenção o peso do projector. No mínimo, s ão necessárias 2 persons para transportar o projector.
Para evitar danos, certique-se de que a lente e todas as placa s de protecção es tão correctamente instaladas. Cons ulte os
procedimentos de ins talação.
Aviso: feixe de luz de intensidade elevada. NUNCA olhe para a lente ! A lum inância elevada pod e provocar danos
oculares.
Antes de tentar remover qualquer uma das tampas do projector, de ve desligá-lo da tom ada eléctrica.
Quando for necessário desligar o dispositivo, para aceder a peças internas, desligue sempre o c abo de alimentação da r ede
de a limentação e retire da cha o cabo de alimentação da tomada de entrada da UPS (U PS INLET ).
Não coloque este equipamento num car ro, suporte ou mesa instáveis. O produto poderá cair, causando s érios danos, podendo
ainda ferir o utilizador.
É perigoso trabalhar s em lentes ou blindagem. Le ntes, blindagens ou ecrãs ultra-violeta devem ser substituído
s se estiverem
danicados de tal forma que a sua funcionalidade tenha s ido afectada. Por exem plo, por ssuras ou arranhadelas profundas.
Aviso: Protecção co n tra raios ultravioleta: Não olhe directamente para o feixe de luz. A lâmpada deste produto é uma
fonte intensa d e luz e calor. Um componente da luz emitida desta lâmpada é a luz ultravioleta. Pode haver perigo para os
olhos e pele quando a lâmpada e stá ligada devido aos raios ultravioleta. Evite a exposição desnecessária. Proteja-se e proteja
igualmente os seus funcionários informando-os dos perigos e de como s e podem proteger. Pode proteger a pele utilizando
peças de vestuário de tecido grosso e luva s. Pode proteger os olhos dos raios ultravioleta utilizando óculos de segurança
concebidos para a protecção contra os raios ultravioleta. Para além dos raios ultravioleta, a luz visível da lâmpada é intensa
e também deve ser tida em consideração aquando da es colha de óculos de protecção.
Exposição aos raios ultravioleta: Alguns medicamentos causam hiper sen sibilidade aos r aios ultravioleta. A American Con-
ference of G overnmental Industrial H ygienists ( ACGI H) recomenda uma exposição aos raios ultravioleta de oito horas por dia
por s er menos de 0,1 microwatts por c entímetros quadrados de radiação. Uma avaliação do local de trabalho é prude nte para
assegurar que os funcionários não estão expostos a níveis cumu lativos de radiaçã o que excedem estas directrizes do go verno.
Para evitar perigo de inc êndio
Não coloque materiais inam áveis ou combustíveis junto do projector!
Os produtos de projecção de ec rã panorâmico Barco forem c oncebidos e fabricados para satisfazer os regulamentos m ais
exigentes ao nível de segurança. Este projector irradia calor nas superfícies externas e a partir das condutas de ventilação
em funcionamento normal - é uma acção normal e s egura. A expos ição de materiais inamáveis ou c ombus tíveis perto deste
projector pode provocar a ignição es pontânea desse material, dando origem a um inc êndio. Por es te motivo, é absolutamente
necessário respeitar uma "zona de exclusão" à volta das superfícies externas do projector onde não existam m ateriais in-
amáveis ou combustíveis. A zona de exclusão não deve ser inferior a 40 cm para todos os pro jectores DLP Cinema. A zona
de exclusão do lado da lente tem de ser no mínimo 5 m. Não tape o projector ou a lente com qualquer material enquanto o
projector estiver em funcionamento. Mantenha sempre afastados do projector m ateriais inam áveis ou combustíveis. Monte
o pr ojector numa área bem ventilada, afastado de fontes de ignição e fora do alcance da luz solar. Nunca exponha o p rojector
à c huva ou humidade. Em caso de incêndio, utilize areia e CO
2
ou ex tintores de seco. Nunca utilize água num incêndio de
origem eléctrica. A manutenção deste projector deve ser sempr e efectuada por um técnico de assistência da B arco autorizado.
Exija s empr e peças de substituição originais da B arco. Nunca utilize peças de substituição que não sejam da Barco, visto que
estas podem diminuir a segurança deste projector.
As ra nhuras e a s aberturas ne ste equipamento são fornecidas para ventilação. P ara assegurar um funcionamento ável do
projector e para protegê-lo de sob reaquecimento, estas aberturas não devem ser bloqueadas ou tapadas. As ab erturas nunca
devem ser bloqueadas, ao c olocar-se o produto muito próximo de paredes ou outras supe rfícies similares. Este projector nunca
deverá ser colocado perto ou sobre um radiador ou medidor térmico. Este projector não deve ser colocado numa instalação
ou num compartimento incorporado, excepto se for fornecida a v entilação adequada.
As divisões onde ocorrerão as projecções devem estar bem ventiladas ou a rrefecidas para evitar a form ação de calor. É
necessário ventilar o ar quente expelido da consola para o exterior do edifício. O uxo de ar de exaustão mínimo é 6,65
m
3
/min (235 CF M).
Permita que o projector arrefe
ça completamente antes de o guardar. Retire o c abo do projector quando o guardar.
Materiais sensíveis ao calor n ão devem ser colocados na trajectória do ar de exaustão ou do compartimento da lâmpada.
R59770244PT DP-1200 04/09/2008
3
1. Segurança
Para evitar danos no projector
Este projector foi conc ebido para s er utilizado com u m tipo de lâmpada (compartimento) especíco. Consulte as instruções de
instalação referentes ao tipo de lâmpada correcto.
•Osltros do projector têm de ser limpos ou substituídos regularmente (no m ínimo uma v ez por mês) Não efectuar este proced-
imento pode conduzir ao bloqueio do ux o de ar no interior do projector, dando origem a um sobreaquecimento. O sobreaque-
cimento pode fazer com que o projector se d esligue durante o s eu funcionamento.
O projector deve estar sempre instalado de form a a que assegure o uxo livre de ar nas suas entradas de ar e a evacuação
desobstruída de ar quente expelido do sistema de arrefecimento.
Parasecerticar de que o uxo de ar correcto é m antido e que o projector c umpre o s requisitos de Com patibilidade Electro-
magnética (EM C) deve s er sempre colocado em funcionamento com todas as protecções nos respectivos lugares.
As ranhuras e as aberturas na cabina são fornecidas pa ra ventilação. Para assegurar um funcionamento ável do produto e
para protegê-lo de sobreaquecimento, estas aberturas não dev em ser bloqueadas ou tapadas. A s aberturas nunca devem ser
bloqueadas, colocando o produto numa cama, so fá, tapete ou outra s uperfície similar. E ste produto nunca deverá ser colocado
perto ou sobre um radiador ou medidor térmico. O dispositivo nunca dev e ser colocado numa instalação ou compartimento
incorporado, excepto s e for fornecida a v entilação adeq uada.
•Certique-se de que não cai nenhum líquido/objecto para dentro do dispositivo. Se tal ac ontecer, des ligue-o de imediato da
alimentação eléctrica. Não coloque o projector novam ente em f uncionamento até es te ser veri
cado por um técnico de as -
sistência qualicado.
As ranhuras e as aberturas na cabina são fornecidas pa ra ventilação. Para assegurar um funcionamento ável do produto e
para protegê-lo de sobreaquecimento, estas abe rturas não devem ser bloqueadas ou tapadas. Este produto nu nca deverá ser
colocado perto ou sobre um radiador ou med idor térmico.
Não bloqueie o s ventiladores de arrefecimento do projector ou a livre circulação do ar à volta do projector. Papéis ou outros
objectos não devem encontrar-se a menos de 10 cm de qualquer lado.
Não utilize este equipamento junto de água.
Cuidados esp eciais p ara feixes laser: Deve tomar cuidados especiais quando os projectores DLP forem utilizados na mesma
divisão do equipamento laser de alta potência. O c ontacto directo ou i
ndirecto de um feixe laser na lente pode danicar os
Dispositivos de Espelho Digital
TM
havendo a per da de garantia.
Nunca coloque o projector exposto à luz s olar directa. A luz so lar na lente pode pode danicar os Dispositivos de Espelho
Digital
TM
havendo a perda de garantia.
Guarde a embalagem de fornecimentoeomaterialdeembalamento original. S er-lhe-ão úteis s e tiver de expedir o e quipa-
mento. Para máxima protecção, volte a em balar o conjunto tal com o vinha embalado de fábrica.
•Retireacha d este p roduto da tomada antes de o limpar. Não utilize detergentes líquidos ou aerossóis. Utilize um pano
humedecido p ara limpe za. Nunca utilize solventes fortes, como diluente ou benzina, ou detergentes abra sivos, da do que irão
danicar o compartimento. A s ma nchas difíceis podem ser removidas com um pano ligeirame nte humedecido com solução
detergente su ave.
Para assegurar o desempenho e a resolução óptica m ais elevados, as lentes de projecção dev em ser tratadas especialmente
com um revestimento anti-reector, evitando, deste modo, o c ontacto com a lente. Para remover poeiras da lente, utilize um
pano macio e seco. Não utilize um pano humedecido,
solução detergente ou diluente .
Temperatura de ambiente máxima autorizada, t
a
=3C(9F).
A caixa da lâmpada deve ser substituída se car dan icada ou termic amente deformada.
Em manutenção
Não tente fazer a manutenção deste produto, pois a abertura ou rem oção das pro tecções p oderá expô-lo a voltagens perigosas
e risco de c hoque eléctrico.
A reparação tem de ser realizada por técnicos de as sistência qualicados.
As tentativas de alterar os controlos internos denidos de f ábrica ou de alterar as denições de controlo não especicamente
abordadas ne ste manual podem conduzir a danos permanentes no p rojector e à pe rda de garantia.
•Retireac ha deste produto da tomada de parede e consulte técnicos de assistência qu alicados sob as seguintes condições:
- Quando o cabo de alim entação ou ch a estiverem danicados ou apresentem sinais de desgaste.
- Se for entornado líquido para dentro do equipamento.
- Se o produto tiver s ido exposto a água ou chuva.
- Se o produto não funcionar normalmente qua ndo as instruções de funcionam ento forem respeitadas. A juste apenas estes
controlos que estão abr angidos pelas instruções de funcionamento, dado que a regulação incorrecta de outros controlos
pode provocar danos, send o ne cessária a intervenção exaustiva de um técnico qualicado para reparar o produto.
- Se o produto tiver caído ou o compartimento tiver sido danicado.
- Se o desempenho do produto apresentar alterações, send o necessária a manutenção.
Peças de substituição: Se forem necessárias peças de sub stituição, certique-se de que o técnico de manutenção possui
peças de substituição Barco de or igem ou peças de substituição qu e tenham as mesmas c aracterísticas que a s da Barco peç a
de origem. Substituições não autorizadas podem provocar des empenh o e abilidade decientes, incêndio, choque eléctrico e
outros perigos. Substituições não autorizadas podem invalidar a garantia.
•Veric ação de segurança: Depois de realização de reparações ou operações de man utenção nes te projector, solicite ao técnico
de assistência par a efectuar vericaçõe s de s egurança p ara determinar se o produto está em boas condições de funciona-
mento.
Possível perigo de explosão: Nu nca se es queça da seguinte advertência:
4
R59770244PT DP-1200 04/09/2008
1. Segurança
CUIDADO: As lâmpadas de arco compacto de xéno n po ssuem a ltas pressões. Quando este tipo d e lâmpad a
é accionado, a temp eratura de fun cionamen to da lâm pada aumenta a pressão p ara um nível em que esta pode
explodir se n ão for m anuseada de acordo com as instruções d o fabricante. A lâmpada está estável à temp er-
atura am biente m as pode explodir se cair ou se não for bem m anuseada. Sem pre q ue o compartimen to da
lâmpada, contiver uma lâmpada de xénon, este tem de ser desmontado ou sempre que o pano ou o compar-
timento d e protecção tenha de ser retirado da lâmp ad a de xénon, DEVE ser vestido vestuário de protecção
autorizado.
Para evitar a explosão da bateria
Perigo de ex plosão se a b ateria estiver instalada incorrectamente.
Proceda à s ubstituição apenas pelo mesmo tipo ou tipo equivalente recomendado pelo fabrican
te.
Para proceder à eliminação de baterias utilizadas, consulte sempre os regulamentos e as r egras de eliminação locais de resí-
duos perigosos para garantir um a eliminação adequada.
R59770244PT DP-1200 04/09/2008
5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Barco DP-1200 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário