ESAB LKA 180, LKA 240 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

clka1p00
Valid for serial no. 618xxxxxxx0349 301 002 040928
LKA 180
LKA 240
109
Istruzioni per l’uso
ITALIANO
2
TOCi
1 DIRETTIVA 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 SICUREZZA 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 INTRODUZIONE 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 CARATTERISTICHE TECNICHE 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 INSTALLAZIONE 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONNESSIONE DEL GAS 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Allacciamento elettrico 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Filo 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 USO 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Soldatura puintiforme 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 MANUTENZIONE 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 ORDINAZIONE RICAMBI 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabella di selezione 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHEMA 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ELENCO RICAMBI 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
bc05d18i
1 DIRETTIVA
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, dichiara sotto la propria re-
sponsabilità che la generatore per saldatura LKA 180 / 240 dal numero di serie 618
è conforme alla norma EN 609741 ai sensi dei requisiti previsti dalla direttiva
(73/23/CEE) e successive integrazioni nella direttiva (93/68/CEE).
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336
Laxå 960420
2 SICUREZZA
ATTENZIONE
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’INSTALLAZIONE E DELL’USO.
I LAVORI EFFETTUATI CON LA SALDATURA AD ARCO E LA FIAMMA OSSIDRICA SONO PERI-
COLOSI. PROCEDERE CON CAUTELA. SEGUIRE LE DISPOSIZIONI DI SICUREZZA BASATE SUI
CONSIGLI DEL FABBRICANTE.
CHOCK ELETTRICO Può essere mortale
S Installare e mettere a terra l’elettrosaldatrice secondo le norme.
S Non toccare particolari sotto carico o gli elettrodi a mani nude o con attrezzatura di protezione
bagnata.
S Isolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione.
S Assicurarsi che la posizione di lavoro assunta sia sicura.
FUMO E GAS Possono essere dannosi
S Tenere il volto lontano dai fumi di saldatura.
S Ventilare l’ambiente e allontanare i fumi dall’ambiente di lavoro.
IL RAGGIO LUMINOSO Puo causare ustioni e danni agli occhi
S Proteggere gli occhi e il corpo. Usare un elmo protettivo per saldatura adeguato e abiti di prote-
zione.
S Proteggere l’ambiente circostante con paraventi o schermature adeguate.
PERICOLO D’INCENDIO
S Le scintille della saldatrice possono causare incendi. Allontanare tutti gli oggetti infiammabili dal
luogo di saldatura.
RUMORE Un rumore eccessivo può comportare lesioni dell’udito
S Proteggere l’udito. Utilizzare cuffie acustiche oppure altre protezioni specifiche.
S Informare colleghi e visitatori di questo rischio.
IN CASO DI GUASTO Contattare il personale specializzato.
PROTEGGETE VOI STESSI E GLI ALTRI!
IT
4
bc05d18i
3 INTRODUZIONE
LKA 180/240 sono saldatrici con impostazione di corrente per saldatura di
dimensioni contenute, destinate alla saldatura con filo pieno e con filo animato del
tipo per saldatura seza atmosfera di gas protettivo, cosi detto “ senza gas”. La
confezione completa contiene la saldatrice con alimentatore de filo incorporato, (una
torcia per saldatura fissa PSF 160), il cavo per l’allacciamento a rete, il cavo di
ritorno con pinza, un rullo di alimentazione per filo da 0,6 e 0,8 mm e un tubo per il
gas. Un kit di montaggio complete di maniglia, asse posteriore, 2 ruote posteriori e
due ruote anteriori pivottanti.
Due comandi per la tensione e la velocità di avanzamento del filo, di facile
regolazione con l’aiuto della tabella dei parametri presente a pagina 97.
Due comandi, per la tensione e l’avanzamento del filo, facili da impostare grazie alle
tabelle FIG 1,2,3. Invertendo le connessioni + e sul terminale montato sopra
l’alimentatore, è possibile passare dal filo pieno per saldatura con gas protettivo a
quello animato per saldatura senza gas.La funzione per saldatura puntiforme facilita
il lavoro in caso di giunzione di due lamiere che si sovrappongono.
Un termostato di sicurezza impedisce il surriscaldamento della saldatrice. Il ripristino
è automatico quando la temperatura della saldatrice è calata.
4 CARATTERISTICHE TECNICHE
LKA 180 LKA 240 LKA 180 1fas
Tensione de rete 230/400 V,
trifase 50 Hz
230/400 V,
trifase 50 Hz
230 V,
monofase50 Hz
Sezione del cavo a rete 4x2,5 mm@ 4x2,5 mm@ 3x2,5 mm@
Fusible ritardo 10 A 16 A 16 A
Carico ammesso
10% 165 A 160 A
20% 200 A
60% 65 A 120 A 75 A
100% 60 A 85 A 60 A
Nätspänning 400 V, trifase 50 Hz 400 V, trifase 50 Hz
Sezione del cavo a rete 4x1,5 mm@ 4x1,5 mm@
Fusible ritardo 10 A 10 A
Carico ammesso
11% 170 A
18% 200 A
60% 75 A 110 A
100% 60 A 85 A
Impostazione di
corrente 7 10 7
Tensione a vuoto 1533 V 1836 V 1633 V
Avanzamento del filo 115 m/min 115 m/min 115 m/min
Intervallo di saldatura
puntaforme
250 ms2,5 s 250 ms2,5 s 250 ms2,5 s
Capacità della bobina 515 kg 515 kg 515 kg
IT
5
bc05d18i
LKA 180 1fasLKA 240LKA 180
Dimensioni del filo
Non di lega 0,60,8 mm 0,60,8 mm 0,60,8 mm
Inossidabile 0,60,8 mm 0,60,8 mm 0,60,8 mm
Alluminio 1,0 mm 1,0 mm 1,0 mm
Filo animato 0,80,9 mm 0,80,9 mm 0,80,9 mm
Dimensioni
Lungh.xLangh.xAltezza 780x430x530 780x430x530 780x430x530
Peso 47 kg 50 kg 47 kg
Classe di protezione IP 21 IP 21 IP 21
Classe d’uso
LKA soddisfa la normativa IEC 9741 per saldatrici.
Classe di protezione
Il codice IP corresponde alla classe di protezione, cioè il grado di protezione contro l’infiltrazione di
particelle metalliche e acqua. Un impianto contrassegnato IP 21 possono essere utilizzate
esclusivamente in interni.
Classe d’uso
Il simbolo significa che il generatore di corrente è costruito per uso in ambienti con alto rischio
elettrico.
5 INSTALLAZIONE
La connessione a rete deve essere eseguita da personale adeguatamente ad-
destrato.
ATTENZIONE!
Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente per scopi industriali. In ambienti domestici
questo prodotto può provocare interferenze radio. É responsabilità dell’utente adottare precauzioni
adeguate.
IT
6
bc05d18i
CONNESSIONE DEL GAS
Montaggio delle parti Non con fili animati “senza gas”
bc05d001
Il generatore deve essere sollevato utilizzando
l’apposito occhiello. La maniglia à destinata soltanto
al traino del generatore.
Istruzioni di sollevamento
5.1 Allacciamento elettrico
bc05d002
La saldatrice alla consegni è predisposta per esercizio con corrente alternata trifase,
400 V 50 Hz. Il collegamento a rete deve essere eseguito da personale qualificato e
soddisfare le norme internazionali. Controllare la tensione in rete e i fusibili delle
trefasi prima di collegare la macchine.
IT
7
bc05d18i
bc05d008
400 V
230 V
5.2 Filo
bc05d004
FILO ANIMATO FILO PIENO
In caso di saldatura con filo animato il cavo di ritorno deve essere collegato al+ sul
terminale montato sopra l’alimentatore.
N.B.!
Se i rulli di spinta slittano oppure se l’avanzamento del filo non avviene in modo
corretto, bisogna regolare il pretensionamento. In questo caso basta agire sulla vite
del braccio di spinta.
IT
bc05d005
8
bc05d18i
ATTENZIONE!
Attenzione alle parti girevoli. Rischio di schiacciamento.
6 USO
Le norme generali di sicurezza per utilizzare questo impianto sono descritte a
pagina 3, leggerle attentamente prima dell’uso dell’impianto.
S Collegare la pinza del cavo di ritorno (E) al pezzo in lavorazione.
S In caso di saldatura con filo pieno, aprire la valvola
del gas (A) e regolarne il flusso con la valvola di ri-
duzione (B). Il flusso del gas deve essere tra 8 e 12
litri/min.
S Attivare la saldatrice con la manopola (L). Si deve
accendere la spia bianca (K).
S Premere l’interruttore della torcia (D) fino a far com-
parire il filo attraverso l’ugello di contatto (F) della
torcia stessa.
S Impostare i parametri di saldatura con il commutato-
re (L) e la manopola di alimentazione del filo (H)
secondo la tabella a pagina 10.
S Incominciare a saldare e modificare i valori impostati se necessario.
S Se la saldatrice si è surriscaldata, si accende la spia (J).
6.1 Soldatura puintiforme
Selezionare l’intervallo di saldatura con il potenziometro temporiz-
zatore (G) graduato da 1 a 10. L’intervallo può essere scelto a pia-
cere tra 0,2 e 2,5 secondi. Peri parametri di saldatura e avanza-
mento del filo vedere la tabella a pagina 97.
Premere l’interruttore della torcia. Raggiunto il tempo impostato, il
ciclo si interrompe automaticamente, senza dover rilasciare l’inter-
ruttore. Ripremendo sull’interruttore si avvia un nuovo ciclo di sal-
datura.
bc09
d010
7 MANUTENZIONE
NOTA!
Tutti gli impegni di garanzia assunti dal fornitore cessano di valere se il cliente
stesso, durante il periodo di garanzia, interviene nell’impianto per riparare eventuali
avarie.
IMPORTANTE
Questa saldatrice è stata progettata, costruita e testata secondo gli standard piú
elevati di qualità, per assicurame una durata lunga e senza problemi. Una
IT
9
bc05d18i
manutenzione periodica regolare è una premessa per garantime il funzionamento e
l’affidabilità.
Pulizia generale
Pulire per soffiaggio con aria compressa a pressione ridotta.
Alimentatore di filo
Pulire e sostituire le parti di usura con periodicità,
per assicurare un avanzamento ottimale del filo.
Osservareche un pretensionamento eccessivo
del braccio di spinta provoca un’usura eccessiva
del rullo di spinta, del rullo di alimentazione e
del guidafilo.
Torcia
Pulire per soffiaggio il guidafilo con regolaritá e pulire l’ugello del gas.
8 ORDINAZIONE RICAMBI
Le parti di ricambio vengono ordinate dal più vicino rappresentante ESAB, vedere
sull’ultima pagina di questo manuale. All’ordinazione indicare tipo di macchina e nu-
mero di serie, descrizione e numero del ricambio secondo la lista delle parti di ricam-
bio. Ciò semplifica l’espletamento dell’ordine e assicura forniture corrette.
IT
455 894001
367 556001
466 074001
10
bc05t11a
Tabella di selezione
FIG 1 (LKA 180)
11
bc05t11a
FIG 2 (LKA 240)
12
bc05t11a
FIG 3 (LKA 180 1~)
Schema
bc05e001
  
13
bc05e11a
  
14
bc05e11a
bc05e005
   
15
bc05e11a
bc05e003
  
16
bc05e11a
bc05e004
  
17
bc05e11a
18
page
LKA 180 , LKA 240 Edition 040928
Elenco ricambi
19
bc05s11a
clka1p00
Valid for serial no. 618xxxxxxx
Ordering numbers for LKA 180 , LKA 240
Ordering no. Denomination Notes
469 440880
469 565880
469 560880
LKA 180
LKA 180
LKA 180
400 V 3 phase
230/400 V reconnectable, 3 phase
230 V singlephase
469 560881 LKA 180 230 V singlephase, only for the Australian market.
Position 102 deviates from version 469 560880
469 450880
469 570880
LKA 240
LKA 240
400 V 3 phase
230/400 V reconnectable, 3 phase
469 560881 LKA 180 230 V singlephase, only for the Australian market.
Position 102 deviates from version 469 560880
469 450882 LKA 240 400 V 3 phase, only for the Australian market.
Position 102 deviates from version 469 560880
Spare parts are to be ordered through the nearest ESAB agency as per the list on the back of the
cover. Kindly indicate type of unit, serial number, denominations and ordering numbers according to
the spare parts list.
Maintenance and repair work should be performed by an experienced person, and electrical work only
by a trained electrician. Use only recommended spare parts.
LKA 180 , LKA 240 Edition 040928
20
bc05s11a
180 = LKA 180 240 = LKA 240
C = component designation in the circuit diagram
Item
no.
Qty
180
Qty
240
Ordering no. Denomination Notes C
101
102
103
1
1
1
1
1
1
1
1
469 368001
469 369001
469 664001
469 447001
Cover plate
Rear panel
Rear panel
Side panel
Only for the Australian market
With text
104
107
1
1
1
1
0700 200 002
0469 572 881
0469 443 880
Welding gun MXL 200
Return cable
Return cable
Complete
Complete
109 1 1 469 361001 Front panel
110
2
8
2
8
469 468001
Link wheel
Screw M6 x 16 mm
111 1 1 368 265001 Securing strap
120
121
122
123
124
2
1
2
2
2
2
1
2
2
2
469 453001
469 516001
469 469001
192 859126
Attachment
Shaft
Washer
Wheel
Locking washer
D 21/36
125b 1 1 146 967881 Brake hub From macine no. 547 612 ....
126
1
2
1
2
469 437001
Handle
Screw M6 x 16mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ESAB LKA 180, LKA 240 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para

em outros idiomas