Sony HT-SS500 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
model name1[HT-SS500]
[2-682-472-71 (2)]
l
ename[C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\PMRF_HT-
S
S500\JC060000_2682472712SS500_PT\2682472712\PT01COV_HT-SS500-CEL.fm]
masterpage:Right
©2006 Sony Corporation
2-682-472-71 (2)
Home Theatre
System
Manual de instruções
HT-SS500
PT01COV_HT-SS500-CEL.book Page 1 Thursday, June 1, 2006 10:21 AM
2
PT
C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\PMRF_HT-
SS500\JC060000_2682472712SS500_PT\2682472712\PT02REG_HT-SS500-CEL.fm
masterpage: Left
HT-SS500
2-682-472-71 (2)
Para reduzir o risco de incêndio ou
choque eléctrico não exponha o
aparelho à chuva ou humidade.
Para evitar incêndios, não cubra as aberturas de
ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa,
cortinas, etc. Ademais, não coloque velas acesas sobre
o aparelho.
Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não
coloque objectos que contenham líquidos, tais como
vasos, sobre o aparelho
.
Não jogue fora as pilhas com o lixo
doméstico geral. Encaminhe-as
devidamente como lixo químico.
Para os clientes da Europa
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus com
sistemas de recolha selectiva de
resíduos)
Acerca deste Manual
As instruções neste manual são para o modelo
HT-SS500. Neste manual, utiliza-se o modelos de
código de área CEL para fins ilustrativos salvo
indicação em contrário. Qualquer diferença em
operação está claramente indicada no texto, por
exemplo, “Modelos de código de área CEL
apenas”.
O HT-SS500 inclui:
Receptor STR-KS500
Sistema de altifalantes
Altifalantes frontal SS-MSP700
Altifalante central SS-CNP700
Altifalantes de surround SS-SRP700
Subwoofer SS-WP700
As instruções neste manual descrevem os
comandos no telecomando fornecido. Pode
também utilizar os comandos no receptor se
tiverem o mesmo ou nomes similares aos do
telecomando.
Este receptor inclui Dolby* Digital e Pro Logic
Surround e o Sistema de Surround Digital DTS**.
* Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo DD são
marcas comerciais da Dolby Laboratories.
** “DTS” e “DTS Digital Surround” são marcas
comerciais da Digital Theater Systems, Inc.
ADVERTÊNCIA
Não instale o aparelho num espaço fechado, como por
exemplo, uma estante ou um armário.
Este símbolo, colocado no produto ou
na sua embalagem, indica que este não
deve ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado
num ponto de recolha destinado a
resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se que este
produto é correctamente depositado,
irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como
para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A
reciclagem dos materiais contribuirá
para a conservação dos recursos
naturais. Para obter informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços de
recolha de resíduos da sua área ou a
loja onde adquiriu o produto.
Acerca dos códigos de área
O código de área do receptor que comprou está na
parte inferior do painel traseiro (consulte a
ilustração abaixo).
Quaisquer diferenças em operação, segundo
código de área, estão claramente indicadas no
texto, por exemplo, “Modelos de código de área
AA apenas”.
CENTER
SUB
WOOFER
Código de área
PT01COV_HT-SS500-CEL.book Page 2 Thursday, June 1, 2006 10:21 AM
3
PT
C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\PMRF_HT-
SS500\JC060000_2682472712SS500_PT\2682472712\PT02REG_HT-SS500-CEL.fm
masterpage: Right
HT-SS500
2-682-472-71 (2)
Nota sobre o telecomando
fornecido
(RM-AAU002)
O botão SHIFT do telecomando não permite
comandar o receptor.
PT01COV_HT-SS500-CEL.book Page 3 Thursday, June 1, 2006 10:21 AM
4
PT
C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\PMRF_HT-
SS500\JC060000_2682472712SS500_PT\2682472712\PT01COV_HT-SS500-CELTOC.fm
masterpage: Left
HT-SS500
2-682-472-71 (2)
Índice
Como começar
Descrição das peças e controlos ....................5
1: Instalar os altifalantes..............................13
2: Ligar os altifalantes .................................15
3: Ligar os componentes de áudio/vídeo.....16
4: Ligar as antenas.......................................19
5: Preparar o receptor e o telecomando .......20
6: Ajustar o balanço e os níveis do
altifalante (TEST TONE) .......................21
Reprodução
Seleccionar o componente...........................22
Ouvir/Ver um componente ..........................24
Operações do amplificador
Navegar nos menus......................................26
Ajustar o nível (Menu LEVEL)...................29
Ajustar a tonalidade (Menu TONE) ............30
Definições do som de surround
(Menu SUR) ...........................................30
Definições do sintonizador
(Menu TUNER)......................................31
Definições de áudio (Menu AUDIO)...........31
Definições do sistema (Menu SYSTEM) ....33
Ouvir o som de surround
Ouvir o som de surround Dolby Digital e
DTS (AUTO FORMAT DIRECT) .........35
Seleccionar um campo acústico
pré-programado ......................................37
Utilizar apenas os altifalantes frontais e o
subwoofer (2CH STEREO)....................39
Repor as definições iniciais dos campos
acústicos .................................................40
Operações do sintonizador
Ouvir rádio em FM/AM.............................. 40
Memorizar automaticamente as estações
de FM (AUTOBETICAL) ..................... 42
(Modelos de código de área CEL,
CEK apenas)
Programar as estações de rádio................... 43
Utilizar o sistema de dados de rádio
(RDS)..................................................... 45
(Modelos de código de área CEL,
CEK apenas)
Outras operações
Utilizar o temporizador sleep...................... 47
Utilizar o telecomando
Alterar a atribuição dos botões ................... 47
Informações adicionais
Glossário..................................................... 48
Precauções .................................................. 49
Resolução de problemas ............................. 51
Características técnicas............................... 53
Índice remissivo .......................................... 55
PT01COV_HT-SS500-CEL.book Page 4 Thursday, June 1, 2006 10:21 AM
5
PT
C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\PMRF_HT-
SS500\JC060000_2682472712SS500_PT\2682472712\PT03CON_HT-SS500-CEL.fm
masterpage: Right
Como começar
HT-SS500
2-682-472-71 (2)
Descrição das peças e controlos
Painel frontal
.
Como começar
Receptor
MASTER
VOLUME
PRESET
TUNING
SOUND FIELD MUTING
?/1
1 2 3 4 5
78 6
INPUT SELECTOR
Nome Função
A ?/1 Carregue para ligar ou
desligar o receptor (página
20, 24, 25, 40, 42).
B Visor Aparece aqui o estado
actual do componente
seleccionado ou uma lista
das opções que pode
seleccionar (página 6).
C Sensor remoto Recebe sinais do
telecomando.
D INPUT
SELECTOR
Carregue para seleccionar
a fonte de entrada que quer
reproduzir (página 22, 24,
25, 41, 43, 45, 51).
E MASTER
VOLUME
Rode para ajustar o nível
do volume de som de
todos os altifalantes ao
mesmo tempo (página 22,
23, 24, 25).
F MUTING Carregue para silenciar o
som (página 23).
Nome Função
G SOUND FIELD
+/–
Carregue para seleccionar
um campo acústico
(página 35, 37, 39, 40).
H PRESET TUNING
+/–
Carregue para seleccionar
uma estação programada
(página 45).
continuação
PT01COV_HT-SS500-CEL.book Page 5 Thursday, June 1, 2006 10:21 AM
6
PT
C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\PMRF_HT-
SS500\JC060000_2682472712SS500_PT\2682472712\PT03CON_HT-SS500-CEL.fm
masterpage: Left
HT-SS500
2-682-472-71 (2)
Indicadores do visor
L
CR
SL SR
SW
D.RANGE
RDS
ST MONO
MEMORY
S
SLEEP
DIGITAL
DTS
PL
LFE
OPT
COAX
21 3 4 5 6
7
89q
;
q
a
q
s
q
d
Nome Função
A Acende-se quando o disco que
está a reproduzir tiver um canal
LFE (Efeito de baixas
frequências) e o respectivo sinal
estiver a ser reproduzido.
B SLEEP Acende-se quando o
temporizador sleep (adormecer)
está activado (página 47).
C Indicadores
do canal de
reprodução
L
R
C
SL
SR
S
As letras (L, C, R, etc.) indicam
os canais que estão a ser
reproduzidos. As caixas que
circundam as letras variam para
mostrar como o receptor
remistura o som da fonte.
Frontal Esquerdo
Frontal Direito
Central (mono)
Surround Esquerdo
Surround Direito
Surround (os componentes
mono ou de surround obtidos
através do processamento Pro
Logic)
Exemplo:
Formato de gravão (Frontal/
Surround): 3/2.1
Campo acústico: A.F.D. AUTO
D ;DIGITAL Acende-se quando estão a ser
recebidos sinais Dolby Digital.
Nota
Quando reproduzir um disco no
formato Dolby Digital,
verifique se fez ligações digitais
e se o modo de entrada de áudio
para a entrada SA-CD/CD não
está programado para “CD
ANLG” (página 32).
LFE
L
CR
SL SR
SW
Nome Função
E Indicadores
de estação
programada
Acende-se quando utilizar o
receptor para sintonizar as
estações de rádio programadas.
Para informações sobre como
programar as estações de rádio,
consulte a página 43.
F D.RANGE Acende-se quando a
compressão da amplitude
dinâmica está activada (página
27).
G Indicadores
do
sintonizador
Acende-se quando utilizar o
receptor para sintonizar as
estações de rádio (página 40),
etc.
Nota
A indicação “RDS” só se
acende nos modelos com o
código de área CEL, CEK.
H MEMORY Acende-se quando está activada
uma função de memória, como
Programar memória (página
43), etc.
I COAX Acende-se quando é
seleccionada a entrada DVD.
J OPT Acende-se quando
o modo de entrada de áudio
para a entrada SA-CD/CD
está programado para “CD
AUTO” e o sinal da fonte é
um sinal digital cuja entrada é
feita pela tomada SA-CD/CD
OPT IN (página 32).
o modo de entrada de áudio
para a entrada SA-CD/CD
está programado para “CD
OPT” (página 32).
PT01COV_HT-SS500-CEL.book Page 6 Thursday, June 1, 2006 10:21 AM
7
PT
C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\PMRF_HT-
SS500\JC060000_2682472712SS500_PT\2682472712\PT03CON_HT-SS500-CEL.fm
masterpage: Right
Como começar
HT-SS500
2-682-472-71 (2)
Nome Função
K ;PL (II) Acende-se quando o receptor
aplica o processamento Pro
Logic aos sinais de 2 canais
para fazer a saída dos sinais dos
canais central e de surround.
; PL II” acende-se quando o
descodificador Pro Logic II
Movie/Music está activado.
Nota
As descodificações Dolby Pro
Logic e Dolby Pro Logic II não
funcionam com os sinais de
formato DTS.
L DTS Acende-se quando estão a ser
recebidos sinais DTS.
Nota
Quando reproduzir um disco no
formato DTS, verifique se fez
ligações digitais e se o modo de
entrada de áudio para a entrada
SA-CD/CD não está
programado para “CD ANLG”
(página 32).
M SW Acende-se quando o sinal de
áudio sai pela tomada
SUBWOOFER.
continuação
PT01COV_HT-SS500-CEL.book Page 7 Thursday, June 1, 2006 10:21 AM
8
PT
C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\PMRF_HT-
SS500\JC060000_2682472712SS500_PT\2682472712\PT03CON_HT-SS500-CEL.fm
masterpage: Left
HT-SS500
2-682-472-71 (2)
Painel traseiro
DVD
COAX IN
OPT IN
SA-CD/CD
DIGITAL
SA-CD/CD
AUDIO IN
VIDEO 2
AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO IN
L
R
L
R
SPEAKERS
LRLR
LRLR
FRONT CENTER
SUB
WOOFER
SURROUND
2 3 4
U
ANTENNA
AM
1
A Secção ANTENNA
FM
ANTENNA
Liga a uma antena
de fio de FM
fornecida com este
receptor (página
19).
AM
ANTENNA
Liga a uma antena
quadrangular de
AM fornecida com
este receptor
(página 19).
B Secção DIGITAL INPUT
Tomada
OPTICAL IN
Liga a um leitor de
DVD, etc. A
tomada COAX IN
oferece um som
alto de melhor
qualidade (página
17, 18).
Tomada
COAXIAL IN
C Secção AUDIO INPUT
Tomada
AUDIO IN
Liga a um
sintonizador de
satélite, leitor de
CD, etc. (página
17, 18).
D Secção SPEAKER
Liga aos
altifalantes e um
subwoofer (página
15).
Branco
(L)
Vermelho
(R)
PT01COV_HT-SS500-CEL.book Page 8 Thursday, June 1, 2006 10:21 AM
9
PT
C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\PMRF_HT-
SS500\JC060000_2682472712SS500_PT\2682472712\PT03CON_HT-SS500-CEL.fm
masterpage: Right
Como começar
HT-SS500
2-682-472-71 (2)
Pode utilizar o telecomando fornecido para
comandar o receptor. Também pode utilizar o
telecomando para comandar os componentes
de áudio/vídeo da Sony para que o
telecomando está programado (página 47).
Telecomando
123
46
78
0/10
ENTER
9
SYSTEM STANDBY
TV/VIDEO
SLEEP
TEST
TONE
AV
?/1
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD
2CH A.F.D.
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
TV CH +
PRESET +
TUNING –
TV
TUNING +
REPLAY ADVANCE
c STEP C
DISPLAY
MOVIE MUSIC
MEMORY SHIFT
D.SKIPCLEAR ANGLE
AV
MENU
TOP MENU/
GUIDE MUTING
TV VOL
MASTER VOL
FM MODE
MPX
AUDIO
D.TUNING
ANT
JUMP
SUBTITLE
DUAL MONO
TUNER
MAIN MENU
TV
?/1
?/1
>10
-
F
Gg
f
ENTER
.
HmM
Xx
<
<
>
5
1
3
2
wf
wg
5
6
7
8
q;
9
qs
qd
qf
qg
qj
qh
ql
qa
4
w;
wa
ws
wd
qk
AV ?/1
Interruptor de
(ligado/em espera
)
TV ?/1, ?/1
Interruptor de
(ligado/em espera
)
Nome Função
A AV ?/1 Carregue para ligar ou
desligar os componentes de
áudio/vídeo da Sony para que
o telecomando está
programado (página 47).
Se carregar em ?/1 (B) ao
mesmo tempo, desliga o
receptor e os outros
componentes (SYSTEM
STANDBY).
Nota
A função do interruptor de AV
?/1 muda automaticamente
sempre que carregar nos
botões das entradas (C).
B TV ?/1 Carregue em TV ?/1 e TV
(P) ao mesmo tempo, para
ligar ou desligar o televisor.
?/1
Carregue para ligar ou desligar
o receptor.
Para desligar todos os
componentes, carregue em
?
/
1
e AV
?
/
1
(
A
), ao mesmo
tempo (SYSTEM STANDBY).
C Botões de
entrada
Carregue num dos botões para
seleccionar o componente que
quer utilizar. Quando carrega
num destes botões, o receptor
liga-se. Os botões vêm
predefinidos de fábrica para
comandar os componentes
Sony como indicado abaixo.
Pode mudar a atribuição dos
botões seguindo os passos
descritos em “Alterar a
atribuição dos botões” na
página 47.
Botão Componente
Sony atribuído
VIDEO 1 Videogravador
(VTR modo 3)
VIDEO 2 Videogravador
(VTR modo 2)
DVD Leitor de DVD
SA-CD/CD Leitor de CD/Super
Audio CD
TUNER Sintonizador interno
continuação
PT01COV_HT-SS500-CEL.book Page 9 Thursday, June 1, 2006 10:21 AM
10
PT
C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\PMRF_HT-
SS500\JC060000_2682472712SS500_PT\2682472712\PT03CON_HT-SS500-CEL.fm
masterpage: Left
HT-SS500
2-682-472-71 (2)
Nome Função
D MAIN MENU Carregue para fazer aparecer o
menu do receptor. Depois,
utilize os botões de controlo
para efectuar as operações do
menu.
E MOVIE,
MUSIC
Carregue para seleccionar os
campos acústicos
relativamente a filmes ou
música.
F DUAL MONO Carregue para seleccionar o
idioma desejado durante uma
emissão digital.
G FM MODE Carregue para seleccionar a
recepção FM mono ou
estéreo.
MPX Carregue para seleccionar o
idioma principal ou
secundário do videogravador.
AUDIO Carregue para mudar o som
do leitor de DVD ou do
sintonizador de satélite para
Multiplex, Bilingue ou
televisor multi-canal.
H D.TUNING Carregue para entrar no modo
de sintonização directa.
ANT Carregue para seleccionar o
sinal de saída do terminal da
antena (sinal de televisor ou
programa de videogravador)
do videogravador ou do
sintonizador de satélite.
SUBTITLE Carregue para mudar as
legendas do leitor de DVD.
I ENTER Carregue para introduzir o
valor depois de seleccionar
um canal, disco ou faixa
utilizando os botões
numéricos.
MEMORY Carregue para memorizar uma
estação.
D.SKIP Carregue para saltar um disco
do leitor de CD ou de DVD
(apenas se tiverem carregador
de discos).
Nome Função
J JUMP Carregue para alternar entre
os canais anterior e actual do
sintonizador de satélite.
ANGLE Carregue para seleccionar o
ângulo de visualização ou
mudar os ângulos do leitor de
DVD.
K AV MENU Carregue para fazer aparecer
os menus do videogravador,
leitor de DVD ou sintonizador
de satélite no ecrã do televisor.
Depois, utilize os botões de
controlo para efectuar as
operações do menu.
L MUTING Carregue para silenciar o som.
M TV VOL
+
a)
/–
Carregue em TV VOL +/– e
TV (P), ao mesmo tempo,
para ajustar o nível do volume
de som do televisor.
MASTER
VOL +
a)
/–
Carregue para regular o nível
do volume de som de todos os
altifalantes ao mesmo tempo.
N DISPLAY Carregue para
seleccionar a informação
mostrada no ecrã do
receptor (para a entrada
TUNER apenas).
b)
seleccionar a informação
mostrada no ecrã do
televisor relativa ao
videogravador, sintonizador
de satélite, leitor de CD,
leitor de DVD ou deck de
MD.
PT01COV_HT-SS500-CEL.book Page 10 Thursday, June 1, 2006 10:21 AM
11
PT
C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\PMRF_HT-
SS500\JC060000_2682472712SS500_PT\2682472712\PT03CON_HT-SS500-CEL.fm
masterpage: Right
Como começar
HT-SS500
2-682-472-71 (2)
Nome Função
O ./> Carregue para saltar faixas do
leitor de CD, de DVD, deck de
MD ou deck de cassetes.
c STEP C,
REPLAY /
ADVANCE
Carregue para repetir a cena
anterior ou fazer o avanço
pido da cena actual no
videogravador ou leitor de
DVD.
m/M Carregue para
– procurar faixas para a frente/
para trás no leitor de DVD.
fazer o avanço/retrocesso
rápido no videogravador,
leitor de CD, deck de MD ou
deck de cassetes.
H
a)
Carregue para iniciar a
reprodução no videogravador,
leitor de CD, de DVD, deck de
MD ou deck de cassetes.
X Carregue para fazer uma
pausa na reprodução ou
gravação no videogravador,
leitor de CD, de DVD, deck de
MD ou deck de cassetes.
(Também inicia a gravação
nos componentes que estejam
no estado de espera de
gravação.)
x Carregue para parar a
reprodução no videogravador,
leitor de CD, de DVD, deck de
MD ou deck de cassetes.
TV CH +/ Carregue em TV CH +/– e TV
(P), ao mesmo tempo, para
seleccionar os canais de
televisão predefinidos.
PRESET +/– Carregue para
programar as estações.
programar os canais do
videogravador ou do
sintonizador de satélite.
TUNING +/– Carregue para localizar uma
estação.
P TV Para activar os botões com
uma impressão cor de laranja,
carregue simultaneamente em
TV e no botão com uma
impressão cor de laranja.
<
<
Nome Função
Q RETURN/
EXIT O
Carregue para
– voltar ao menu anterior.
sair do menu enquanto o
menu ou o guia no ecrã
leitor de DVD ou
sintonizador de satélite
aparecer no ecrã do
televisor.
R Botões de
controlo
Depois de premir MAIN
MENU (D), AV MENU (K)
ou TOP MENU/GUIDE (S),
carregue no botão de controlo
V, v, B ou b para seleccionar
as definições. Quando
carregar em AV MENU ou
TOP MENU/GUIDE,
carregue em ENTER para
introduzir a selecção.
S
TOP MENU/
GUIDE
Carregue para fazer aparecer o
título no leitor de DVD.
menu guia do sintonizador
de satélite.
T -/-- Carregue em -/-- e TV (P),
ao mesmo tempo, para
seleccionar o modo de entrada
no canal, de um ou dois
dígitos, do televisor.
>10 Carregue para seleccionar os
números de faixa superiores a
10, do videogravador, leitor de
CD ou deck de MD.
CLEAR Carregue para
apagar um erro se tiver
carregado no botão
numérico errado.
voltar à reprodução
contínua, etc. do
sintonizador de satélite ou
leitor de DVD.
continuação
PT01COV_HT-SS500-CEL.book Page 11 Thursday, June 1, 2006 10:21 AM
12
PT
C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\PMRF_HT-
SS500\JC060000_2682472712SS500_PT\2682472712\PT03CON_HT-SS500-CEL.fm
masterpage: Left
HT-SS500
2-682-472-71 (2)
a)
Os botões 5, MASTER VOL +, TV VOL + e H
têm um ponto em relevo. Use-os como referência
quando utilizar o receptor.
b)
Modelos de código de área CEL, CEK apenas.
Notas
Dependendo do modelo, algumas funções
explicadas nesta secção podem não funcionar.
A explicação acima só serve como exemplo. Por
isso, dependendo do componente, a operação
descrita acima pode não ser possível ou funcionar
de forma diferente da descrita.
O botão SHIFT do telecomando não permite
comandar o receptor.
Nome Função
U Botões
numéricos
(número 5
a)
)
Carregue para
memorizar/sintonizar as
estações programadas.
seleccionar os números das
faixas do leitor de CD, leitor
de DVD ou deck de MD.
Carregue em 0/10 para
seleccionar a faixa número
10.
seleccionar os números de
canal do videogravador ou
sintonizador de satélite.
Carregue simultaneamente
nos botões numéricos em TV
(P), para seleccionar os
canais de televisão.
V 2CH Carregue para seleccionar o
modo 2CH STEREO.
W A.F.D. Carregue para seleccionar o
modo A.F.D.
X TEST TONE Carregue para activar a função
de tonalidade de teste.
Y TV/VIDEO Carregue em TV/VIDEO e
TV (P), ao mesmo tempo,
para seleccionar o sinal da
entrada (entrada de TV ou
entrada de vídeo).
SLEEP Carregue para activar a função
de Temporizador sleep
(adormecer) e o período de
tempo que deve decorrer até o
receptor se desligar
automaticamente.
PT01COV_HT-SS500-CEL.book Page 12 Thursday, June 1, 2006 10:21 AM
13
PT
C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\PMRF_HT-
SS500\JC060000_2682472712SS500_PT\2682472712\PT03CON_HT-SS500-CEL.fm
masterpage: Right
Como começar
HT-SS500
2-682-472-71 (2)
1: Instalar os altifalantes
Este receptor permite utilizar um sistema de
altifalantes de 5.1 canais. Para ouvir som
surround multi-canal semelhante ao de um
cinema tem de ter cinco altifalantes (dois
altifalantes frontais, um central e dois
altifalantes de surround) e um subwoofer (5.1
canais).
AAltifalante frontal (E)
BAltifalante frontal (D)
CAltifalante central
DAltifalante de surround (E)
EAltifalante de surround (D)
FSubwoofer
Sugestão
Como o subwoofer não transmite sinais altamente
direccionais pode colocá-lo onde quiser.
Antes de instalar os altifalantes e o subwoofer,
monte os pés fornecidos para evitar a vibração
ou movimentos, como se mostra na figura
abaixo.
Para uma maior flexibilidade no
posicionamento dos altifalantes, utilize a base
opcional WS-FV11 ou WS-FV10D
(disponível apenas em determinados países).
Para obter mais informações, consulte o
manual de instruções fornecido com a base.
Instalar os altifalantes numa
superfície plana
Instalar os altifalantes na base
PT01COV_HT-SS500-CEL.book Page 13 Thursday, June 1, 2006 10:21 AM
14
PT
C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\PMRF_HT-
SS500\JC060000_2682472712SS500_PT\2682472712\PT03CON_HT-SS500-CEL.fm
masterpage: Left
HT-SS500
2-682-472-71 (2)
Pode instalar os altifalantes frontais e de
surround na parede.
1 Adquira parafusos (não
fornecidos) adequados ao
orifício existente na parte de
trás de cada altifalante.
Consulte a figura abaixo.
2 Aparafuse os parafusos na
parede. Os parafusos devem
ficar salientes de 5 a 7 mm.
3 Pendure os altifalantes nos
parafusos.
Notas
Utilize parafusos adequados ao material e
resistência da parede. Como uma parede de
estuque é muito frágil, aperte bem os parafusos a
uma barra e aparafuse-os à parede. Instale os
altifalantes numa parede vertical e lisa reforçada.
Para obter informações sobre o material da parede
ou os parafusos que deve utilizar, dirija-se a uma
loja de ferragens ou a um técnico instalador.
A Sony não se responsabiliza por acidentes ou
danos causados por uma instalação incorrecta, uma
parede pouco resistente, uma instalação feitas com
parafusos errados, calamidades naturais, etc.
Instalar os altifalantes na
parede
mais de 4 mm
mais de 25 mm
Orifício na parte da trás do altifalante
4,6 mm
10 mm
5 a 7 mm
4,6 mm
10 mm
Orifício na parte da trás do altifalante
PT01COV_HT-SS500-CEL.book Page 14 Thursday, June 1, 2006 10:21 AM
15
PT
C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\PMRF_HT-
SS500\JC060000_2682472712SS500_PT\2682472712\PT03CON_HT-SS500-CEL.fm
masterpage: Right
Como começar
HT-SS500
2-682-472-71 (2)
2: Ligar os altifalantes
AAltifalante frontal (E)
BAltifalante frontal (D)
CAltifalante central
DAltifalante de surround (E)
EAltifalante de surround (D)
FSubwoofer
Para ligar os altifalantes
correctamente
Verifique o tipo de altifalante consultando a
etiqueta* existente no painel traseiro ou no
fundo dos altifalantes.
* O altifalante central e o subwoofer não têm
nenhum carácter na etiqueta respectiva. Para obter
mais informações sobre o tipo de altifalante,
consulte a página 2.
Sugestão
Utilize os altifalantes fornecidos para optimizar o
desempenho do sistema.
LLR
RL
SPEAKERS
R
LR
FRONT SURROUND CENTER
SUB
WOOFER
B
C
F
AE
D
Caracteres da
etiqueta do
altifalante
Tipo de altifalante
L Frontal esquerdo
R Frontal direito
SL Surround esquerdo
SR Surround direito
PT01COV_HT-SS500-CEL.book Page 15 Thursday, June 1, 2006 10:21 AM
16
PT
C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\PMRF_HT-
SS500\JC060000_2682472712SS500_PT\2682472712\PT03CON_HT-SS500-CEL.fm
masterpage: Left
HT-SS500
2-682-472-71 (2)
3: Ligar os componentes de áudio/vídeo
Esta secção descreve como ligar os
componentes a este receptor. Antes de
começar, consulte na secção “Componente a
ligar” abaixo as páginas que descrevem como
ligar os componentes de áudio/vídeo.
Depois de ligar todos os componentes, vá para
“4: Ligar as antenas” (página 19).
Componente a ligar
A qualidade do som depende da tomada de
ligação. Consulte a ilustração a seguir.
Seleccione a ligação de acordo com as
tomadas dos componentes.
Como ligar os componentes
Para ligar Consulte
Componentes de áudio
Leitor de CD/CD Super Audio
página 17
Componentes de vídeo
Leitor de DVD
Gravador de DVD
Sintonizador de satélite
•Videogravador
página 18
Tomada de entrada de áudio a
ligar
Digital Analógica
Som de alta qualidade
PT01COV_HT-SS500-CEL.book Page 16 Thursday, June 1, 2006 10:21 AM
17
PT
C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\PMRF_HT-
SS500\JC060000_2682472712SS500_PT\2682472712\PT03CON_HT-SS500-CEL.fm
masterpage: Right
Como começar
HT-SS500
2-682-472-71 (2)
A figura a seguir mostra como ligar
componentes de áudio como um leitor de CD
Super Audio ou um leitor de CD.
Notas
Se reproduzir um CD Super Audio num leitor de
CD Super Audio ligado apenas à tomada SA-CD/
CD OPT IN deste receptor, não ouve o som. Se
reproduzir um CD Super Audio, ligue o leitor à
tomada SA-CD/CD AUDIO IN. Para obter mais
informações, consulte o manual de instruções
fornecido com o leitor de CD Super Audio.
Quando ligar os cabos digitais ópticos introduza as
fichas a direito até encaixarem com um estalido.
Não dobre ou ate os cabos digitais ópticos.
Sugestão
Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis
com as frequências de amostragem 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
Ligar componentes de áudio
U
ANTENNA
AUDIO IN
VIDEO 2
AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO IN
L
R
L
R
AM
DVD
COAX IN
OPT IN
SA-CD/CD
DIGITAL
SA-CD/CD
Leitor de CD/
CD Super Audio
AB
A Cabo digital óptico (não fornecido)
B Cabo de áudio (não fornecido)
PT01COV_HT-SS500-CEL.book Page 17 Thursday, June 1, 2006 10:21 AM
18
PT
C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\PMRF_HT-
SS500\JC060000_2682472712SS500_PT\2682472712\PT03CON_HT-SS500-CEL.fm
masterpage: Left
HT-SS500
2-682-472-71 (2)
A seguinte figura mostra como ligar
componentes de vídeo como, por exemplo, um
leitor de DVD, gravador de DVD, sintonizador
de satélite ou videogravador.
Se ligar o gravador de DVD
Mude a definição de fábrica do botão de
entrada DVD do telecomando para poder
utilizá-lo para comandar o gravador de DVD.
Para informações, consulte “Alterar a
atribuição dos botões” (página 47).
Notas
Não pode fazer gravações no gravador de DVD
nem no videogravador através deste receptor. Para
obter mais informações, consulte o manual de
instruções fornecido com o gravador de DVD ou
videogravador.
Para ouvir o som digital multi-canal do leitor de
DVD, active a definição de saída de áudio digital
no leitor de DVD. Para obter mais informações,
consulte o manual de instruções fornecido com o
leitor de DVD.
• Quando ligar os cabos digitais ópticos introduza as
fichas a direito até encaixarem com um estalido.
Não dobre ou ate os cabos digitais ópticos.
Sugestão
Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis
com as frequências de amostragem 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
Ligar componentes de vídeo
U
ANTENNA
SA-CD/CD
AUDIO IN AUDIO IN
VIDEO 1
R
L
R
AM
OPT IN
SA-CD/CD
DIGITAL
DVD
COAX IN
VIDEO 2
AUDIO IN
L
Sintonizador de
satélite
A
A Cabo de áudio (não fornecido)
B Cabo digital coaxial (cor de laranja) (fornecido)
Leitor de DVD/
Gravador de DVD Videogravador
BA
PT01COV_HT-SS500-CEL.book Page 18 Thursday, June 1, 2006 10:21 AM
19
PT
C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\PMRF_HT-
SS500\JC060000_2682472712SS500_PT\2682472712\PT03CON_HT-SS500-CEL.fm
masterpage: Right
Como começar
HT-SS500
2-682-472-71 (2)
4: Ligar as antenas
Ligue a antena quadrangular de AM e a antena
de fio de FM fornecidas.
* A forma do conector varia com o código de área
deste receptor.
Notas
• Para as interferências, afaste a antena quadrangular
de AM do receptor e dos outros componentes.
Estique bem o fio da antena de FM.
Depois de ligar a antena de fio de FM, mantenha-a
o mais na horizontal possível.
U
ANTENNA
DVD
COAX IN
OPT IN
SA-CD/CD
DIGITAL
SA-CD/CD
AUDIO IN
VIDEO 2
AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO IN
L
R
L
R
AM
Antena de fio de FM (fornecida)
Antena quadrangular de AM
(fornecida)
PT01COV_HT-SS500-CEL.book Page 19 Thursday, June 1, 2006 10:21 AM
20
PT
C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\PMRF_HT-
SS500\JC060000_2682472712SS500_PT\2682472712\PT03CON_HT-SS500-CEL.fm
masterpage: Left
HT-SS500
2-682-472-71 (2)
5: Preparar o receptor e o
telecomando
Ligar o cabo de alimentação de CA a uma
tomada de parede.
Nota
Instale este sistema de maneira a poder desligar o
cabo de alimentação rapidamente da tomada de
parede se houver um problema.
Antes de utilizar o receptor pela primeira vez,
inicie o receptor executando o procedimento
indicado a seguir. Também pode utilizar este
procedimento para repor as definições feitas
nos valores predefinidos de fábrica.
Para esta operação tem de utilizar os botões do
receptor.
1 Carregue em ?/1 para desligar
o receptor.
2 Mantenha premido ?/1 durante
5 segundos.
Depois de “CLEARING” aparecer no
visor durante algum tempo, aparece
“CLEARED”.
As opções abaixo voltam aos valores
predefinidos de fábrica.
Todas as definições do menu LEVEL,
TONE, SUR, TUNER, AUDIO e
SYSTEM.
• O campo acústico memorizado para
cada entrada e estação programada.
Todos os parâmetros de campo acústico.
• Todas as estações programadas.
MASTER VOLUME está ajustado para
“VOL MIN”.
• A entrada está ajustada para “DVD”.
Ligar o cabo de alimentação de
CA
SUB
WOOFER
Cabo de
alimentação de CA
A uma tomada de parede
Efectuar as operações de
configuração inicial
INPUT SELECTOR
MASTER
VOLUME
?/1
PRESET
TUNING
SOUND FIELD MUTING
1,2
PT01COV_HT-SS500-CEL.book Page 20 Thursday, June 1, 2006 10:21 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Sony HT-SS500 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação