Signia Pure C&G T 5IX Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario

Este manual também é adequado para

Pure C&G T IX
Guia do usuário
2
Conteúdo
Bem-vindo/a    4
Seus aparelhos auditivos    5
Tipo de aparelho auditivo  5
Conheça seus aparelhos auditivos 6
Componentes e nomes  7
Controles  8
Programas de audição  10
Recursos  10
Uso diário    11
Inserir e remover os aparelhos auditivos  12
Ligar e desligar  17
Entrar no modo andby  19
Ajuar o volume  20
Mudar de programa de audição  21
Outros ajues (opcional)   21
Carregamento  22
3
Situações auditivas especiais    25
No telefone  25
Transmissão de áudio com iPhone  26
Transmissão de áudio com telefone Android  26
Tecnologia Bluetooth  27
Siemas de indução magnética para
deficientes auditivos  28
Manutenção e cuidados    29
Aparelhos auditivos  29
Peças auriculares  32
Manutenção profissional  34
Informações importantes de segurança    35
Informações adicionais    38
Acessórios  38
Condições de operação, transporte e
armazenamento  38
Informações sobre o descarte  40
Símbolos utilizados nee documento  40
Resolução de problemas para o aparelho
auditivo  41
Informações específicas para cada país  43
Assiência e garantia  47
4
Bem-vindo/a
Agradecemos por você ter escolhido nossos aparelhos
auditivos para lhe fazer companhia na sua vida diária.
Como tudo o que é novo, pode levar um pouquinho de
tempo para que você se familiarize com eles.
Ee guia, juntamente com o suporte do seu Profissional
de Saúde Auditiva, ajudará você a compreender as
vantagens e a maior qualidade de vida que seus
aparelhos auditivos oferecem.
Para obter o máximo benefício dos seus aparelhos
auditivos, recomenda-se que você os use todos os dias,
o dia inteiro. Isso ajudará você a se adaptar a eles.
O dispositivo pode não ter exatamente a mesma
aparência das ilurações de orientação deas
inruções. Reservamo-nos o direito de realizar
eventuais alterações que considerarmos
necessárias.
CUIDADO
É importante ler ee guia do usuário e o manual
de segurança com atenção e por completo. Siga
as informações de segurança para evitar danos ou
lesões.
Antes de usar seus aparelhos auditivos pela
primeira vez, carregue-os por completo. Siga as
inruções do guia do usuário do carregador.
5
Seus aparelhos auditivos
Ee guia do usuário descreve recursos opcionais
de que seus aparelhos auditivos podem ou não
dispor.
Peça que seu Profissional de Saúde Auditiva
indique os recursos válidos para seus aparelhos
auditivos.
Tipo de aparelho auditivo
Seus aparelhos auditivos são um modelo RIC (Receptor
no Canal). O receptor é posicionado dentro do canal
auditivo e conectado ao aparelho por meio do cabo do
receptor. Os aparelhos não se deinam ao uso por
crianças com menos de 3 anos de idade ou por pessoas
com idade de desenvolvimento de menos de 3 anos de
idade.
Há uma célula de alimentação (bateria recarregável
lítio-íon) permanentemente integrada ao seu aparelho
auditivo. Isso permite um fácil carregamento com o
Pure Charger ou com o Pure Portable Charger ou Pure
Dry&Clean Charger opcionais.
A funcionalidade sem fio permite recursos audiológicos
avançados e a sincronização entre seus dois aparelhos
auditivos.
6
Seus aparelhos auditivos contam com a tecnologia
Bluetooth® de Baixo Consumo Energético*, que permite
uma fácil transferência de dados com seu smartphone e
uma transmissão ininterrupta de áudio do seu iPhone** e
de alguns smartphones Android com suporte para ASHA
(Transmissão de Áudio para Aparelhos Auditivos).
Conheça seus aparelhos auditivos
Recomenda-se que você se familiarize com seus
novos aparelhos auditivos. Com os aparelhos na mão,
tente utilizar os controles e observe sua localização
no aparelho. Assim, será mais fácil para você sentir
e pressionar os controles enquanto eá usando seus
aparelhos auditivos.
Se tiver dificuldades para pressionar os controles
dos seus aparelhos auditivos enquanto os eiver
usando, você pode perguntar ao seu Profissional
de Saúde Auditiva se há alguma opção de controle
remoto ou aplicativo para smartphone para
controlar seus aparelhos.
* A marca e os logotipos Bluetooth são de propriedade da Bluetooth SIG, Inc., e
qualquer uso dessas marcas pela WS Audiology Denmark A/S desse produto é feito
sob licenças. Outras marcas e nomes comerciais pertencem a seus respectivos
proprietários.
** iPad, iPhone e iPod touch são marcas comerciais da Apple Inc., regiradas nos
EUA e em outros países.
7
Componentes e nomes
Peça auricular
Receptor
Cabo do receptor
Aberturas do
microfone
Interruptor seletor (controle,
interruptor liga/desliga)
Indicador do lado
(vermelho = ouvido direito,
azul = ouvido esquerdo) e
conexão do receptor
Contatos de carregamento
8
É possível usar as seguintes peças auriculares padrão:
Peças auriculares padrão Tamanho
Sleeve 3.0 Vented/Closed/
Power
Eartip 3.0 Open
Eartip 3.0 Tulip
É possível trocar as peças auriculares padrão com toda a
facilidade. Leia mais na seção “Manutenção e cuidados”.
Peças auriculares personalizadas
Earmold 3.0
Controles
Com o interruptor seletor, é possível, por exemplo,
mudar de programa de audição. O Profissional de
Saúde Auditiva programou suas funções desejadas no
interruptor seletor.
9
Função do interruptor seletor L R
Pressionar rapidamente:
Subir / descer programa
Aumentar / diminuir volume
Aumentar / diminuir o nível do sinal de
zumbido terapêutico
Ligar/desligar transmissão de TV
Pressionar por cerca de 2 segundos:
Subir / descer programa
Aumentar / diminuir volume
Aumentar / diminuir o nível do sinal de
zumbido terapêutico
Ligar/desligar transmissão de TV
Pressionar o botão inferior por mais de 3 segundos
Ligar / desligar
L = Esquerda, R = Direita
Também é possível utilizar um controle remoto
para mudar de programa de audição e ajuar o
volume dos seus aparelhos auditivos. Com nosso
aplicativo para smartphone, você tem ainda mais
opções de controle.
10
Programas de audição
1
2
3
4
5
6
Leia mais na seção “Mudar de programa de audição”.
Recursos
O atraso de ativação permite uma inserção dos
aparelhos auditivos sem microfonia.
Leia mais na seção “Ligar e desligar”.
O recurso de zumbido terapêutico gera um som
que dirai você do seu zumbido.
11
Uso diário
Para assegurar um uso fácil e confortável dos seus
aparelhos auditivos, eles eão equipados com um
elemento de controle integrado.
Além disso, oferecemos um aplicativo para Android e
para iPhone que facilita ainda mais o manuseio dos seus
dispositivos. Entre em contato com seu Profissional de
Saúde Auditiva para baixar e inalar o aplicativo para
smartphone.
12
Inserir e remover os aparelhos auditivos
Seus aparelhos auditivos foram ajuados para seus
ouvidos direito e esquerdo. As
marcações coloridas indicam o lado:
marcação vermelha = ouvido direito
marcação azul = ouvido esquerdo
Inserir um aparelho auditivo:
XPara as Sleeves, tome cuidado para que a curvatura
da Sleeve eeja alinhada com a curvatura do cabo do
receptor.
Veja as ilurações na página a seguir.
Correto:
Incorreto:
13
XSegure o cabo do receptor na curva mais próxima à
peça auricular.
XEmpurre cuidadosamente
a peça auricular no canal
auditivo .
XRode-a ligeiramente até ear
bem encaixada.
Abra e feche a boca para
evitar o acúmulo de ar no canal
auditivo.
XLevante o aparelho auditivo
e faça-o deslizar pelo alto da
orelha .
CUIDADO
Risco de lesões!
XSempre utilize o cabo do receptor com uma
peça auricular.
XCertifique-se de que a peça auricular eá
completamente encaixada.
CUIDADO
Risco de lesões!
XInsira a peça auricular cuidadosamente e não a
uma profundidade excessiva no ouvido.
14
Pode ser útil inserir o aparelho auditivo direito
com a mão direita e o aparelho auditivo
esquerdo com a mão esquerda.
Se tiver dificuldades para inserir a peça
auricular, utilize a outra mão para puxar
cuidadosamente o lóbulo da orelha para baixo.
Io abre o canal auditivo e facilita a introdução
da peça auricular.
O cordão de retenção opcional ajuda a prender a peça
auricular com segurança na sua orelha. Para inalar o
cordão de retenção opcional:
Concha Lock Sleeve 3.0
XAlinhe a Concha Lock Sleeve 3.0 com o receptor
como morado na imagem. Em seguida, deslize a
Concha Lock Sleeve 3.0 por cima do receptor de
modo que se encaixe com firmeza.
15
Concha Lock 3.0
XAlinhe a ponta do cordão de retenção com a
extremidade plana do receptor.
XEm seguida, pressione o cordão de retenção na
direção do receptor até que ele se encaixe com um
clique.
16
Para posicionar o cordão de retenção:
XDobre o cordão de retenção e
posicione-o cuidadosamente na
parte inferior da concha da orelha
(consulte a imagem).
Remover um aparelho auditivo:
XLevante o aparelho auditivo
e faça-o deslizar pelo alto da
orelha .
XSe o aparelho auditivo eiver
equipado com uma concha
ou um molde personalizados,
retire-os puxando a cordinha
de remoção para a parte de
trás da cabeça.
XPara todas as outras peças auriculares: Segure o
receptor no canal auditivo com dois dedos e puxe-o
cuidadosamente para fora .
Não puxe pelo cabo do receptor.
17
CUIDADO
Risco de lesões!
XEm casos muito raros, a peça auricular pode
permanecer dentro do ouvido ao se retirar o
aparelho auditivo. Se io acontecer, a peça
auricular deverá ser retirada por um médico.
Limpe e seque os aparelhos auditivos após o uso. Leia
mais na seção “Manutenção e cuidados”.
Ligar e desligar
Você tem as seguintes opções para ligar e desligar seus
aparelhos auditivos.
Com o carregador:
XLigar: Retire os aparelhos do carregador.
Seus aparelhos auditivos reproduzem a melodia de
inicialização. Eão definidos o volume e o programa
padrão de audição.
XDesligar: Ponha os aparelhos auditivos no carregador.
Observe que o carregador deve ear conectado à fonte
de alimentação. Para obter detalhes, consulte o guia do
usuário do carregador.
18
Com o interruptor seletor:
XLigar: Pressione e segure a parte
inferior do interruptor seletor até que
a melodia de inicialização comece
a tocar. Solte o interruptor seletor
enquanto a melodia eiver sendo
reproduzida.
Eão definidos o volume e o
programa padrão de audição.
XDesligar: Pressione e segure a parte
inferior do interruptor seletor por vários
segundos. É reproduzida uma melodia
de desligamento.
Com o atraso de ativação habilitado, os aparelhos
auditivos ligam após um intervalo de vários segundos.
Durante ee tempo, você pode introduzir os aparelhos
auditivos nos ouvidos sem ouvir uma microfonia
desagradável.
A funcionalidade de “atraso de ativação” pode ser
configurada pelo seu Profissional de Saúde Auditiva.
19
Entrar no modo andby
Com o controle remoto, você pode colocar seus
aparelhos auditivos no modo andby. Com isso, seus
aparelhos auditivos serão silenciados. Ao sair do modo
andby, earão definidos o volume e o programa de
audição utilizados anteriormente.
Obs.:
No modo andby, os aparelhos auditivos não são
completamente desligados. Eles ainda consomem um
pouco de energia.
Assim, recomenda-se utilizar o modo andby
somente por um período curto de tempo.
Se desejar sair do modo andby, mas não tiver o
controle remoto em mãos: Desligue seus aparelhos
auditivos e ligue-os novamente (com o interruptor
seletor ou colocando-os no carregador por um breve
intervalo, até um ou mais LEDs se acenderem). Nesse
caso, earão definidos o volume e o programa de
audição padrão.
20
Ajuar o volume
Seus aparelhos auditivos ajuam automaticamente o
volume para a situação auditiva.
XSe preferir ajuar o volume manualmente, pressione
a parte superior do interruptor seletor para aumentar
o volume, ou pressione a parte inferior para diminuir o
volume.
Consulte a seção “Controles” para a configuração do
interruptor seletor.
Um sinal opcional pode indicar a alteração do volume.
Quando o volume máximo ou mínimo tiver sido atingido,
você pode ouvir um bipe opcional.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Signia Pure C&G T 5IX Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario
Este manual também é adequado para