EAS ELECTRIC MAJESTIC25K Manual do usuário

Categoria
Condicionadores de ar de sistema split
Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

Serie
MAJESTIC
AIRE ACONDICIONADO SPLIT
SPLIT-TYPE AIR CONDITIONING
CLIMATISEUR DE TYPE SPLIT
AR CONDICIONADO TIPO SPLIT
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL D'INSTRUÇÕES
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações
V.3
Especificaciones y características
........................................................07
Manual de usuario
Contenidos
Medidas de seguridad
...........................................................................03
Cuidado y mantenimiento.......................
.........................................12
Solución de problemas......................................................................14
1. Display de la unidad interior..........................................................................................................07
2.
Temperatura de funcionamiento....................................................................................................09
3. Otras características.....................................................................................................................10
4. Ajuste del ángulo del flujo de aire.................................................................................................11
5. Manual de funcionamiento (sin mando)........................................................................................11
PRECAUCIÓN:
Riesgo de fuego
ES
V.3
Manual de instalación
Accesorios
...................... ...................................................................17
Partes de la unidad............................................................................19
Instalación de la unidad interior.......................................................20
1. Selección del lugar de instalación...............................................................................................20
2. Montaje de la placa de instalación en la pared...........................................................................20
3. Apertura de pasamuros para tuberías de conexión....................................................................21
4. Preparación de tuberías de refrigerante.....................................................................................22
5. Conexión de la tubería de desagüe............................................................................................22
6. Conexión de los cables de alimentación y comunicación...........................................................23
7.
Envoltura de tuberías y cables.....................................................................................................24
8.
Montaje de la unidad interior............. ............................................................................................25
Instalación de la unidad exterior............................................................26
1. Selección del lugar de instalación................................................................................................26
2.
Instalación de la junta de drenaje.................................................................................................27
3.
Montaje de la unidad exterior........................................................................................................27
4. Conexión de los cables de alimentación y comunicación.............................................................29
Conexión de tuberías de refrigerante..............................................30
A. Notas sobre longitud de tuberías.................................................................................................30
B. Instrucciones de conexión - tuberías de refrigerante..................................................................30
1.
Corte de tubería......................................................................................................................30
2. Retirar rebabas.......................................................................................................................31
3. Abocardado de tuberías..........................................................................................................31
4. Conexión de tuberías..............................................................................................................31
Evacuación de aire............................................................................33
1. Instrucciones de evacuación........................................................................................................33
2. Notas sobre carga adicional de refrigerante................................................................................34
Comprobaciones eléctricas y fugas de gas....................................35
Prueba de funcionamiento................................................................36
Resumen de instalación - Unidad interior......................................18
Condiciones de la garantía comercial..............................................37
V.3
Lea las medidas de seguridad antes de la instalación y puesta en marcha
Una instalación incorrecta debida a ignorar las instrucciones puede causar
lesiones y daños graves. La seriedad de los potenciales daños o lesiones se
clasifica como
AVISO o PRECAUCIÓN.
AVISO
Este aparato lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia y
conocimientos, siempre que hayan recibido supervisión e instrucciones sobre el
uso del aparato de manera segura y que comprendan los riesgos que implica su
uso. No se debe permitir que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y
mantenimiento por parte del usuario no pueden realizarla niños sin supervisión.
No deben usar el aparato personas (incluidos niños) con capacidades mentales,
físicas o sensoriales reducidas, o que no tengan la experiencia y conocimientos
necesarios, a menos que tengan supervisión e instrucciones de una persona
responsable de su seguridad.
AVISOS PARA EL USO DEL PRODUCTO
Medidas de seguridad
Si ocurre algo anormal (por ejemplo, si nota olor a quemado), apague de
inmediato la unidad y desconecte la corriente. Llame a su distribuidor para que
le den instrucciones para evitar descargas eléctricas, incendios o lesiones.
No introduzca los dedos, varas u otros objetos en la salida o entrada de aire.
Esto puede causar lesiones por la alta velocidad a la que gira el motor.
No use sprays inflamables como lacas o pinturas cerca de la unidad, esto
puede dar lugar a incendios.
No utilice el aire acondicionado cerca de fuentes de gases combustibles. Los
gases emitidos pueden concentrarse alrededor de la unidad y causar explo-
siones.
No utilice este aparato en una habitación húmeda, como un baño o un cuarto
de colada. Una exposición prolongada a la humedad puede causar
cortocircuitos en los componentes eléctricos.
No exponga su cuerpo directamente al aire frío durante un tiempo prolongado.
No permita que los niños jueguen con el aire acondicionado. Deben tener
supervisión continua si están cerca del aparato.
Si se usa el aire junto con braseros u otros elementos de calefacción, ventile
bien la habitación para evitar un déficit de oxígeno.
En ciertos entornos de funcionamiento, como cocinas o salas de servidores, se
recomienda el uso de unidades de aire diseñadas específicamente para ello.
AVISO
Este símbolo indica la posibilidad
de lesiones personales o muerte.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de
daños materiales o consecuencias graves.
V.3
PRECAUCIONES DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Apague el dispositivo y desconecte la corriente antes de limpiarlo. De no
hacerlo, podría provocar una descarga eléctrica.
No
limpie el aire acondicionado con cantidades excesivas de agua.
No
limpie el aire acondicionado con agentes de limpieza combustibles, ya que
pueden provocar incendios o deformación de la unidad
.
PRECAUCIÓN
Apague el aparato y desconecte la corriente si no va a utilizarlo durante un periodo prolongado.
Apague y desenchufe la unidad si hay tormentas.
Asegúrese de que el agua condensada se drena sin problemas.
No manipule el aire acondicionado con las manos mojadas, ya que hay riesgo de
descarga.
No utilice el dispositivo para ningún otro propósito.
No se suba ni coloque objetos encima de la unidad exterior.
No permita que el aparato funcione durante mucho tiempo con puertas o ventanas
abiertas, o si la humedad es muy alta.
MEDIDAS DE SEGURIDAD CON ELECTRICIDAD
Utilice sólo el cable especificado. Si se daña el cable, debe reemplazarlo el fabri-
cante, su servicio técnico o personas de cualificación similar
para evitar riesgos.
Mantenga limpio el enchufe, sin que se acumule polvo o suciedad alrededor, ya que
pueden causar fuego o descargas eléctricas.
No
tire del cable para desenchufar la unidad. Sujete el enchufe con firmeza para
sacarlo. Tirar directamente del cable puede dañarlo y ocasionar incendios o
descargas eléctricas.
No
modifique la longitud del cable de alimentación ni use cables
de prolongación para alimentar la máquina.
No
comparta la toma de alimentación con otros aparatos. Una alimentación incorrec-
ta o insuficiente puede causar incendios o descargas eléctricas.
El producto debe tener una toma de tierra adecuada al instalarlo para evitar descar-
gas eléctricas.
Para cualquier trabajo eléctrico, siga todos los estándares y normativas
locales y nacionales, así como el manual de instalación. Conecte bien los cables y fíjelos
firmemente para evitar que el terminal pueda dañarse por elementos externos. Una
mala conexión eléctrica puede causar sobrecalentamiento, incendios o descargas
eléctricas. Todas las conexiones deben seguir el diagrama de cableado que figura en los
paneles de la unidad interior y exterior.
Debe colocar todo el cableado de forma que se pueda cerrar la tapa de la placa. Si no
está cerrada, puede llevar a corrosión y a que los puntos de conexión del bornero se
sobrecalienten y ocasionen incendios o descargas eléctricas.
Si conecta la alimentación a cableado fijo, se debe incorporar un dispositivo de desco-
nexión multipolar que tenga al menos 3mm de distancia de aislamiento en todos los
polos,
con una corriente de fugas que puede exceder 10mA, y un dispositivo de
corriente residual con una corriente residual de funcionamiento que no exceda 30mA,
así como desconexión incorporada en el cableado fijo según normativa.
TENGA EN CUENTA LAS ESPECIFICACIONES DEL FUSIBLE
La placa de circuitos de este aparato está diseñada con un fusible de protección
contra sobrecorriente. Las especificaciones del fusible vienen impresas en la placa,
como: T3.15AL/250VAC, T5AL/250VAC, T3.15A/250VAC, T5A/250VAC, T20A/250VAC,
T30A/250VAC,etc. NOTA: Para las unidades de refrigerante R32 o R290, sólo se
puede usar un fusible cerámico a prueba de explosiones.
V.3
AVISO PARA LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
1. La instalación la debe realizar un distribuidor autorizado o especialista. Una
instalación incorrecta puede causar fugas de agua, descargas eléctricas o
incendios.
2. Se deben seguir las instrucciones de instalación para llevarla a cabo. Una
instalación incorrecta puede causar fugas de agua, descargas eléctricas o
incendios.
3. Contacte a un servicio técnico autorizado para reparar o realizar manteni-
miento de esta unidad. Este aparato debe instalarse según la normativa de
cableado nacional.
4. Utilice sólo los accesorios y piezas incluidos y especificados para la instalación.
Usar piezas no conformes puede causar fugas de agua, descargas eléctricas e
incendios y fallos del aparato.
5. Instale la unidad en una ubicación firme que pueda soportar el peso de la
unidad. Si el lugar elegido no aguanta el peso de la unidad o no se realiza la
instalación correctamente, podría caerse y ocasionar daños y lesiones graves.
6. Instale el desagüe según las instrucciones de este manual. Un desagüe
incorrecto puede causar daños por humedad a la vivienda.
7. Para unidades que tengan un calefactor eléctrico auxiliar, no instale la unidad
a menos de 1 metro de ningún material combustible.
8. No instale la unidad en un lugar expuesto a fugas de gas combustible, ya que
si se acumula gas alrededor de la unidad puede ocasionar incendios.
9. No encienda la corriente de la unidad hasta finalizar todo el trabajo de
instalación.
10.Para mover o reubicar el aparato, consulte con técnicos especializados para la
desconexión y reinstalación de la unidad.
11. Para las instrucciones sobre cómo instalar el aparato en su soporte, lea la
información del apartado "Instalación de la unidad interior" e "Instalación de la
unidad exterior".
Nota sobre gases fluorados (No aplica a las unidades de R290)
1. Esta unidad de aire contiene gases invernadero fluorados. Para la información
específica sobre el tipo de gas y la cantidad, consulte la etiqueta en la propia
unidad o la ficha de producto en el manual de usuario que se incluye en el
embalaje de la unidad exterior.
2.
La instalación, reparación y mantenimiento de esta unidad los debe realizar un
técnico certificado.
3.
La desinstalación y el reciclaje del aparato los debe realizar un técnico certificado.
4.
Para los equipos que contengan gases invernadero fluorados en cantidades de 5
toneladas de equivalente de CO2 o más, pero menos de 50, si el equipo tiene un
detector de fugas se debe revisar al menos cada 24 meses.
5.
Cuando se busquen fugas en la unidad, se debe anotar y llevar cuenta de todas las
comprobaciones.
V.3
AVISO para el USO DE REFRIGERANTE R32/R290
Si se utiliza refrigerante inflamable, se debe almacenar la unidad en una zona
bien ventilada donde el tamaño de la sala corresponda con el especificado para
el funcionamiento.
Para modelos de refrigerante R32:
El aparato debe instalarse, almacenarse y funcionar en un área de más de 4m
.
El aparato no se debe instalar en un espacio sin ventilar, si el espacio es inferior a
4m.
Para los modelos de refrigerante R290, el tamaño mínimo de la sala debe ser:
<=2250 frigorías: 13m2
>2250 y <=3000 frigorías: 17m2
>3000 y <=4500 frigorías: 26m2
>4500 y <=6000 frigorías: 35m2
No se permiten los conectores mecánicos y abocardados reutilizables en
interior.
(Requisitos estándar EN).
Los conectores mecánicos usados en interior deben tener un ratio de no
más de 3g/año a un 25% de la presión máxima permitida. Si se reutilizan en
interior, se deben renovar los sellados. Si se reutilizan las partes
abocardadas, se debe rehacer el abocardado.
(Requisitos estándar UL)
Si se reutilizan los conectores mecánicos en interior, se deben renovar los
sellados. Si se reutilizan las partes abocardadas, se debe rehacer el
abocardado.
(Requisitos estándar IEC)
Todos los conectores mecánicos utilizados en interior deben cumplir con la
ISO 14903.
V.3
Características y especificaciones de la unidad
Display de la unidad interior
Significado
códigos
display
Cable de alimentación
(algunos modelos)
Mando a
distancia
Soporte del mando
(algunos modelos)
Filtro funcional (en la trasera del
filtro principal en algunos
modelos)
Lama
Panel frontal
Pantalla display
(A) (B) (C) (D)
se muestra durante 3 segundos cuando:
Se activa TIMER ON (si la unidad está apagada, se mantiene en la pantalla).
Con las funciones FRESH, SWING, TURBO, SILENCE o SOLAR PV ECO activas.
se muestra durante 3 segundos cuando:
Se activa TIMER OFF
Con las funciones FRESH, SWING, TURBO, SILENCE o SOLAR PV ECO activas.
función anti-aire frío activa
en modo de desescarche (unidades frío y calor)
cuando la unidad hace auto-limpieza
cuando se activa el modo calefacción 8ºC
cuando está activada la función ECO (algunas unidades)
Se ilumina en distintos colores según el modo de operación
(algunos modelos):
En modo COOL y DRY, muestra colores fríos.
En modo HEAT, muestra un color cálido.
Cuando se activa el control por WIFI (algunos modelos)
Muestra la temperatura, modo de funcionamiento y
códigos de error:
NOTA: Los distintos modelos pueden tener un panel frontal y display distintos, por
lo que los indicadores descritos abajo pueden no estar disponibles en su aparato.
Compruebe el display interior de la unidad que usted haya comprado.
Las ilustraciones de este manual tienen fines explicativos. La forma real de su
unidad puede ser ligeramente distinta pero es la que prevalece.
V.3
Cable de
alimentación
(algunas unidades)
Mando a
distancia Soporte del mando
(algunas unidades)
Filtro funcional (en la trasera del
filtro principal en algunos
modelos)
Lama
Panel frontal
Pantalla display
(E)
Pantalla display
La unidad tiene un sensor luminoso
incorporado que detecta la
luminosidad ambiente. Cuando se
apague la luz, se apagará el display a
los 7 segundos, para ahorrar energía y
ofrecer un sueño confortable.
Se activa TIMER ON (si la unidad está apagada, se mantiene en la pantalla).
Con las funciones FRESH, SWING, TURBO, SILENCE o SOLAR PV ECO activas.
se muestra durante 3 segundos cuando:
Se activa TIMER OFF
Con las funciones FRESH, SWING, TURBO, SILENCE o SOLAR PV ECO activas.
Significado
del display
muestra la temperatura, modos y códigos de error
: Se muestra durante 3 segundos cuando:
En el modo FAN (ventilador), la unidad muestra la temperatura ambiente.
En otros modos, la unidad muestra la temperatura de consigna.
Para apagar el display, pulse el botón LED del mando a distancia, y púlselo de nuevo
durante 15 segundos para que muestre la temperatura ambiente. Si se pulsa de nuevo
después de 15 segundos, se enciende la pantalla display.
en modo desescarche (para unidades de frío y calor)
con la unidad en modo auto-limpieza (algunas unidades)
cuando el modo de calefacción 8°C(46°F) o 12°C (54°F) está
activo (para algunos modelos)
cuando la función FRESH está activa (algunos modelos)
cuando la función ECO está activa (algunos modelos)
cuando el control por WIFI está activo (algunos modelos)
V.3
Temperatura de funcionamiento
Cuando el aparato funciona fuera de los rangos de temperatura siguientes,
se pueden poner en marcha ciertas medidas de protección que hacen que
la unidad se desactive.
Modo COOL Modo HEAT Modo SECO
Temperatura
interior
17°C - 32°C
(62°F - 90°F)
0°C - 30°C
(32°F - 86°F)
10°C - 32°C
(50°F - 90°F)
Temperatura
exterior
0°C - 50°C
(32°F - 122°F)
-15°C - 30°C
(5°F - 86°F)
0°C - 50°C
(32°F - 122° F)
0°C - 52°C
(32°F - 126°F)
(Para mode-
los tropicali-
zados)
0°C - 52°C
(32°F - 126°F)
(Para mode-
los tropicaliza-
dos)
-15°C - 50°C
(5°F - 122°F)
(Para modelos
con refrigera-
ción de baja
temperatura.)
Para optimizar el rendimiento de su unidad, haga lo siguiente:
Mantenga puertas y ventanas cerradas.
Limite el consumo de energía usando las funciones de temporizador de
encendido y apagado.
No bloquee las salidas y entradas de aire.
Revise y limpie los filtros de aire con regularidad.
Split tipo inverter
PARA UNIDADES
EXTERIORES CON
CALEFACTOR
ELÉCTRICO AUXILIAR
Si la temperatura
exterior es inferior a
0°C (32°F ),
recomendamos
encarecidamente
mantener la unidad
enchufada en todo
momento para
asegurar un buen
rendimiento
continuado.
NOTA: La humedad relativa debe ser inferior al 80%. Si el aire acondicionado
funciona con exceso de humedad, la superficie del aire puede acumular
condensación. Ajuste la lama del flujo de aire vertical al ángulo máximo
(vertical al suelo) y configure el ventilador en modo HIGH (alto).
V.3
Otras características
Función SLEEP
La función SLEEP (sueño) se usa
para disminuir el consumo en las
horas de sueño, cuando no se
necesitan los mismos ajustes de
temperatura para conseguir confort.
Esta función sólo se puede activar
desde el mando, y no está
disponible en los modos FAN
(ventilador) y DRY (seco).
Auto-Reinicio (algunos modelos)
Si la unidad pierde corriente, se
reinicia automáticamente con la
configuración anterior al recuperarla.
Anti-moho (algunos modelos)
Al apagar una unidad en modo COOL,
AUTO (COOL), o DRY, el aire
acondicionado continúa funcionando
con un consumo muy bajo para secar
la condensación y evitar la aparición
de moho.
Control por WIFI (algunos modelos)
El control por wifi le permite controlar
su aire acondicionado usando su
smartphone y una conexión wifi.
El acceso al módulo USB, o su
sustitución o mantenimiento deben
ser realizados por un profesional.
Memoria ángulo lama (algunos
modelos)
Al apagar la unidad, la lama
recupera automáticamente su
ángulo anterior
.
Detección de fuga de refrigerante
(algunas unidades)
La unidad interior muestra
automáticamente “EC”, “EL0C” o
parpadeo de los LEDS
(según el modelo) si detecta una fuga
de refrigerante.
Temperatura
consigna
1hr
Sigue
funcionando
Modo SLEEP
Ahorro energía durante el sueño
Modo COOL (+1 Cº/2
Fº) por hora durante
las primeras 2 horas
1hr
Modo HEAT( -1 Cº/2 Fº)
por hora durante las 2
primeras horas
En este manual no se incluye la guía
para usar el mando infrarrojo. No
todas las funciones están disponibles
para todos los modelos: compruebe el
display y mando de su unidad
.
Pulse el botón SLEEP cuando esté
listo para irse a dormir. En el modo
COOL, la unidad aumenta la
temperatura 1°C (2°F) tras 1 hora, y 1°
C adicional (2°F) tras pasar otra hora.
En modo HEAT, la unidad disminuye
la temperatura 1°C (2°F) al pasar 1
hora, y disminuye 1°C adicional (2°F)
pasada otra hora.
El modo SLEEP se detiene pasadas 8
horas y el sistema continúa
funcionando con la configuración
final de este modo.
V.3
Botón de control manual
Ajuste del ángulo vertical
Con la unidad encendida, use el botón
SWING/DIRECT del mando para ajustar la
dirección (ángulo vertical) del caudal de
aire. Vea el manual del mando para más
detalles.
El ángulo horizontal del flujo de aire se
debe ajustar manualmente. Sujete la
pestaña del deflector (véase la Fig.B) y
ajústelo manualmente como desee. Para
algunos modelos, el ángulo horizontal se
puede configurar desde el mando:
consulte el manual del mando a distancia.
NOTA SOBRE LOS ÁNGULOS DE LA LAMA
En los modos COOL o DRY, no ajuste la
lama en un ángulo demasiado vertical
durante mucho tiempo, ya que esto
puede provocar condensación en la
lama que puede gotear en el suelo o
muebles. En el modo COOL o HEAT, un
ángulo muy vertical puede reducir el
rendimiento del aparato, por estar el
flujo de aire demasiado restringido.
PRECAUCIÓN
No ponga los dedos dentro ni cerca
de las bocas de impulsión o
aspiración de la unidad: el ventilador
puede causar lesiones.
Fig. B
Fig. A
Ajuste del ángulo del flujo de aire
Ajuste del ángulo horizontal
Para hacer funcionar la unidad manualmente:
1. Abra el panel frontal de la unidad interior.
2. Localice el botón de CONTROL MANUAL
a la derecha de la unidad.
3. Pulse el botón de CONTROL MANUAL
una vez para activar el modo AUTO
FORZADO.
4. Pulse el botón de CONTROL MANUAL dos
veces para activar el modo FRÍO
FORZADO.
5. Pulse el botón de CONTROL MANUAL
una tercera vez para apagar la unidad.
6. Cierre el panel frontal.
PRECAUCIÓN
El botón manual está pensado para hacer
comprobaciones y para funcionamiento de
emergencia. No use esta función de no ser
estrictamente necesario. Para recuperar el
funcionamiento normal, use el mando para
activar la unidad. La unidad debe estar apagada
antes de hacerla funcionar manualmente
Funcionamiento manual (sin mando)
Pestaña
del
deflector
Rango
NOTA: No mueva la lama a mano, ya que
esto la desincroniza. Si esto ocurre,
apague la unidad y desenchúfela unos
segundos para resetearla, y luego
reinicie la unidad.
V.3
Limpieza de la unidad interior
ANTES DE LA LIMPIEZA
Y MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN
Use sólo un paño suave y seco para
limpiar la unidad. Si está muy sucia, use
un paño mojado con agua caliente para
limpiarlo.
No use productos químicos ni paños
tratados para limpiar la unidad.
No use benzeno, disolvente, polvo de
pulido u otros disolventes para limpiarla, ya
que pueden romper o deformar la
superficie.
No use agua a más temperatura de 40°C
(104°F) para limpiar el panel frontal. Esto
puede deformar o dañar el color del panel.
Limpieza del filtro de aire
Un aire acondicionado bloqueado puede
reducir la eficiencia de refrigeración de
la unidad, y puede ser perjudicial para su
salud. Asegúrese de limpiar los filtros
cada dos semanas.
1. Levante el panel frontal de la unidad
interior.
2. Agarre la pestaña del extremo del
filtro, levántela y tire hacia usted.
3. Saque el filtro.
4. Si su filtro tiene un pequeño filtro
deodorizante, sepárelo del filtro
mayor y límpielo con un aspirador
pequeño.
5. Limpie el filtro grande con agua
caliente y jabón. Asegúrese de usar
un detergente suave.
Cuidado y mantenimiento
6.
Aclare el filtro con agua limpia y
sacuda el exceso de agua.
7. Séquelo en un lugar fresco y seco, y
evite exponerlo a la luz solar.
8. Cuando esté seco, vuelva a unir el
filtro más pequeño al grande y
colóquelo de nuevo en la unidad
interior.
9. Cierre el panel frontal de la unidad
interior.
PRECAUCIÓN
No toque el filtro deodorizante (Plasma)
durante al menos 10 minutos tras apagar la
unidad.
Pestañas filtro
Retire el filtro deodorizante de la
parte trasera del filtro (algunos
modelos)
APAGUE SIEMPRE EL SISTEMA DE AIRE Y
DESCONÉCTELO DE LA CORRIENTE ANTES
DE LA LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
V.3
Recordatorio del filtro (Opcional)
Recordatorio de limpieza del filtro
Tras 240 horas de uso, el display de la
unidad interior muestra “CL.” Esto es
un recordatorio de que debe limpiar
los filtros. Tras 15 segundos, la unidad
volverá al display normal.
Para reiniciar el recordatorio, pulse el
botón LED del mando 4 veces, o
pulse el botón de CONTROL MANUAL
3 veces. Si no resetea el recordatorio,
el indicador “CL” parpadea de nuevo
al volver a encender la unidad.
Recordatorio de sustitución del filtro
Tras 2,880 horas de uso, el display de
la unidad interior muestra “nF.” Esto
es un recordatorio para que sustituya
su filtro. Tras 15 segundos, la unidad
volverá al display normal.
Para reiniciar el recordatorio, pulse el
botón LED del mando 4 veces, o
pulse el botón de CONTROL MANUAL
3 veces. Si no resetea el recordatorio,
el indicador “nF” parpadea de nuevo
al volver a encender la unidad.
Mantenimiento –
Largos periodos de desuso
Si planea no usar su aire acondicionado
por un periodo prolongado de tiempo,
haga lo siguiente:
Limpie los filtros Encienda la función FAN
hasta que la unidad se
seque por completo
Apague la unidad y
desconecte la
corriente
Retire las pilas del
mando a distancia
Mantenimiento – Revisión
pretemporada
Tras largos periodos de desuso o antes de
temporadas de uso frecuente, haga lo
siguiente:
Compruebe que no
hay cables dañados Limpie todos los filtros
Busque fugas Sustituya las pilas del mando
Asegúrese de que nada bloquea las entradas y salidas de
aire
PRECAUCIÓN
Antes de cambiar el filtro o limpiar,
apague la unidad y desconéctela de la
corriente. Cuando retire el filtro, no
toque las partes metálicas de la unidad
para evitar cortes con los bordes.
No use agua para limpiar el interior de
la unidad. Esto puede destruir el
aislante y causar descargas eléctricas.
No exponga el filtro a la luz directa del
solal secarlo, ya que puede encogerse.
PRECAUCIÓN
Cualquier mantenimiento y limpieza
de la unidad exterior debe hacerla el
distribuidor autorizado o un servicio
técnico cualificado.
Cualquier reparación debe realizarla
un distribuidor autorizado o un
servicio técnico cualificado.
V.3
PROBLEMAS COMUNES
Los siguientes casos no son fallos y en la mayoría de situaciones no necesitan reparación:
Problema Posible causa
La unidad no se
enciende al pulsar
ON/OFF
La unidad tiene un modo de protección de 3 minutos que
evita que el aparato se sobrecargue. No se puede reiniciar
la unidad en los 3 minutos siguientes a apagarla.
La unidad puede cambiar de configuración para evitar que se
forme escarcha. Cuando la temperatura aumente, el aparato
vuelve a funcionar en el modo seleccionado previamente.
Se ha alcanzado la temperatura de consigna, y en ese punto
la unidad apaga el compresor. La unidad continúa
funcionando cuando la temperatura vuelva a fluctuar.
En regiones húmedas, una gran de diferencia de temperatura
entre el ambiente y el aire acondicionado puede causar
neblina blanca.
La unidad interior
emite neblina blanca
Ambas unidades
(int. y ext.) emiten
neblina blanca
Cuando la unidad se reinicia en modo HEAT tras
desescarchar, puede aparecer una neblina blanca por la
humedad generada en el proceso de desescarche.
Solución de problemas
La unidad cambia
del modo HEAT/
COOL al modo
FAN
La unidad
interior
hace ruido.
Puede oírse movimiento de aire cuando la lama recupera su posición.
Al poner la unidad en modo HEAT, puede darse un chirrido
debido a la expansión y contracción del plástico de la unidad.
Tanto la interior
como la exterior
hacen ruido
Leve silbido durante el funcionamiento: es normal, causado por el
flujo de gas refrigerante por las unidades interior y exterior.
Leve silbido cuando se inicia el sistema, cuando deja de funcionar
o está en modo desescarche: Es normal, debido al gas
refrigerante deteniéndose o cambiando de dirección.
Chirrido: Expansión y contracción normal de las partes de plástico y
metálicas por los cambios de temperatura durante el funcionamiento.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Si se da CUALQUIERA de estas condiciones, apague la unidad de
inmediato:
El cable de alimentación está dañado o excesivamente caliente
Huele a quemado
La unidad emite sonidos muy altos o anormales
Explota un fusible o el disyuntor salta con frecuencia
Entra o sale agua u otros objetos de la máquina
NO INTENTE ARREGLAR ESTO USTED MISMO. PÓNGASE EN CONTACTO
DE INMEDIATO CON EL SERVICIO TÉCNICO OFICIAL O AUTORIZADO.
V.3
Problema Posibles causas
La unidad exterior
hace ruido
La unidad hará distintos sonidos según el modo de funcionamiento
Sale polvo de la
unidad interior
o exterior
La unidad puede acumular polvo durante períodos prolongados de
desuso, y se expulsa al encenderse la unidad. Esto puede mitigarse
cubriendo la unidad si va a pasar un tiempo largo inactiva.
La unidad
emite mal olor
La unidad puede absorber olores del ambiente (de los muebles, al cocinar
comida, humo de tabaco, etc.) que se emiten durante el funcionamiento.
Puede que los filtros hayan acumulado moho y deban limpiarse.
El ventilador de la ud.
exterior no funciona
Durante el funcionamiento, la velocidad del ventilador está
controlada para optimizar el rendimiento.
El funcionamiento
es errático,
impredecible o la
unidad no
responde
Si hay interferencias de torres de telefonía o repetidores, la unidad
podría fallar.
En ese caso, intente hacer lo siguiente:
Desconecte la corriente y vuélvala a conectar.
Pulse los botones ON/OFF del mando para reiniciar.
NOTA: Si el problema persiste, contacte con su distribuidor local e infórmeles
del fallo con todo detalle, así como del modelo de su aparato.
Resolución de problemas
Cuando ocurran fallos, revise los siguientes puntos antes de contactar a un técnico:
Problema Posibles causas Solución
Bajo
rendimiento
de
refrigeración
Baje la temperatura de consigna
La temperatura de consigna
puede ser superior a la
temperatura ambiente de la sala
El intercambiador de calor de
la exterior o interior está sucio
El filtro de aire está sucio Retire el filtro y límpielo
según las instrucciones
La entrada o salida de
aire está bloqueada.
Apague la unidad, retire la
obstrucción y vuélvala a encender
Asegúrese de que todas las puertas y
ventanas están cerradas.
Cierre las ventanas y cortinas en momentos
de más calor o de incidencia de luz solar.
Reduzca las fuentes de calor
Hay puertas o ventanas
abiertas
Se genera demasiado calor
por incidencia de la luz solar
Demasiadas fuentes de
calor en la sala (gente,
ordenadores, aparatos, etc)
Nivel bajo de refrigerante por
una fuga o uso prolongado
Compruebe fugas, vuelva a sellar si
es necesario y recargue gas
Está activo el modo
SILENCIO (función opcional)
La función SILENCIO puede reducir
el rendimiento al disminuir la
frecuencia de operación
Limpie el intercambiador de calor
V.3
Problema Posible causa Solución
La unidad
no funciona
Fallo de corriente Espere a recuperar corriente
La corriente está apagada Encienda la corriente
Se ha quemado el fusible Sustituya el fusible
Pilas del mando agotadas
Sustituya las pilas
La protección de 3 minutos
de la unidad está activa
Espere 3 minutos antes de
encender de nuevo la unidad
Temporizador activo Apague el temporizador
La unidad se
pone en marcha y
se para con
frecuencia
Hay exceso o falta
de refrigerante
Busque fugas y cargue el
sistema de refrigerante
Gas incomprimible o
humedad en el sistema
Vacíe y recargue el sistema
de refrigerante
El compresor está roto Sustituya el compresor
El voltaje es demasiado
alto o demasiado bajo
Instale un limitador de
sobretensiones para regular el
voltaje
Bajo
rendimiento
de
calefacción
La temperatura exterior es
extremadamente baja
Utilice un dispositivo de
calefacción auxiliar
Entra aire por las
puertas y ventanas
Asegúrese de que todo está
cerrado durante el uso
Nivel bajo de refrigerante por
una fuga o uso prolongado
Compruebe fugas, vuelva a
sellar si es necesario y recargue
gas
Los indicadores
siguen parpadeando La unidad puede dejar de funcionar o continuar funcionando.
Si los indicadores parpadean o aparece algún código de error,
espere 10 minutos. El problema podría resolverse por sí solo.
Si no, desconecte la corriente y vuélvala a conectar, y
ponga en marcha la unidad. Si el problema persiste, quite
la corriente y contacte con el servicio técnico oficial.
Aparece un código de
error que empieza por
las letras siguientes en el
display de la unidad
interior:
E(x), P(x), F(x)
EH(xx), EL(xx),
EC(xx),
PH(xx),
PL(xx), PC(xx)
NOTA:
Si el problema persiste tras realizar las comprobaciones
indicadas, apague la unidad de inmediato y contacte con el servicio
técnico oficial.
V.3
Accesorios
Este sistema de aire acondicionado incluye los siguientes accesorios. Utilícelos
para realizar la instalación: una instalación inadecuada puede resultar en fugas
de agua, descargas eléctricas e incendios, o causar fallos en el aparato. Los
componentes no incluidos deben comprarse por separado.
Varía según modelo
1 2 3
Anillo magnético y
sujeción (si se
proporciona, consulte
el diagrama de
cableado para instalarlo
en los cables.)
Pase la sujeción por
el orificio del anillo
magnético para
fijarlo al cable.
Nombre
Forma Cantidad (piezas)
Tornillos de
fijación para placa
de instalación
Mando a distancia
Tornillo para
soporte mando
(opcional)
Soporte mando
(opcional)
Pipeta de drenaje
(para modelos frío
y calor)
Junta de caucho
(para modelos
frío y calor)
Placa de
instalación
Manual
Se deben comprar por
separado. Consulte al
distribuidor la tubería
adecuada para su
modelo.
Conjunto
tuberías
frigoríficas
Líquido
Gas
1/4
3/8
3/8
1/2
5/8
3/4
2-3
1
1
1
Anclajes
de fijación
1
2
1
2
Pilas
Filtro pequeño
(Debe instalarlo el
técnico autorizado
en la parte trasera
del filtro principal
durante la
instalación)
1~2
según el
modelo
5~8
según el
modelo
5~8
según el
modelo
Nombre NombreCtd Forma Ctd Forma
V.3
Resumen de instalación: unidad interior
Monte la placa de instalación
Seleccione lugar de instalación Ubique los orificios de pared
123
Haga el agujero en la pared
12cm
(4.75in)
2.3m (90.55in)
12cm
(4.75in)
15cm (5.9in)
Instale la unidad interior
STEP 8
Envuelva las tuberías y el cableado
Conecte tuberías
Prepare tubería de drenaje
Conecte el cableado
456
78
9
V.3
NOTA SOBRE LAS ILUSTRACIONES
Las ilustraciones de este manual tienen fines explicativos. La forma real de
su unidad interior puede ser algo distinta, pero es la forma real la que
prevalece.
NOTA: La instalación debe realizarse conforme a la normativa local y nacional.
La instalación puede ser ligeramente diferente en distintas zonas.
Placa de fijación
Tubería desagüe
Cable comunicación
Tuberías frigoríficas
Filtro funcional (tras filtro
principal en algunos
modelos)
Panel frontal
Cable
alimentación
Lama
Mando a distancia
Soporte mando
(algunos modelos)
Cable alimentación
unidad exterior
(algunos modelos)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1 2
1
23
4
6
7
8
9
10
11
Interruptor
3
1
2
4
5
6
7
8
11
5
Partes de la unidad
V.3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

EAS ELECTRIC MAJESTIC25K Manual do usuário

Categoria
Condicionadores de ar de sistema split
Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para