Sony HT-DDW870 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
masterpage:Left
filename[D:\SONY_SEM\Revised\DATA_DDW870_Revision2\J9050000_2549735221DDW870_
PT\2549735221\PT02REG_HT-DDW870-CEL.fm]
2
PT
model name1[HT-DDW870]
[2-549-735-22(1)]
Para evitar riscos de incêndio ou choque
eléctrico, não exponha o aparelho a
chuva ou humidade.
Para evitar incêndios, não cubra as aberturas de
ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa,
cortinas, etc. Ademais, não coloque velas acesas sobre
o aparelho.
Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não
coloque objectos que contenham líquidos, tais como
vasos, sobre o aparelho.
Não jogue fora as pilhas com o lixo
doméstico geral. Encaminhe-as
devidamente como lixo químico.
Tratamento de
Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos no final da sua
vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países
Europeus com sistemas de
recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no produto
ou na sua embalagem, indica que
este não deve ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de
recolha destinado a resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este
produto é correctamente depositado, irá prevenir
potenciais consequências negativas para o ambiente
bem como para a saúde, que de outra forma poderiam
ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A
reciclagem dos materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais. Para obter
informação mais detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o município onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja
onde adquiriu o produto.
ADVERTÊNCIA
Não instale o aparelho num espaço fechado, como
por exemplo, uma estante ou um armário.
PT01COV_HT-DDW870-CEL.book Page 2 Monday, February 14, 2005 4:54 PM
masterpage:Right
filename[D:\SONY_SEM\Revised\DATA_DDW870_Revision2\J9050000_2549735221DDW870_
PT\2549735221\PT02REG_HT-DDW870-CEL.fm]
3
PT
model name1[HT-DDW870]
[2-549-735-22(1)]
Acerca deste manual
As instruções contidas neste manual referem-se aos
modelos HT-DDW870. Verifique o número do
modelo do receptor no canto inferior direito do painel
frontal. Salvo indicação em contrário, as ilustrações
deste manual pertencem ao modelo com o código de
região U.
As instruções contidas neste manual descrevem os
controlos no receptor. Os controlos do telecomando
fornecido também podem ser utilizados, caso
possuam nomes iguais ou similares aos do receptor.
Para obter mais informações sobre a utilização do
telecomando, consulte as páginas 43–51.
O HT-DDW870 é formado por:
Só para modelos dos códigos de área U, CA
Receptor STR-K870P
Sistema de altifalantes
Altifalante frontal (Esquerdo) SS-MSP67L
Altifalante frontal (Direito) SS-MSP67R
Altifalante central SS-CNP67
Altifalante surround (Esquerdo) SS-MSP67SL
Altifalante surround (Direito) SS-MSP67SR
Altifalante de surround posterior SS-MSP67SB
Subwoofer SA-WMSP87
Só para modelos dos códigos de área CEL, CEK
Receptor STR-K870P
Sistema de altifalantes
Altifalante frontal (Esquerdo) SS-MSP87L
Altifalante frontal (Direito) SS-MSP87R
Altifalante central SS-CNP87
Altifalante surround (Esquerdo) SS-MSP87SL
Altifalante surround (Direito) SS-MSP87SR
Altifalante de surround posterior SS-MSP87SB
Subwoofer SA-WMSP87E
Modelos de outro código de área
Receptor STR-K870P
Sistema de altifalantes
Altifalante frontal (Esquerdo) SS-MSP87L
Altifalante frontal (Direito) SS-MSP87R
Altifalante central SS-CNP87
Altifalante surround (Esquerdo) SS-MSP87SL
Altifalante surround (Direito) SS-MSP87SR
Altifalante de surround posterior SS-MSP87SB
Subwoofer SA-WMSP87
Este receptor incorpora Dolby* Digital e Pro Logic
Surround, e também o Sistema Perimétrico Digital
DTS**.
* Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo DD são marcas
comerciais da Dolby Laboratories.
**“DTS”, “DTS-ES”, “Neo:6” e “DTS 96/24” são
marcas comerciais de Digital Theater Systems, Inc.
Nota relativa ao telecomando
fornecido
Para o RM-AAP001
Os botões AUX, MULTI CH e 12 do
telecomando não funcionam para o receptor.
Acerca dos códigos de área
O código de área do receptor adquirido está
indicado na parte inferior do painel posterior
(consulte a ilustração abaixo).
Qualquer diferença no procedimento operacional,
de acordo com o código de área, estará claramente
especificada no texto, por exemplo, com os dizeres
“Só para modelos dos códigos de área AA”.
SURROUND
FRONT A
SURROUND BACK
CENTER FRONT B
LR
L
R
L
R
LR
+
E
AKERS
+
SPEAKERS
2-XXX-XXX-XX AA
Código de área
PT01COV_HT-DDW870-CEL.book Page 3 Monday, February 14, 2005 4:54 PM
masterpage:Left
filename[D:\SONY_SEM\Revised\DATA_DDW870_Revision2\J9050000_2549735221DDW870_
PT\2549735221\PT01COV_HT-DDW870-CELTOC.fm]
4
PT
model name1[HT-DDW870]
[2-549-735-22(1)]
Preparativos
1: Verifique como deve ligar os
componentes .....................................5
1a: Ligar os componentes
com tomadas de saída
áudio digital................................7
1b: Ligar os componentes que
têm apenas tomadas de áudio
analógicas.................................10
2: Ligar as antenas ................................12
3: Ligar os altifalantes...........................13
4: Ligação do cabo de alimentação
de CA..............................................17
5: Configurar os altifalantes..................18
6: Programar o subwoofer.....................21
7: Regular o nível e o volume do
altifalante ........................................21
— TEST TONE
Funcionamento do
amplificador
Seleccionar o componente ....................22
Ouvir estações de rádio FM/AM...........23
Memorizar estações FM
automaticamente.............................24
— AUTOBETICAL
(Só para modelos dos códigos de
área CEL, CEK)
Memorizar estações de rádio ................25
Utilizar o sistema de dados de rádio
(RDS)..............................................26
(Só para modelos dos códigos de
área CEL, CEK)
Mudar as informações no visor.............27
Indicações que aparecem no visor ........28
Ouvir som surround
Utilizar apenas as colunas frontais e o
subwoofer....................................... 30
— 2CH STEREO
Ouvir som com maior fidelidade.......... 30
— AUTO FORMAT DIRECT
Seleccionar um campo acústico............ 32
Seleccionar o modo de descodificação
do surround posterior ..................... 34
— SURR BACK DECODING
Regulações e definições
avançadas
Mudar o modo de entrada de áudio
para componentes digitais.............. 36
— INPUT MODE
Personalizar campos acústicos.............. 36
Regular a tonalidade............................. 38
Definições avançadas ........................... 38
Outras operações
Identificar estações memorizadas e
fontes de entrada............................. 40
Utilizar o temporizador de repouso ...... 41
Seleccionar o sistema de altifalantes .... 41
Gravar................................................... 42
Operações com o
telecomando RM-AAP001
Antes de utilizar o telecomando ........... 43
Descrição do telecomando.................... 43
Seleccionar o modo de comando do
telecomando ................................... 48
Programar o telecomando..................... 48
Informações adicionais
Precauções ............................................ 52
Resolução de problemas ....................... 53
Características técnicas......................... 55
Lista de localização dos botões e das
páginas de referência...................... 59
Índice remissivo......................Contracapa
Índice
PT01COV_HT-DDW870-CEL.book Page 4 Monday, February 14, 2005 4:54 PM
Preparativos
masterpage:Right
filename[D:\SONY_SEM\Revised\DATA_DDW870_Revision2\J9050000_2549735221DDW870_
PT\2549735221\PT03CON_HT-DDW870-CEL.fm]
5
PT
model name1[HT-DDW870]
[2-549-735-22(1)]
Os passos 1a a 1b que começam na página 7 descrevem como ligar os componentes a este receptor.
Antes de começar, consulte a secção “Componentes que pode ligar” a seguir, para ver as páginas que
descrevem como ligar cada componente.
Depois de ligar todos os componentes, vá para “2: Ligar as antenas” (página 12).
Componentes que pode ligar
a)
Modelo com uma tomada DIGITAL OPTICAL OUTPUT ou DIGITAL COAXIAL OUTPUT, etc.
b)
Modelo equipado apenas com tomadas AUDIO OUT L/R, etc.
Preparativos
1: Verifique como deve ligar os componentes
Componente que vai ligar Página
Leitor de DVD
Com uma saída de áudio digital
a)
7–8
Apenas com uma saída de áudio analógica
b)
7–8
Ecrã de televisor
Apenas com uma entrada de vídeo composto 8 ou 11
Sintonizador por satélite
Com uma saída de áudio digital
a)
7–8
Apenas com uma saída de áudio analógica
b)
7–8
Leitor de Super CD de áudio/CD
Com uma saída de áudio digital
a)
9
Apenas com uma saída de áudio analógica
b)
10
Deck de MD/cassetes
Apenas com uma saída de áudio analógica
b)
10
Videogravador, Câmara de vídeo, consola de jogos, etc. 11
continua
PT01COV_HT-DDW870-CEL.book Page 5 Monday, February 14, 2005 4:54 PM
masterpage:Left
filename[D:\SONY_SEM\Revised\DATA_DDW870_Revision2\J9050000_2549735221DDW870_
PT\2549735221\PT03CON_HT-DDW870-CEL.fm]
6
PT
model name1[HT-DDW870]
[2-549-735-22(1)]
Cabos necessários
Os diagramas de ligação das páginas subsequentes partem do princípio de que são utilizados os cabos
de ligação opcionais seguintes (A a E) (não fornecidos, salvo indicação em contrário).
A Cabo de áudio
Branco (E)
Vermelho (D)
B Cabo de áudio/vídeo
Amarelo (vídeo)
Branco (E/áudio)
Vermelho
(D/áudio)
C Cabo de vídeo
Amarelo
D Cabo digital óptico
E Cabo digital coaxial (fornecida)
Cor-de-laranja
Notas
Desligue todos os componentes da tomada de corrente antes de efectuar as ligações.
Efectue correctamente as ligações para evitar ruídos durante a reprodução.
Quando ligar um cabo de áudio/vídeo, verifique se as cores do terminais correspondem às cores das tomadas
correspondentes dos componentes: amarelo (vídeo) a amarelo, branco (esquerdo, áudio) a branco e vermelho
(direito, áudio) a vermelho.
Se ligar cabos digitais ópticos, introduza as fichas dos cabos a direito até encaixarem com um estalido no lugar
respectivo.
Não dobre ou ate os cabos digitais ópticos.
PT01COV_HT-DDW870-CEL.book Page 6 Monday, February 14, 2005 4:54 PM
Preparativos
masterpage:Right
filename[D:\SONY_SEM\Revised\DATA_DDW870_Revision2\J9050000_2549735221DDW870_
PT\2549735221\PT03CON_HT-DDW870-CEL.fm]
7
PT
model name1[HT-DDW870]
[2-549-735-22(1)]
.
Ligar um leitor de DVD, um ecrã de televisor ou um sintonizador
por satélite
Para obter informações sobre os cabos necessários (AE), consulte a página 6.
1 Ligue as tomadas de áudio.
Nota
Também pode ouvir o som do televisor, se ligar as tomadas de saída de áudio do televisor às tomadas VIDEO 2
AUDIO IN do receptor. Nesse caso, não ligue a tomada de saída de vídeo do televisor à tomada VIDEO 2 VIDEO
IN do receptor.
1a: Ligar os componentes com tomadas de saída áudio
digital
VIDEO 1
VIDEO IN
AUDIO IN
AUDIO
OUT
VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO 2
AUDIO IN
DVD
IN
MD/TAPE
SA-CD/CD
L
R
L
R
OUT ININ
VIDEO IN
DVD
AM
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
L
R
L
R
DIGITAL
ANTENNA
OPTICAL
MONITOR
SUB
WOOFER
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
AE
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
DIGITAL
COAXIAL
OUTPUT
D
A
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
SA-CD/
CD
IN
COAXIAL
VIDEO 2
IN
Leitor de DVD
Sintonizador por satélite
continua
PT01COV_HT-DDW870-CEL.book Page 7 Monday, February 14, 2005 4:54 PM
masterpage:Left
filename[D:\SONY_SEM\Revised\DATA_DDW870_Revision2\J9050000_2549735221DDW870_
PT\2549735221\PT03CON_HT-DDW870-CEL.fm]
8
PT
model name1[HT-DDW870]
[2-549-735-22(1)]
2 Ligue as tomadas de vídeo.
VIDEO 1
VIDEO IN
AUDIO IN
AUDIO
OUT
VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO 2
AUDIO IN
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
MD/TAPE
SA-CD/CD
L
R
L
R
OUT ININ
VIDEO IN
DVD
AM
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
L
R
L
R
DIGITAL
ANTENNA
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MONITOR
SUB
WOOFER
C
VIDEO
OUTPUT
C
VIDEO
INPUT
C
VIDEO
OUTPUT
Sintonizador por
satélite
Leitor de DVD
Ecrã de televisor
PT01COV_HT-DDW870-CEL.book Page 8 Monday, February 14, 2005 4:54 PM
Preparativos
masterpage:Right
filename[D:\SONY_SEM\Revised\DATA_DDW870_Revision2\J9050000_2549735221DDW870_
PT\2549735221\PT03CON_HT-DDW870-CEL.fm]
9
PT
model name1[HT-DDW870]
[2-549-735-22(1)]
Ligar um Leitor de Super CD de áudio/CD
Para obter informações sobre os cabos necessários (AE), consulte a página 6.
Sugestão
Todas as tomadas de áudio digitais são compatíveis com frequências de amostragem de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e
96 kHz.
Nota
Se reproduzir um disco Super Audio CD num leitor de Super Audio CD ligado à tomada SA-CD/CD OPTICAL IN
deste receptor, não ouve o som. Ligue o leitor às tomadas de entrada analógica (tomadas SA-CD/CD IN). Consulte
o manual de instruções fornecido com o leitor de Super CD de áudio.
VIDEO 1
VIDEO IN
AUDIO IN
AUDIO
OUT
VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO 2
AUDIO IN
DVD
IN
COAXIAL
MD/TAPE
L
R
L
R
OUT ININ
VIDEO IN
DVD
AM
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
L
R
L
R
DIGITAL
ANTENNA
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MONITOR
SUB
WOOFER
DA
DIGITAL
OPTICAL
OUT
LINE
L
R
OUTPUT
SA-CD/
CD
IN
SA-CD/CD
Leitor de Super CD de
áudio/CD
PT01COV_HT-DDW870-CEL.book Page 9 Monday, February 14, 2005 4:54 PM
masterpage:Left
filename[D:\SONY_SEM\Revised\DATA_DDW870_Revision2\J9050000_2549735221DDW870_
PT\2549735221\PT03CON_HT-DDW870-CEL.fm]
10
PT
model name1[HT-DDW870]
[2-549-735-22(1)]
Ligar um componente de áudio
Para obter informações sobre os cabos necessários (A E), consulte a página 6.
1b: Ligar os componentes que têm apenas tomadas de
áudio analógicas
VIDEO 1
VIDEO IN
AUDIO IN
AUDIO
OUT
VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO 2
AUDIO IN
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
SA-CD/CD
L
R
L
R
OUT ININ
VIDEO IN
DVD
AM
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
L
R
L
DIGITAL
ANTENNA
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MONITOR
SUB
WOOFER
A
LINE
L
R
OUTPUT
LINE
L
R
LINE
INPUT
A
l
IN
A
l
OUT
MD/TAPE
R
OUTPUT
Leitor de Super CD de
áudio/CD
Deck de MD/cassetes
PT01COV_HT-DDW870-CEL.book Page 10 Monday, February 14, 2005 4:54 PM
Preparativos
masterpage:Right
filename[D:\SONY_SEM\Revised\DATA_DDW870_Revision2\J9050000_2549735221DDW870_
PT\2549735221\PT03CON_HT-DDW870-CEL.fm]
11
PT
model name1[HT-DDW870]
[2-549-735-22(1)]
Ligar componentes de vídeo
Se ligar o televisor à tomada MONITOR VIDEO OUT, pode ver o vídeo a partir da entrada
seleccionada (página 22). Para obter informações sobre os cabos necessários (A
E), consulte a
página 6.
VIDEO IN
AUDIO IN
AUDIO
OUT
VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO 2
AUDIO IN
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
MD/TAPE
SA-CD/CD
L
R
OUT ININ
VIDEO IN
DVD
AM
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
R
L
R
DIGITAL
ANTENNA
OPTICAL
VIDEO 2
IN
SUB
WOOFER
IN
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
OUTPUTINPUT
L
B
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
B C
VIDEO
INPUT
R
L
OUT
L
B
VIDEO 1
LL
B
R
MONITOR
Ecrã de televisor
Videogravador
Videogravador
Câmara de vídeo
ou consola de
jogos
Às tomadas
VIDEO 3 IN/
PORTABLE AV
IN (Painel frontal)
PT01COV_HT-DDW870-CEL.book Page 11 Monday, February 14, 2005 4:54 PM
masterpage:Left
filename[D:\SONY_SEM\Revised\DATA_DDW870_Revision2\J9050000_2549735221DDW870_
PT\2549735221\PT03CON_HT-DDW870-CEL.fm]
12
PT
model name1[HT-DDW870]
[2-549-735-22(1)]
Ligue a antena quadrangular AM e a antena filiforme FM fornecidas.
* A forma do conector varia com o código da área.
Notas
Para evitar interferências, afaste a antena quadrangular AM do receptor e dos outros componentes.
Estique completamente o fio da antena FM.
Ligue o fio da antena FM, mantendo-o o mais possível, na horizontal.
2: Ligar as antenas
VIDEO 1
VIDEO IN
AUDIO IN
AUDIO
OUT
VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO 2
AUDIO IN
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
MD/TAPE
SA-CD/CD
L
R
L
R
OUT ININ
VIDEO IN
DVD
AM
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
L
R
L
R
DIGITAL
ANTENNA
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MONITOR
SUB
WOOFER
*
Antena quadrangular
AM (fornecida)
Antena filiforme
FM (fornecida)
PT01COV_HT-DDW870-CEL.book Page 12 Monday, February 14, 2005 4:54 PM
Preparativos
masterpage:Right
filename[D:\SONY_SEM\Revised\DATA_DDW870_Revision2\J9050000_2549735221DDW870_
PT\2549735221\PT03CON_HT-DDW870-CEL.fm]
13
PT
model name1[HT-DDW870]
[2-549-735-22(1)]
Ligue os altifalantes ao receptor. Este receptor permite utilizar um sistema de altifalantes de 6.1 canais.
Para poder desfrutar de som surround multi-canais como o de um cinema (dois altifalantes frontais, um
altifalante central e dois altifalantes de surround) e um subwoofer (5.1 canais).
Pode reproduzir software de DVD com elevada fidelidade, gravado no formato Surround EX, se ligar
um altifalante de surround posterior adicional (6.1 canais) (consulte “Seleccionar o modo de
descodificação do surround posterior” na página 34).
Exemplo de uma configuração de um sistema de altifalantes de 6.1
canais
Sugestões
Se ligar um sistema de altifalantes de 6.1 canais, coloque o altifalante de surround posterior atrás da posição de
audição (página 20).
Como o subwoofer não emite sinais extremamente direccionais, pode colocá-la onde quiser.
Para maior flexibilidade no posicionamento das colunas, utilize o pé opcional WS-FV11 ou WS-FV10D para
instalação no chão (disponível apenas em certos países).
Também pode instalar as colunas frontal, surround e surround posterior na parede (página 16).
Nota
Ligue os cabos compridos de ligação do altifalante aos terminais do altifalante de surround e surround posterior e os
cabos curtos aos terminais dos altifalantes frontal e central.
3: Ligar os altifalantes
Altifalante frontal (direito)
Altifalante de surround
(direito)
Altifalante central
Altifalante frontal
(esquerdo)
Subwoofer
Altifalante de surround
(esquerdo)
Altifalante de surround posterior
continua
PT01COV_HT-DDW870-CEL.book Page 13 Monday, February 14, 2005 4:54 PM
masterpage:Left
filename[D:\SONY_SEM\Revised\DATA_DDW870_Revision2\J9050000_2549735221DDW870_
PT\2549735221\PT03CON_HT-DDW870-CEL.fm]
14
PT
model name1[HT-DDW870]
[2-549-735-22(1)]
Montar pés
Para evitar a vibração ou o movimento da coluna, monte os pés fornecidos, como se mostra na
ilustração abaixo.
Nota
Monte também os pés fornecidos no subwoofer.
PT01COV_HT-DDW870-CEL.book Page 14 Monday, February 14, 2005 4:54 PM
Preparativos
masterpage:Right
filename[D:\SONY_SEM\Revised\DATA_DDW870_Revision2\J9050000_2549735221DDW870_
PT\2549735221\PT03CON_HT-DDW870-CEL.fm]
15
PT
model name1[HT-DDW870]
[2-549-735-22(1)]
Cabos necessários
A Cabos de altifalante (fornecida)
(+)
B Cabo de áudio mono (fornecida)
Preto
(–)
* Se possuir um sistema de altifalantes frontais adicional, ligue-as aos terminais SPEAKERS FRONT B. Pode
seleccionar os altifalantes frontais que deseja utilizar com o botão SPEAKERS (OFF/A/B/A+B). Para obter mais
informações, consulte “Seleccionar o sistema de altifalantes” (página 41).
AUDIO
OUT
FRONT A
CENTER FRONT B
LR
LR
LR
+ +
SPEAKERS
SUB
WOOFER
A
Ee
A
Ee
A
Ee
E
e
A
INPUT
B
E
e
A
SPEAKERS
FRONT B*
Ee
A
SPEAKERS
SURROUND
LR
SURROUND BACK
+
Altifalante de
surround posterior
Altifalante de surround
(direito)
Subwoofer
Altifalante frontal
(direito)
Altifalante de surround
(esquerdo)
Altifalante centralAltifalante frontal
(esquerdo)
continua
PT01COV_HT-DDW870-CEL.book Page 15 Monday, February 14, 2005 4:54 PM
masterpage:Left
filename[D:\SONY_SEM\Revised\DATA_DDW870_Revision2\J9050000_2549735221DDW870_
PT\2549735221\PT03CON_HT-DDW870-CEL.fm]
16
PT
model name1[HT-DDW870]
[2-549-735-22(1)]
Instalar as colunas na parede
Pode instalar as colunas frontal, surround e
surround posterior na parede.
1 Utilize parafusos (não fornecidos)
adequados ao orifício existente na
parte de trás de cada coluna. Veja as
figuras a seguir.
2 Coloque os parafusos na parede. Os
parafusos devem ficar fora da parede 5
a 7 mm.
3 Pendure as colunas nos parafusos.
Notas
Utilize parafusos adequados ao material e resistência
da parede. Como as paredes de gesso são pouco
resistentes, fixe bem os parafusos numa barra e
aparafuse-a à parede. Instale as colunas numa parede
vertical, plana e reforçada.
Dirija-se a uma loja de ferragens ou a um técnico
para obter informações sobre o material da parede ou
os parafusos que deve utilizar.
A Sony não é responsável por acidentes ou danos
provocados por uma instalação mal feita, uma parede
pouco resistente, parafusos mal apertados,
calamidades naturais, etc.
mais de 4 mm
mais de 25 mm
Orifício existente na
parte de trás da coluna
4,6 mm
10 mm
5 a 7 mm
4,6 mm
10 mm
Orifício existente na
parte de trás da coluna
PT01COV_HT-DDW870-CEL.book Page 16 Monday, February 14, 2005 4:54 PM
Preparativos
masterpage:Right
filename[D:\SONY_SEM\Revised\DATA_DDW870_Revision2\J9050000_2549735221DDW870_
PT\2549735221\PT03CON_HT-DDW870-CEL.fm]
17
PT
model name1[HT-DDW870]
[2-549-735-22(1)]
Programar o selector de
tensão da receptor e do
subwoofer
Se o receptor e o subwoofer tiverem um selector
de tensão no painel posterior, verifique se esse
selector está regulado para a tensão de
alimentação local. Caso contrário, coloque o
selector na posição correcta, utilizando uma
chave de parafusos antes de ligar o cabo de
alimentação de CA a uma tomada de parede.
Receptor
Subwoofer
Ligar o cabo de alimentação
de CA
Ligue o cabo de alimentação de CA a uma
tomada de parede.
4: Ligação do cabo de
alimentação de CA
VOLTAGE SELECTOR
120V 220V 240V
120V
240V
220V
FRONT B
LR
LR
b
A uma
tomada de
parede
Cabo de alimentação CA
continua
PT01COV_HT-DDW870-CEL.book Page 17 Monday, February 14, 2005 4:54 PM
masterpage:Left
filename[D:\SONY_SEM\Revised\DATA_DDW870_Revision2\J9050000_2549735221DDW870_
PT\2549735221\PT03CON_HT-DDW870-CEL.fm]
18
PT
model name1[HT-DDW870]
[2-549-735-22(1)]
Executar as operações de
configuração iniciais
Antes de utilizar o receptor pela primeira vez,
inicialize o receptor executando o procedimento
descrito abaixo.
Também pode utilizar este procedimento para
repor as definições feitas nos valores definidos
de fábrica. Utilize os botões do receptor para
executar a operação.
1 Carregue em ?/1 para desligar o
receptor.
2 Carregue sem soltar em ?/1 durante 5
segundos
“PUSH” e “ENTER” aparecem,
alternadamente, no visor.
3 Carregue em ENTER.
“CLEARING” aparece no visor durante
algum tempo e depois aparece
“CLEARED”.
As definições indicadas a seguir voltam aos
valores definidos de fábrica.
Todas as definições dos menus
SPEAKER SET UP, LEVEL, TONE e
CUSTOMIZE.
O campo de som memorizado para cada
entrada e estação programada.
Todos os parâmetros do campo de som.
Todas as estações programadas.
Todos os nomes do índice das entradas e
estações programadas.
MASTER VOLUME –/+ fica regulado
para “VOL MIN”.
Pode utilizar o menu SPEAKER SET UP para
definir a distância e a localização das colunas
ligadas ao receptor.
1 Carregue em ?/1 para ligar o receptor.
2 Carregue várias vezes em MAIN MENU
para seleccionar “ SET UP ”.
3 Carregue várias vezes em ou para
seleccionar o parâmetro que pretende
regular.
Para obter mais informações, consulte
“Parâmetros du menu SPEAKER SET UP”
abaixo.
Nota
Alguns parâmetros de configuração do altifalante
podem aparecer esbatidos no visor. Isto significa
que foram regulados automaticamente devido a
outras definições do altifalante ou podem não
poder ser regulados.
4 Carregue várias vezes em + ou –, para
seleccionar a definição desejada.
A definição é introduzida automaticamente.
5 Repita os passos 3 e 4 até ter
configurado todos os parâmetros
indicados a seguir.
5: Configurar os
altifalantes
PT01COV_HT-DDW870-CEL.book Page 18 Monday, February 14, 2005 4:54 PM
Preparativos
masterpage:Right
filename[D:\SONY_SEM\Revised\DATA_DDW870_Revision2\J9050000_2549735221DDW870_
PT\2549735221\PT03CON_HT-DDW870-CEL.fm]
19
PT
model name1[HT-DDW870]
[2-549-735-22(1)]
Parâmetros du menu
SPEAKER SET UP
A programação inicial aparece sublinhada.
x DIST. X.X m
(Distância do altifalante frontal)
Definição inicial: 3.0 m
Permite-lhe definir a distância da sua posição de
audição até aos altifalantes frontais (A). Pode regular
a distância de 1,0 a 7,0 metros em intervalos de 0,1
metros.
Se os dois altifalantes frontais não estiverem colocados
a uma distância idêntica da posição de audição,
especifique a distância até ao altifalante mais próximo.
x DIST. X.X m
(Distância do altifalante central)
Definição inicial: 3.0 m
Permite-lhe definir a distância desde a sua posição de
audição até ao altifalante frontal. A distância do
altifalante central deve ser regulada a partir de uma
distância igual à distância do altifalante frontal (A)
para uma distância de 1,5 metros mais perto da sua
posição de audição (B).
x DIST. X.X m
(Distância do altifalante de surround)
Definição inicial: 3.0 m
Permite-lhe definir a distância desde a sua posição de
audição até ao altifalante de surround. A distância do
altifalante de surround deve ser regulada a partir de
uma distância igual à distância do altifalante frontal
(A) para uma distância de 4,5 metros mais perto da sua
posição de audição (C).
Se os dois altifalantes de surround não estiverem
colocados a uma distância igual da posição de audição,
especifique a distância até ao altifalante mais próximo.
x DIST. X.X m
(Distância do altifalante de surround
posterior)
Definição inicial: 3.0 m
Permite-lhe programar a distância desde a posição de
audição até ao altifalante de surround posterior. A
distância do altifalante de surround posterior deve ser
programada para uma distância igual à do altifalante
frontal (A) para uma distância de 4,5 metros mais
próxima da posição de audição (D).
Sugestão
O receptor permite-lhe introduzir a posição do
altifalante em termos de distância. No entanto, não é
possível definir o altifalante central para uma distância
superior à dos altifalantes frontais. Além disso, o
altifalante central não pode ficar a mais de 1,5 metros
de distância do altifalante frontal.
Do mesmo modo, os altifalantes de surround não
podem ser definidos mais para longe da posição de
audição do que os altifalantes frontais. E não podem
estar mais perto do que 4,5 metros.
Isto deve-se ao facto de uma colocação incorrecta do
altifalante não permitir ouvir o som de surround
correctamente.
Note que a colocação do altifalante mais perto do que
a actual provoca um atraso na saída do som desse
altifalante. Por outras palavras, o som do altifalante
ouve-se como se estivesse muito afastado.
Se, por exemplo, definir a distância do altifalante
central para 1–2 metros mais perto da posição real do
altifalante obtém a sensação de estar “dentro” do ecrã.
Se não conseguir obter um efeito de surround
satisfatório porque os altifalantes de surround estão
demasiado perto, se definir a distância do altifalante de
surround para mais perto do que a distância real (mais
curta), cria um patamar de som mais alargado.
Se regular estes parâmetros enquanto ouve o som
obtém, na maioria dos casos, um som de surround
muito melhor. Experimente!
L
R
D
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
A
CC
A
B
C
SL
SR
SB
continua
PT01COV_HT-DDW870-CEL.book Page 19 Monday, February 14, 2005 4:54 PM
masterpage:Left
filename[D:\SONY_SEM\Revised\DATA_DDW870_Revision2\J9050000_2549735221DDW870_
PT\2549735221\PT03CON_HT-DDW870-CEL.fm]
20
PT
model name1[HT-DDW870]
[2-549-735-22(1)]
x XXXX/XX
(Posição do altifalante de surround)
Permite especificar a localização dos altifalantes de
surround para uma correcta implementação dos efeitos
de surround nos modos Cinema Studio EX
(página 32).
•SIDE/LO
Seleccione se a localização dos altifalantes de
surround corresponde à secção A e C.
•SIDE/HI
Seleccione se a localização dos altifalantes de
surround corresponde à secção A e D.
BEHD/LO
Seleccione se a localização dos altifalantes de
surround corresponde à secção B e C.
BEHD/HI
Seleccione se a localização dos altifalantes de
surround corresponde à secção B e D.
Sugestão
A posição do altifalante de surround destina-se
especificamente à implementação dos modos Cinema
Studio EX.
Para outros campos de som, a posição do altifalante
não é tão importante. Estes campos de som foram
criados partindo do princípio de que os altifalantes de
surround ficariam localizados atrás da posição de
audição, mas a apresentação mantém-se muito
consistente, mesmo com os altifalantes de surround
colocados num raio de acção bastante mais vasto. No
entanto, se os altifalantes estiverem a apontar para o
ouvinte a partir da posição de audição imediata à
esquerda e à direita, os efeitos de surround ficam pouco
nítidos, a não ser que programe “SIDE/LO” ou
“SIDE/HI”.
No entanto, sendo que todos os ambientes de audição
têm inúmeras variáveis, como a reflexão das paredes,
pode obter melhores resultados utilizando
“BEHD/HI”, se os altifalantes estiverem localizados
bastante acima da posição de audição, mesmo que
estejam imediatamente à esquerda e à direita.
Assim, embora o resultado possa ser uma programação
contrária à explicação acima, recomendamos que
reproduza software de surround multicanal codificado
e seleccione a programação que lhe oferece uma boa
sensação de espaço e que seja a melhor a formar um
espaço coeso entre o som surround dos altifalantes de
surround e o som dos altifalantes frontais. Se não sabe
ao certo o que vai soar melhor, seleccione “BEHD/LO”
ou “BEHD/HI” e utilize o parâmetro de distância dos
altifalantes e as respectivas regulações de nível para
obter um equilíbrio adequado.
SL
SR
B
B
A
A
100˚
120˚
60
30
C
D
C
D
PT01COV_HT-DDW870-CEL.book Page 20 Monday, February 14, 2005 4:54 PM
Preparativos
masterpage:Right
filename[D:\SONY_SEM\Revised\DATA_DDW870_Revision2\J9050000_2549735221DDW870_
PT\2549735221\PT03CON_HT-DDW870-CEL.fm]
21
PT
model name1[HT-DDW870]
[2-549-735-22(1)]
Ouvir o subwoofer
Antes de reproduzir a fonte do programa, regule
o volume para o mínimo no receptor.
1 Ligue o receptor.
2 Carregue nos botões de entrada (ex.
DVD) para seleccionar a fonte do
programa (ex. leitor de DVD).
3 Carregue em POWER no subwoofer.
Acende-se o indicador POWER do
subwoofer.
4 Reproduza a fonte do programa.
Regular o nível
As pequenas regulações efectuadas no sistema
podem melhorar o som.
Rode LEVEL para regular o volume.
Regule o nível de volume que melhor se adapta
às suas preferências, de acordo com a fonte do
programa.
Nota
Não regule o volume do subwoofer para o máximo.
Pode ouvir ruídos estranhos.
Regule o nível e o balanço do altifalante
enquanto ouve a tonalidade de teste na posição
de audição. Utilize o telecomando para esta
operação.
Sugestão
O receptor utiliza uma tonalidade de teste com uma
frequência centrada para 800 Hz.
1 Carregue em ?/1 para ligar o receptor.
2 Carregue em TEST TONE.
“T. TONE” aparece no visor e a tonalidade
de teste é emitida por cada um dos
altifalantes em sequência.
Frontal (esquerdo) t Central t Frontal
(direito) t Surround (direito) t Surround
posterior t Surround (esquerdo) t
Subwoofer
3 Regule os níveis e o balanço do
altifalante utilizando o menu LEVEL
para que o nível da tonalidade de teste
se oiça da mesma maneira em cada um
dos altifalantes.
Para obter mais informações sobre as
definições do menu LEVEL, consulte a
página 37.
Sugestões
Os valores regulados aparecem no visor durante
a regulação.
Para regular o nível de todos os altifalantes ao
mesmo tempo, carregue em MASTER VOL +/–
no telecomando ou rode MASTER VOLUME
–/+ no receptor.
4 Depois da regulação, carregue
novamente em TEST TONE.
A tonalidade de teste desliga-se.
Nota
Embora também possa efectuar estas regulações
através do painel frontal utilizando o menu LEVEL
(quando a tonalidade de teste for transmitida, o
receptor muda automaticamente para o menu LEVEL),
recomenda-se que utilize o procedimento descrito
acima e regule o volume dos altifalantes a partir da sua
posição de audição, com o telecomando.
6: Programar o subwoofer
POWER
Indicador POWER
LEVEL
7: Regular o nível e o
volume do altifalante
— TEST TONE
PT01COV_HT-DDW870-CEL.book Page 21 Monday, February 14, 2005 4:54 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Sony HT-DDW870 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação