ESAB MLC 30 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Valid from Serial NO 519 XXX--XXXX
0455 659 001 95.09
MLC 30
101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
SVENSKA 3..............................................
DANSK 9................................................
NORSK 15................................................
SUOMI 21................................................
ENGLISH 27..............................................
DEUTSCH 33.............................................
FRANÇAIS 39.............................................
NEDERLANDS 45.........................................
ESPAÑOL 51..............................................
ITALIANO 57..............................................
PORTUGUÊS 63..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 69.............................................
PORTUGUÊS
TOCp
-- 6 3 --
1DIRECTIVA 64........................................................
2 SEGURANÇA 64......................................................
3 INTRODUÇÃO 65.....................................................
3.1 Especificações técnicas 65....................................................
3.2 DESCRIÇÃO TÉCNICA 66....................................................
3.3 Mecanismo alimentador MLC 30 66.............................................
4 INSTALAÇÃO 67......................................................
5 OPERAÇÃO 68.......................................................
6 MANUTENÇÃO 68....................................................
7 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES 68.......................
ESQUEMA 75...........................................................
LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES 76.................................
-- 6 4 --
bm14p
1DIRECTIVA
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå Suécia, garante sob responsabilidade
de própria que a unidade de alimentação de arame MLC 30 a partir do número de
série 519 está em conformidade com a norma EN 60974--1 segundo os requisitos
da directiva (73/23/CEE) com o suplemento (93/68/EEC) e com a norma EN 50199
segundo os requisitos da directiva (89/336/CEE) com o suplemento (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336
Laxå 1995--09--18
2 SEGURANÇA
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DA INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
SOLDADURA E CORTE A ARCO PODEM SER NOCIVOS TANTO PARA SI COMO PARA OUTRAS
PESSOAS. SEJA, PORTANTO, CAUTELOSO QUANDO UTILIZAR ESSES MÉTODOS. SIGA AS ES-
PECIFICAÇÕES DE SEGURANÇA DO SEU EMPREGADOR QUE DEVERÃO BASEAR--SE NOS TEX-
TOS DE ADVERTÊNCIA ABAIXO.
CHOQUE ELÉCTRICO -- Pode matar
S Instale o equipamento d e s oldar e ligue à terra conforme as normas apropriadas.
S Não toque em partes condutoras de corrente, eléctrodos ou fios de soldar com as mãos desprote-
gidas nem com o equipamento de protecção molhado.
S Isole--se a si próprio da terra e da peça a trabalhar.
S Certifique--se de que a s ua posição de trabalho é s egura.
FUMO E GÁS -- Podem ser prejudiciais à sua saúde
S Mantenha o rosto afastado do fumo de soldadura.
S Ventile e aspire para o exterior o fumo de soldadura e gás, eliminando--os da sua e das outras
áreas de trabalho.
RAIOS LUMINOSOS -- São nocivos aos seus olhos e podem queimar a pele
S Proteja os olhos e a epiderme. Use capacete e luvas de soldar apropriados e vista roupas de pro-
tecção
S Proteja os arredores com biombos ou cortinas apropriados.
RISCO DE INCÊNDIO
S Faiscas podem provocar incêndios. Portanto, retire todos os materiais inflamáveis das imediações
do local de soldadura.
RUÍDOS -- Ruídos excessivos podem causar danos à audição
S Proteja os seus ouvidos. Use protectores de ouvidos ou outra protecção auditiva.
S Previna os circunstantes sobre os riscos.
EM CASO DE MAU FUNCIONAMENTO -- Dirija--se a um técnico especializado.
PROTEJA--SE A SI MESMO E AOS OUTROS!
ATENÇÃO
PT
-- 6 5 --bm14p
3 INTRODUÇÃO
MLC 30 inclui--se como um componente do sistema “push--pull“ da série semiauto-
mática A9.
Isso significa que o mecanismo alimentador accionado por motor e léctrico, empurra
para a frente o fio através da mangueira de soldadura da pistola, após o que o mo-
tor accionado a ar comprimido no cabo da pistola, puxa o fio até ao bocal. O sistema
push--pull fornece uma alimentação de fio homogénea e isenta de interferências,
sendo especialmente vantajoso para soldadura com material de enchimento macio
(alumínio) e fios debeis, bem como possibilita a utilização de mangueiras de solda-
dura até 16 m de comprimento. O trabalho do soldador torna--se ainda mais fácil e o
seu raio de acção amplia--se pelo facto da unidade alimentadora também ser remo-
vível da fonte de corrente.
Além do motor de accionamento, a unidade alimentadora contém um bloco de liga-
ção para mangueira de soldadura, cubo de travagem para bobinas de fio com ø300
mm Diâmetro externo, e unidade de comando, isto é, válvula magnética para o gás
protector, válvula de ar comprimido com regulador de filtro e relé de corrente.
distintas a lternativas para a localização da unidade alimentadora. Equipada com
um dispositivo de contrapeso e/ou peça giratória, a MLC 30 coloca--se em posição
girável acima do pino de guia da fonte de corrente. Esta pode ser equipada com
uma peça de suporte e suspensa acima do local de trabalho. Também se pode com-
pletar com um jogo de rodas (carro) para colocação separada e fácil locomoção no
chão ou sobre uma mesa de trabalho.
MLC 30 encontra--se em dois modelos para ligação a 42 V, 50/60 Hz e 115 V,
50/60 Hz.
3.1 Especificações técnicas
Dados de ligação
Valor de pressão sonora
contínua
ponderado em A
58 dB
Tensão 42 V, 50/60 Hz, 115 V, 50/60 Hz (variante especial)
Efeito 85 VA
Cabo de controlo Fio, tipo RDO Æ 6x1 mm
2
Conexão de gás bocal para mangueira
de6mm
Conexão de ar Peça conectora para mangueira de 1/4”
Pressãodoar Máx 500 kPa (5 kg/cm
2
)
Corrente de soldadura Máx 400 A a 60 % de intermitência
Velocidade de alimentação Máx 15 m/min. Ajusta--se na pistola de soldar
Diâmetro do fio Æ 0,6--1,6 mm
Bocal de entrada Diâm. do furo Æ 2,7 mm
Bocal de saída Diâm. do furo Æ 1,5 mm
Com fio Æ 1,6 mm remove--se o bocal de saída
Cubo de travagem
para bobinas de fio com:
Diâmetro externo Æ 300 mm
Furo do cubo Æ 51,1 mm
Comprimento do cubo 100 mm
Dimensões
Cxlxa 320x240x255 mm
Peso 10 kg
PT
-- 6 6 --
bm14p
3.2 DESCRIÇÃO TÉCNICA
A cobertura de chapa de aço da MLC é dividida verticalmente em duas secções.
Uma secção, que é coberta com uma tampa aparafusada, contém o equipamento
de ajustes eléctricos e pneumáticos. A outra secção é coberta até acima e pelo lado
por uma tampa com dobradiça. Em posição fechada, a tampa é mantida fixa contra
a chapa do fundo por meio de um fecho de pressão. Esta secção inclui o cubo para
a bobina de fio, mecanismo de alimentação com motor eléctrico e bloco de ligação
para mangueira de soldadura, gás protector e ar comprimido, e válvula do gás pro-
tector. Em locais sujos e com muita poeira, pode--se montar, junto com o cubo de
travagem, uma protecção com tampa para a bobina. Este acessório encomenda--se
separadamente.
A chapa do fundo é dotada de uma bucha para passagem do cabo de soldadura da
fonte d e corrente.
A MLC 30 está aparelhada com um regulador de filtro. Este é autodrenante quando
se desliga o sistema de ar comprimido. A pressão está previamente ajustada para
500 kPa (5 kg/cm
2
).
3.3 Mecanismo alimentador MLC 30
O mecnismo alimentador accionado por motor eléctrico está montado sobre o eixo
de saída do motor, onde se encontram um rolete alimentador motriz e um rolete de
pressão de curso conjunto. O rolete de pressão, constituído por um rolamento de
esferas simples, está montado num eixo excêntrico que é fixo à carcaça por um ro-
lamento de agulhas.
A p ressão do fio obtém--se pelo binário que influi sobre o eixo excêntrico, por meio
de uma mola ajustável em diferentes posições.
A configuração do mecanismo alimentador isola o fio de soldadura da cobertura ex-
terna. Os bocais de entrada e saída
são fabricados em aço temperado. Ao soldar com fio de
1,6 mm o bocal de saída do mecanismo alimentador deve ser removido. No painel
frontal uma tomada (M 26) para instalar um controlo a distância da tensão. Isto
requer uma fonte de corrente comandada por tiristores, por exemplo, LAH 315/500
ou LUA 400.
ATENÇÃO!
A fim de impedir que a bobine de fio escorregue para fora
do cubo de travagem: Colocar o cubo de travagem na
posição de bloqueio com a ajuda do botão vermelho, que
segundo as instruções está localizado junto ao cubo de
travagem.
PT
-- 6 7 --bm14p
4 INSTALAÇÃO
AVISO
Este produto é concebido para uso industrial. Utilizado num ambiente doméstico,
pode causar interferências no rádio. É da total responsabilidade do utilizador,
tomar as devidas precauções.
A instalação deve ser efectuada por pessoa credenciada.
Ligação da mangueira de soldadura
1. Abra a unidade alimentadora de eléctrodos do lado que contém o mecanismo
alimentador. Afrouxe o parafuso d e bloqueio no bloco de ligação.
2. Escolha o bocal de entrada apropriado para a dimensão de fio em questão e
comprima--o firmemente na mangueira de soldadura.
3. Conecte a mangueira de soldadura à unidade alimentadora de fio e aperte o
parafuso de bloqueio no bloco de ligação.
4. Retire a tampa de plástico na carcaça da pistola, afrouxe o parafuso de bloqueio
e comprima a outra extremidade da mangueira de soldadura na pistola. Em
seguida, aperte o parafuso de bloqueio.
5. Verifique se as ligações da mangueira de soldadura estão na posição correcta e
se os parafusos de bloqueio foram devidamente apertados. Reponha a tampa
de plástico no lugar.
Ligação da corrente de soldadura
Ligue o cabo de soldadura do polo positivo da tomada da fonte de corrente à cone-
xão de corrente no b loco de ligação.
Ligação do ar comprimido
Desmonte a tampa que é fixa à cobertura por meio de 4 parafusos. Passe a man-
gueira de entrada de ar comprimido pelo furo da cobertura do lado oposto (junto ao
cabo de controlo) e conecte a mangueira de ar comprimido directamente ao bocal
do regulador do filtro. Aperte a mangueira de ar comprimido.
NOTA:
Caso se coloque a unidade de alimentação suspensa, o regulador do filtro terá que
ficar em posição vertical. Isto evita que eventuais restos de água no sistema de ar
comprimido sejam impelidos pelo ar comprimido até à pistola, causando perturba-
ções no funcionamento.
Gire o regulador do filtro para a esquerda, até que esteja bem em frente ao furo na
cobertura destinado a esse fim. Em seguida, aperte o regulador do filtro.
Ligação do gás de protecção
O gás de protecção liga--se directamente ao bocal da válvula magnética.
PT
-- 6 8 --
bm14p
5 OPERAÇÃO
Trocadefio
O guia de fio é fabricado em plástico e sensível a objectos cortantes. Portanto, lime
rebarbas e ângulos cortantes na ponta do fio, antes de introduzir o novo fio de sol-
dar no guia de fio.
1. Afrouxe a mola do rolete de pressão.
2. Enrole de volta restos de fio, removendo--os do guia de fio. Retire a bobina.
3. Coloque a nova bobina.
4. Endireite 5--10 cm do fio e lime as rebarbas na ponta deste.
5. Utilize um bocal de entrada de dimensão correcta na mangueira de soldadura.
6. Introduza o fio no mecanismo alimentador. Controle para que o fio entre
correctamente no sulco do rolete alimentador, no bocal de saída e no bocal de
entrada da mangueira de soldadura. Ao soldar com fio de soldadura de Æ 1,6
mm, remova primeiro o bocal de saída.
7. Enteseamoladoroletedepressão.
8. Coloque o bico de contacto correcto n a pistola de soldar.
9. Ponha em funcionamento o rectificador de soldadura e deixe o fio ser
alimentado através da mangueira de soldadura, até sair pelo bico de contacto.
AVISO!
As peças em rotação constituem risco de ficar
entalado, seja por isso extremamente cuidadoso.
6 MANUTENÇÃO
Limpeza
Se necessário, limpe com jacto de ar comprimido o mecanismo alimentador na uni-
dade de alimentação, e o guia do fio na mangueira de soldadura. Limpe os sulcos
nos roletes alimentador e de pressão.
Ao efectuar limpeza, faça--o também nos bocais de entrada e saída do mecanismo
alimentador. A desmontagem ocorre conforme abaixo:
1. Afrouxe o parafuso no bloco de ligação, com uma chave tipo Allen e retire a
mangueira de soldadura.
2. Afrouxe os dois parafusos de travagem que sustentam na posição os bocais de
entrada e saída, e remova--os.
3. Monte os bocais após a limpeza.
7 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES
Ao fazer encomendas, mencione o tipo e o número da máquina, bem como a deno-
minação e o número da peça de reposição. Esta prática facilita a expedição e asse-
gura uma entrega correcta.
PT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

ESAB MLC 30 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário