Roland RD-300NX Manual do usuário

Categoria
Sintetizador
Tipo
Manual do usuário
202 + 3a
Copyright © 2011 ROLAND CORPORATION
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação deverá ser reproduzida de nenhuma forma
sem a permissão por escrito da ROLAND CORPORATION.Roland, GS, e SuperNATURAL são marcas registradas
ou marcas comerciais da Roland Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
201a
Antes de usar esta unidade, leia atentamente as seções intituladas: “UTILIZANDO O EQUIPA-
MENTO COM SEGURANÇA (p. 4), e “OBSERVAÇÕES IMPORTANTES” (p. 6). Essas seções forne-
cem informações importantes sobre o funcionamento adequado da unidade. Além disso, para
se sentir seguro sobre o bom entendimento de todos os recursos fornecidos pela sua nova
unidade, leia completamente o manual do Proprietário. O manual deve ser salvo e mantido em
local de fácil acesso como uma referência conveniente.
4
UTILIZANDO O EQUIPAMENTO COM SEGURANÇA
SEMPRE OBSERVE O SEGUINTE
UTILIZANDO O EQUIPAMENTO COM SEGURANÇA
INSTRUÇÕES PARA A PREVEÃO DE INCÊNDIO, CHOQUE ETRICO OU FERIMENTOS PESSOAIS
Sobre os alertas AVISO e CUIDADO Sobre os Símbolos
AVISO
Utilizado para instruções que têm por
objetivo alertar o usuário quanto ao risco
de morte ou de ferimentos graves em caso
de uso inadequado da unidade.
CUIDADO
Utilizado para instruções que têm por ob-
jetivo alertar o usuário quanto ao risco de
ferimentos ou danos ao material em caso
de uso inadequado da unidade.
* Dano ao material refere-se a danos ou
outros efeitos adversos causados em
relação à residência e toda a sua mobília
assim como animais domésticos ou de
estimação.
O símbolo alerta o usuário sobre instruções ou avisos
-
caso do símbolo à esquerda, este é utilizado para
O símbolo alerta o usuário para ações que nunca de-
não deverá ser executada é indicada pelo desenho que
O símbolo alerta o usuário para ações que devem ser
alimentação deverá ser desconectado da tomada.
AVISO
002c
Não abra (ou modique de nenhuma maneira) o equipa-
mento ou o seu adaptador AC.
003
Não tente consertar o equipamento ou substituir peças no
seu interior (exceto quando este manual fornecer instru-
ções especícas para orientá-lo a fazê-lo). Entregue toda a
manutenção ao seu revendedor, assistência técnica Roland
mais próxima ou distribuidor autorizado Roland, conforme
relacionado na página “Informações”.
004
Nunca instale o equipamentos nos seguintes locais.
• Sujeitos a temperaturas extremas (por exemplo, luz
solar direta em um veículo fechado, próximo a um
duto de aquecimento, sobre equipamento gerador de
calor); ou que sejam
• Úmidos (por exemplo, banheiros, sobre pisos
molhados); ou que estejam
• Expostos ao vapor ou fumaça; ou que sejam
• Submetidos à exposição ao sal; ou que sejam
• Úmidos; ou que estejam
• Expostos à chuva ou sejam
• Empoeirados ou arenosos; ou sejamSubmetidos a
altos níveis de vibração e instabilidade.
005
Este equipamento deve ser utilizado somente com um
suporte (KS-G8) recomendado pela Roland.
006
Ao utilizar o equipamento com um suporte (KS-G8) reco-
mendado pela Roland, o suporte deve ser colocado sobre
local nivelado para garantir sua estabilidade. Se não estiver
utilizando um suporte, você ainda deve certicar-se de que
o local escolhido para colocar o equipamento possua uma
superfície plana que irá suportar o equipamento e evitar
que o mesmo balance.
AVISO
008c
Certique-se de utilizar somente o adaptador AC forneci-
do com o equipamento. Certique-se também de que a
tensão da linha na instalação é compatível com a tensão
de entrada especicada no corpo do adaptador AC. Outros
adaptadores AC podem utilizar uma polaridade diferente
ou ser projetados para um tensão diferente; desse modo,
seu uso pode resultar em danos, mau funcionamento ou
choque elétrico.
008e
Utilize somente o cabo de energia fornecido. O cabo de
energia fornecido também não deve ser utilizado com
outros equipamentos.
009
Não deforme ou dobre o cabo de energia excessivamente
nem coloque objetos pesados sobre o mesmo. Isso pode
danicar o cabo de alimentação, causando danos aos
elementos e curto-circuitos. Cabos danicados apresentam
riscos de incêndio e choque!
010
Este equipamento, sozinho ou em combinação com um
amplicador e fones de ouvido e alto-falantes, é capaz de
produzir níveis de som elevados que podem causar perda
de audição permanente. Não opere em um nível de volume
alto ou em um nível desconfortável por um longo período
de tempo. Se experienciar alguma perda de audição ou
zumbido nos ouvidos, pare de utilizar o equipamento ime-
diatamente e consulte um audiologista.
011
Não coloque recipientes que contenham líquido sobre este
produto. Não deixe objetos estranhos (por exemplo, objeto
inamáveis, moedas, cabos) ou líquidos (por exemplo, água
ou suco) entrar neste produto. Isso poderá causar curto-cir-
cuitos, operação defeituosa ou outro mau funcionamento.
UTILIZANDO O EQUIPAMENTO COM SEGURANÇA
5
UTILIZANDO O EQUIPAMENTO COM SEGURANÇA
AVISO
012b
Desligue a energia imediatamente, remova o adaptador
AC da tomada e solicite manutenção ao seu revendedor,
Assistência Técnica Roland mais próxima ou distribuidor
autorizado Roland, conforme relacionado na página “Infor-
mações” quando:
• O adaptador AC, o cabo de alimentação ou o plugue
foram danicados; ou
• Se ocorrer fumaça ou odores incomuns
• Objetos caírem ou líquidos forem derramados dentro
do equipamento; ou
• O equipamento for exposto à chuva (ou tenha cado
úmido); ou
• O equipamento parecer não funcionar normalmente
ou exibir uma mudança acentuada no desempenho.
013
Em residências com crianças pequenas, um adulto deve
fornecer supervisão até a criança ser capaz de seguir todas
as regras essenciais para uma operação segura do equipa-
mento.
014
Proteja o equipamento contra forte impacto.
(Não o deixe cair!)
015
Não force o cabo de energia do equipamento a compar-
tilhar uma tomada com um número excessivo de outros
equipamentos. Tome cuidado especial ao utilizar cabos de
extensão: a energia total utilizada pelos outros equipamen-
tos conectados à tomada do cabo de extensão nunca deve
exceder a potência nominal (watts/ampéres) para o cabo de
extensão. Cargas excessivas podem fazer o isolamento do
cabo aquecer e eventualmente derreter.
016
Antes de utilizar o equipamento em um país estrangeiro,
consulte seu revendedor, assistência técnica Roland mais
próxima ou distribuidor autorizado Roland, conforme rela-
cionado na página “Informações”.
023
NÃO reproduza um disco CD-ROM em um leitor de CD
convencional. O som resultante pode ser de um nível que
poderá causar perda de audição permanente. Pode resultar
em danos aos alto-falantes ou outros componentes do
sistema.
CUIDADO
101b
O equipamento e o adaptador AC devem ser colocados
em local ou posição que não interra com a ventilação
adequada.
101c
Este (RD-300NX) deve ser utilizado somente com o suporte
Roland KS-G8. Utilizar outros suportes pode resultar em
instabilidade, podendo causar lesões.
101f
Ainda que você tome os cuidados indicados no manual
do proprietário, certos tipos de manuseio podem causar a
queda do produto do suporte ou fazer com que o suporte
vire. Fique atento às questões de segurança antes de utilizar
este produto.
102c
Sempre segure o plugue do cabo do adaptador AC ao
conectar ou desconectá-lo de uma tomada ou deste equi-
pamento.
103b
Em intervalos regulares, você deve desconectar o adaptador
AC e limpá-lo utilizando um pano seco para remover toda
poeira e outros acúmulos de seus pinos. Também desconec-
te o plugue da tomada sempre que este equipamento per-
manecer inoperante por um período prolongado de tempo.
O acúmulo de poeira entre o pluge e a tomada de energia
pode resultar em isolamento deciente e causar incêndio.
104
Tente impedir que os os e cabos quem embaraçados. Os
cabos e os também devem permanecer fora do alcance de
crianças.
106
Nunca suba ou coloque objetos pesados sobre o equipa-
mento.
107c
Nunca manuseie o adaptador AC ou seus plugues com as
mãos molhadas ao conectar ou desconectar este equipa-
mento da tomada.
108d: Seleção
Se precisar mover o instrumento, observe as precauções re-
lacionadas abaixo. Pelo menos duas pessoas são necessárias
para levantar e mover o equipamento com segurança. Ele
deve ser manuseado com segurança, enquanto o man-
tém nivelado. Certique-se de ter um aperto rme, para
protegê-lo de ferimentos e o equipamento de danos.
2
• Desconecte o cabo de energia.
3
• Desconecte todos os cabos dos dispositivos externos.
109b
Desligue a energia e desconecte o adaptador AC da tomada
antes de limpar o equipamento (pág. 14).
110b
Sempre que perceber a possibilidade de raios na sua área,
desconecte o adaptador AC da tomada.
118a_edit
Não deixe o parafuso do terminal aterramento removi-
do, onde eles podem ser engolidos acidentalmente por
crianças.
6
OBSERVÕES IMPORTANTES
Alimentação
301
• Não conecte este equipamento à mesma tomada elétrica sendo
utilizada por um aparelho elétrico controlado por um inversor (como
um refrigerador, máquina de lavar, forno de micro-ondas ou ar
condicionado) ou que contenha um motor. Dependendo da maneira
como o aparelho elétrico for utilizado, a interferência da alimentação
poderá causar mau funcionamento deste equipamento ou produzir
ruído audível. Se não for prático utilizar uma tomada elétrica
separada, conecte um ltro de interferência de alimentação entre este
equipamento e a tomada elétrica.
302
• O adaptador AC irá começar a gerar calor após um longo período de
uso consecutivo. Isso é normal e não é motivo para preocupação.
307
• Antes de conectar este equipamento a outros dispositivos, desligue a
energia de todos eles. Isso irá ajudar a prevenir mau funcionamento e/
ou danos aos alto-falantes ou outros equipamentos.
Disposição
351
• Utilizar o equipamento próximo à amplicadores de energia (ou outros
equipamentos contendo grandes transformadores de energia) pode
induzir à interferência. Para aliviar o problema, mude a orientação
deste equipamento ou afaste-o da fonte de interferência.
352a
• Este equipamento pode interferir com a recepção de rádio e televisão.
Não utilize este dispositivo próximo a esses receptores.
352b
• Pode ocorrer interferência se equipamentos de comunicação
sem o, como telefones celulares, forem operados próximos ao
equipamento. Essa interferência pode ocorrer ao receber, iniciar ou
durante uma chamada. Se esses problemas ocorrerem, você deve
mudar os dispositivos sem os para que quem mais distantes deste
equipamento ou desligá-los.
354a
• Não exponha este equipamento à luz solar direta ou coloque-o perto
de dispositivos que irradiam calor; não deixe o equipamento dentro de
um veículo fechado e não o submeta a temperaturas extremas. Calor
excessivo pode deformar ou desbotar o equipamento.
355b
• Ao mudá-lo de um local para outro em que a temperatura e/ou
umidade for muito diferente, gotículas de água (condensação)
poderão se formar dentro do equipamento. Tentar utilizar o
equipamento nesta condição poderá resultar em danos ou mau
funcionamento. Portanto, antes de utilizar o equipamento, você
deverá deixá-lo inoperante durante horas, até que a condensação
tenha evaporado totalmente.
358
• o coloque objetos sobre o teclado. Esta pode ser a causa de mau
funcionamento, como, por exemplo, se as teclas pararem de reproduzir som.
360
• Dependendo do material e da temperatura da superfície sobre a qual
se encontra o equipamento, os pés de borracha poderão descolorir ou
danicar a superfície.
Você pode colocar um pedaço de feltro ou pano sob os pés de
borracha para evitar que isso aconteça. Se o zer, certique-se de que
o equipamento não irá escorregar ou mover acidentalmente.
361
• Não coloque nenhum recipiente que contenha líquidos (por exemplo,
vasos com ores) sobre este produto. Também evite o uso de
inseticidas, perfumes, álcool, esmalte, latas de spray, etc., próximos
do equipamento. Limpe rapidamente todo líquido que respingar no
equipamento usando um pano macio seco.
Manutenção
401a
• Para limpeza diária, limpe o equipamento com pano macio e seco ou
levemente umedecido com água. Para remover a sujeira persistente,
use um pano umedecido com detergente neutro não abrasivo. Em
seguida, limpe o equipamento com pano seco e macio.
402
• Nunca utilize benzina, diluentes, álcool ou solvente de qualquer tipo
para evitar a possibilidade de descoloração e/ou deformação.
Reparos e Dados
452
• Esteja ciente de que todos os dados contidos na memória do
equipamento podem se perder quando o equipamento é enviado
à assistência técnica. Os dados importantes sempre devem ser
gravados em memórias USB ou escritos no papel (quando possível).
Durante os reparos, tome o devido cuidado para evitar a perda de
dados. Entretanto, em alguns casos (como quando o circuito elétrico
relacionado à memória estiver com defeito), acreditamos não ser
possível recuperar os dados e a Roland não assume nenhuma
responsabilidade pela perda desses dados.
Cuidados Adicionais
551
• Esteja ciente de que o conteúdo da memória pode se perder de
maneira irreparável como resultado de mau funcionamento ou
operação inadequada do equipamento. Para proteger-se contra o risco
de perder dados importantes, recomendamos salvar periodicamente
uma cópia de backup de dados importantes armazenados na memória
interna nas memórias USB.
552
• Infelizmente, uma vez perdidos, pode ser impossível restaurar o
conteúdo dos dados armazenados na memória interna ou na memória
USB. A Roland Corporation não assume nenhuma responsabilidade
relacionada à perda de dados.
553
• Tome cuidado ao utilizar os botões, controles deslizantes ou outros
controles do equipamento e ao utilizar suas tomadas e conectores. O
manuseio descuidado pode levar a um mau funcionamento.
554
• Nunca golpeie ou aplique pressão intensa ao display.
555
• Uma pequena quantidade de ruído pode ser ouvida do display
durante a operação normal.
556
• Ao conectar/desconectar todos os cabos, segure no conector; nunca
puxe pelo cabo. Desse modo, você irá evitar causar curto-circuitos ou
danicar os elementos internos do cabo.
558a
• Para evitar incomodar seus vizinhos, tente manter o nível do volume
do equipamento a um nível razoável. Você pode preferir utilizar fones
de ouvido; assim, você não precisará se preocupar com aqueles ao seu
redor.
558d_edit
• O som das teclas pressionadas e as vibrações produzidas ao tocar um
instrumento podem ser transmitidos através do chão ou da parede a
uma extensão inesperada.Em particular, ao utilizar fones de ouvido,
tome cuidado para não causar incômodo às outras pessoas próximas.
559a
• Se precisar transportar o equipamento, coloque-o no caixa (incluindo
o enchimento) em que foi adquirido, se possível. De outra forma, você
precisará utilizar materiais de embalagem equivalentes.
561
• Use apenas o pedal de expressão especicado (EV-5, EV-7; vendido
separadamente). Ao conectar um pedal de expressão, você corre o
risco de causar danos e/ou mau funcionamento à unidade.
7
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES
Utilizando Memórias Externas
704
• Insira as memórias USB com cuidado até o nal até encaixar
totalmente.
705
• Nunca toque nos terminais das memórias USB. Também, evite sujar os
terminais.
708
• As memórias USB são construídas usando componentes de precisão;
manuseie as memórias USB com cuidado, prestando atenção
particularmente ao seguinte.
• Para evitar danos às memórias USB causados pela eletricidade
estática, certique-se de descarregar toda eletricidade estática de
seu corpo antes de manusear as memórias USB.
• Não toque ou deixe metal entrar em contato com a parte de
contato das memórias USB.
• Não dobre, derrube ou submeta as memórias USB a choque ou
vibração intensa.
• Não exponha as memórias USB à luz solar direta, não deixe as
memórias USB em veículos fechados ou outros locais semelhantes.
• Não molhe as memórias USB.
• Não desmonte ou modique as as memórias USB.Manuseio de CDs
801
• Evite tocar ou riscar o lado brilhante (superfície codicada) do disco.
Discos CD danicados ou sujos podem não ser lidos apropriadamente.
Mantenha seus discos limpos utilizando um limpador de CD
comercialmente disponível.
Copyright
C-01-1
• É proibido por lei gravar, duplicar, distribuir, vender, alugar, apresentar
ou difundir material com direitos autorais protegidos (criações
musicais, criações visuais, transmissões, apresentações ao vivo etc.)
pertencentes em parte ou totalmente a terceiros sem a permissão do
proprietário dos direitos autorais.
C-01-2
• Não use este produto para nalidades que possam infringir os
direitos autorais pertencentes a terceiros. Não assumimos nenhuma
responsabilidade em relação à violação de direitos autorais de
terceiros causada pelo uso deste equipamento.
C-03-4
• Os direitos autorais contidos neste produto (os dados de formato de
onda de som, dados de estilo, padrões de acompanhamento, dados
frase, loop de áudio, dados de imagens) são reservados pela Roland
Corporation e/ou pela Atelier Vision Corporation.
C-03-5
• É permitido aos compradores deste produto utilizar o conteúdo
referido para criação, execução, gravação e distribuição de criações
musicais originais.
C-03-6
• NÃO é permitido aos compradores deste produto extrair o conteúdo
mencionado em sua forma original ou modicada, para propósitos
de distribuição de mídia gravada do conteúdo relacionado ou para
disponibilizá-los em uma rede de computador.
2a-2
• MMP - (Moore Microprocessor Portfolio) refere-se ao portfolio da
patente relacionada à arquitetura do microprocessador que foi
desenvolvida pela Technology Properties Limited (TPL). A Roland
licenciou esta tecnologia da TPL Group.
T-01
• Os nomes de empresas e nomes de produtos mencionados neste
documento são marcas ou marcas registradas de seus respectivos
proprietários.
8
UTILIZANDO O EQUIPAMENTO COM SEGURANÇA . . . . 4
OBSERVÕES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Descrições do Painel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Painel Dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Painel Traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Preparando-se . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Colocando o RD-300NX em uma Estante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conectando o adaptador AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conexão de Equipamento Externo ao RD-300NX . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Usando os Pedais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ligando e Desligando a energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Ligando a energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Desligando a energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Ajustando o Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Ajustando o Contraste da Tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Conectando a Memória USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Conectando um Drive de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Visão Geral do RD-300NX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Organização Básica do RD-300NX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Sobre a Memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Sobre Música ao Vivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Operação Básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Telas Principais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Sobre os Botões de Função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Sobre os Cursor de Função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Editando um Valor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Ouvir a versão Demo (DEMO PLAY) . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Desempenho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Execuções de Piano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Execução de uma Variedade de Live Sets (Música ao vivo) . . . . . . . .27
Reprodução de Diversos Tones com o Teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Execução com Tones Em Camadas (Modo Dual) . . . . . . . . . . . .28
Reprodução de Tones Diferentes em Duas Seções
Diferentes do Teclado (Modo Split) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Seleção da Layer que Você deseja Emitir Som (Layer Switch) 29
Alterando o Tone de uma Layer (Camada) . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Ajuste do Nível de Volume para Layers Individuais . . . . . . . . . . . . . . . .30
Transposição da Tecla do Teclado (TRANSPOSE) . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Acrescentando Reverbação ao Som (REVERB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Acrescentar Amplitude ao Som (CHORUS/DELAY) . . . . . . . . . . . . . . . .32
Alterando o Pitch (Tom) do Som em Tempo Real . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Acrescentando Vivacidade ao Som (COMPRESSOR) . . . . . . . . . . . . . . .33
Aprimoramento da denição do som (SOUND FOCUS) . . . . . . . . . . .34
Ajuste dos Níveis de Cada Frequency Range (Faixa de Frequência)
(EQUALIZER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Desabilitar os Botões (Panel Lock (Bloqueio do Painel)) . . . . . . . . . . .35
Uso de Funções Convenientes na Execução . . . . . . . . . . 36
Reproduzindo Ritmos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Alterando o tempo do ritmos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Alterando um Padrão de Ritmo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Reproduzindo Sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Selecionando Músicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Alterando o tempo dos sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Avanço rápido ou Retrocesso de uma Música. . . . . . . . . . . . . . .38
Retornar ao Início da Música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Aplicação de Efeitos ao Som (MFX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Selecionando Música Gravadas (Live Set ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Registro dos Live Sets de Sua Preferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Armazenando Congurações para os Live Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Congurações Detalhadas para os Tones ONE TOUCH 42
Congurações Detalhadas para os Tones de Piano . . . . . . . . . . . . . . . .42
Salvar as Congurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Alterando o Toque da Tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ajuste no de Tuning (Sintonia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Ajuste da Ressonância quando o Pedal do Damper for
Pressionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Restaurar as Congurações Para as Condições Iniciais . . . . . .45
Congurações Detalhadas para os Tones de Piano . . . . . . . . . . . . . . . .46
Salvar as Congurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Restaurar as Congurações Para as Condições Iniciais . . . . . .46
Congurações Detalhadas para os Tones . . . . . . . . . . . . 47
Realizando as Congurações de Tone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Realizando as Congurações de Camada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Utilizar o RD-300NX como um Teclado Principal . . . . . 51
O que é MIDI? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Sobre Conectores MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Ajustando o Volume de cada Camada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Seleção da Layer que Você deseja Emitir Som (Layer Switch) 52
Selecionando o Conectores MIDI para Utilização para Saída . . . . . .52
Congurando o Canal de Transmissão MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Selecionando Sons em um Dispositivo Externo MIDI. . . . . . . . . . . . . .54
Congurações Detalhadas Para Partes Transmitidas . . . . . . . . . . . . . .55
Ajuste do Volume e do Pan (Volume/Pan) . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Conguração da Quantidade de Reverberação e Coro
(Reverberação/Coro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Execução de Som Monofônico (Mono/Poly) . . . . . . . . . . . . . . . .55
Conguração da Transposição para Cada Camada
Individual (Transposição) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ajustando o Key Range para Cada Layer (Key Range) . . . . . . .55
Alteração do Limite Que é Tocado em Resposta à
Velocidade (Limite de Velocidade) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Alteração dos Elementos de Tone (ATK/DCY/REL/COF/RES). .56
Alteração Suave do Pitch (Portamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Conguração da Alteração em Volume de Acordo com
a Força Usada para Tocar o Teclado (Sensibilidade da
Velocidade/Máx.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Alteração do Pitch (Coarse Tune/Fine Tune) . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Conguração do Limite para Alteração do Pitch com a
Alavanca Pitch Bend (Bend Range (Limite de Variação)) . . . . .57
Congurando a Quantidade de Modulação Aplicada
(Profundidade da Modulação) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Ligando e Desligando a energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Transmissão da Alteração de Controle (Usuário CC) . . . . . . . . .57
Congurações Detalhadas para Cada Função . . . . . . . . 58
Parâmetros de Conguração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Realizando as Congurações do Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Escala para os Pitches de Outros Instrumentos (Master Tune) 60
Ajustando o Volume (Volume Master) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Conteúdo
9
Conteúdo
Evitar Que as Congurações do Pedal Sejam Apagadas
(Modo Pedal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Retenção do Tone Atual Mesmo Quando os Tones São
Alternados (Manter Tone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Evitar que os botões [S1] [S2] Sejam Apagadas (Modo S1/
S2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Utilização das Mensagens de Alteração do Programa para
Alternar LIVE SETs (LIVE SET Ctrl Ch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Seleção do USB Driver (Driver USB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Alternando o Modo USB Memory (Modo Memória USB) . . . . 61
Alternando a Polaridade do Pedal (Polaridade do Damper/
FC1/FC2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Seleção do Número de Partes (Modo Part) . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Conguração do Método de Ajuste (Temperamento/Tom) . .62
Alternar Entre a Recepção do Sistema GM/GM2 On e GS
Reset (Restaurar Rx GM/GM2 Sys On, Rx GS) . . . . . . . . . . . . . . . .62
Congurando o Toque do Teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Alterando o Toque da Tecla (Key Touch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Ajustes Finos no Keyboard Touch (Compensação do Toque
da Tecla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Conguração de um Volume Constante em Resposta à
Força ao Tocar (Velocidade) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Alteração do Tempo do Som em Resposta à Velocidade
(Sensibilidade de Atraso da Velocidade) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Alteração da Sensibilidade do Toque de Acordo com o Key
Range (Velo Keyw Sens) (Sensibilidade Escalonável da
Velocidade) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Especicação da Profundidade do Note-o Keyboard
(Posição Key O) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Atribuição dos Botões Pedal/[S1] [S2] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Atribuição de Funções aos Pedais (Atribuição do Pedal FC1/
FC2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Atribuição de Funções aos Botões [S1] [S2] (Atribuir S1/S2) .65
Congurações da Reverberação/Coro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Congurações da Reverberação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Congurações de Coro e Atraso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Congurações do Compressor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Seleção do Tipo de Compressor (Tipo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Congurações Detalhadas do Compressor . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Gerenciamento de Arquivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Salvando um Arquivo Live Set (Salvar LIVE SET) . . . . . . . . . . . . .68
Acessando uma Música Favorita (carregar LIVE SET) . . . . . . . .69
Exclusão de um Arquivo de Live Set (Excluir LIVE SET) . . . . . .69
Cópia de um Arquivo de Live Set (Copiar LIVE SET) . . . . . . . . .70
Apagando uma Música (Excluir SONG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Copiando uma Música (Copiar SONG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Formatando a Memória (Formatar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Congurações do Ritmo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Ajuste do Tempo (Tempo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Ajustando o Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Alterando Padrões (Padrão) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Alteração do Ajuste da Bateria (Rhy Set) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Seleção do Conector de Saída MIDI (Porta MIDI OUT) . . . . . . .73
Seleção do Canal de Saída MIDI (Canal MIDI) . . . . . . . . . . . . . . .73
Sobre o V-LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Ligar/Desligar V-LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Congurações V-LINK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Congurações Detalhadas do V-LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Local ON/OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Alterando as Congurações Relacionadas à Reprodução de
Músicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Seleção das Partes Que Irão Produzir o Som . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Restauração das Congurações para a Condição de Fábrica . . . . . . .76
Restaurar Atual para Original de Fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Restaurar Tudo para Original de Fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Conexão a um Sequenciador Externo . . . . . . . . . . . . . . . 77
Gravações de Execuções do RD-300NX em um Sequenciador
MIDI Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Conexão a um Sequenciador Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Congurações para Gravação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Gravação da Performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Sair do Rec Mode (Modo de Gravação) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Sobre o Local Switch (Interruptor Local) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Executando o Gerador de Som Interno do RD-300NX a partir de
um Dispositivo MIDI Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Fazendo Conexões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Seleção de Sons RD-300NX a partir de um Dispositivo MIDI
Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Conectando ao Seu Computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Conexão a um Computador via Conector USB MIDI . . . . . . . . . . . . . . . 80
Alternando Drivers USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Alterando a Conguração da Memória USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Apêndices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Solução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Lista de Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Mensagens de Erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Outras Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Lista de Efeitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
MFX (Multiefeitos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Coro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Reverbação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Especicações Principais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Índice Orientado por Finalidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
10
Descrições do Painel
1. Botão deslizante [VOLUME]
Ajusta o volume geral que é emitido dos conectores OUTPUT e
conector PHONES no painel traseiro (pág. 18).
2. EQUALIZADOR
Botão [LOW]
Ajusta a faixa de baixa frequência do som (pág. 34).
Botão [MID]
Ajusta as frequências de escala média do som (pág. 34).
Botão [HIGH]
Ajusta a faixa de alta frequência do som (pág. 34).
A frequência central de cada banda pode ser ajustada ao pressionar
o botão [EXIT/SHIFT] e girar o botão EQUALIZER (Equalizador)
correspondente (botão [LOW]/botão [MID]/botão [HIGH]).
3. REVERB (Reverberação), CHORUS (Coro), COMPRESSOR
(Compressor), SOUND FOCUS (Foco do Som)
Botão [REVERB]
Ativa/desativa a reverberação (pág. 32).Ajusta a quantidade de
reverberação (pág. 32).
Ao manter pressionado o botão [REVERB] e pressionar o botão
[CHORUS], será possível controlar um dispositivo de vídeo externo
compatível com V-LINK conectado (pág. 74).
Botão [CHORUS]
Ativa/desativa o coro (pág. 32).Ajusta a quantidade de coro (pág. 32).
Ao manter pressionado o botão [REVERB] e pressionar o botão
[CHORUS], será possível controlar um dispositivo de vídeo externo
compatível com V-LINK conectado (pág. 74).
Botão [COMPRESSOR]
Ativa/desativa a compressão (pág. 33).Ajusta a quantidade de
compressão (pág. 33).
Botão [SOUND FOCUS]
Ativa e desativa o Sound Focus (pág. 34).Permite aprimorar as
denições de som (pág. 34).
4. CONTROL (Controle)
Controle deslizante do LAYER LEVEL (Nível de Layer)
Ajusta o nível de volume para cada parte (pág. 30).
Botão SONG/RHYTHM [SELECT]
Exibe uma tela onde é possível selecionar uma música ou ritmo
(pág. 36, pág. 37).
Botão SONG/RHYTHM [
]
Inicia/para a reprodução da música ou ritmo (pág. 36, pág. 37)
Botão [MIDI]
Coloca o RD-300NX no controle do gerador de som MIDI externo (pág. 77).
Botão [TRANSPOSE]
Ajusta o intervalo do teclado para transposição (pág. 31).
Botão [SPLIT]
Este botão seleciona o “Modo Split, pelo qual o teclado é dividido
em duas regiões, permitindo separar os sons com as mãos direita e
esquerda (pág. 28).
Além disso, é possível ouvir as músicas demo ao pressionar
simultaneamente este botão e o botão [DUAL] (DEMO PLAY) (pág. 25).
Botão [DUAL]
Este botão seleciona o “Modo Dual”; permite tocar os tones UPPER 1 e
UPPER 2 em camadas por todo o teclado (pág. 28).
Além disso, é possível ouvir as músicas demo ao pressionar
simultaneamente esse botão e o botão [SPLIT] (DEMO PLAY) (pág. 25).
Painel Dianteiro
9
10
1
2
3
4
9
10
1
2
3
4
11
Descrições do Painel
5. DISPLAY
Exibe os nomes dos Live Set e os valores dos diversos ajustes, etc.
Botão [LAYER EDIT]
Permite alterar as congurações de Layer (pág. 49).
Também é possível usar esse botão para atribuir funções em algumas
telas. O nome da função é exibida na parte inferior da tela.
Botão [TONE EDIT]
Permite alterar as congurações de tones (pág. 47).
Também é possível usar esse botão para atribuir funções em
algumas telas. O nome da função é exibida na parte inferior da tela.
Botão [DEC], Botão [INC]
São usados para modicar valores.
Se um botão for mantido pressionado enquanto outro botão é
pressionado, a alteração do valor será acelerada.
Botões do Cursor
[
] [ ] [ ] [ ]
Pressione esses botões para mudar de página e para mover o cursor.
Botão [EXIT/SHIFT]
É pressionado para retornar para uma tela anterior ou para cancelar
um procedimento que estiver em andamento.
Adicionalmente, é possível acessar as telas EDIT para os parâmetros
relacionados para as seguintes funções ao segurar este botão
enquanto estiver pressionando botões, knobs (botões seletores) ou
outros controladores operacionais.Botão [ENTER]
Este botão é usado para nalizar um valor ou executar uma operação.
6. ONE TOUCH
Botão [PIANO]
Seleciona as melhores congurações para apresentações com piano
(pág. 42).
Botão [E. PIANO]
Seleciona as melhores congurações para apresentações com E. Piano
(pág. 46).
7. FUNCTION (Função)
Botão [MENU]
Pressione este botão quando desejar ajustar diversas congurações
(pág. 58).
Botão [WRITE]
Armazena as congurações atuais para um “Live Set (pág. 41).
Botão BANK [PRESET]
Seleciona um Live Set a partir de um banco de Pré-conguração.
Botão BANK [USER]
Seleciona um Live Set que foi salvo no banco do Usuário. Os Live Sets
que voeditou podem ser armazenados no banco do Usuário (pág. 41).
8. Botões LIVE SET
Esses botões selecionam as categorias de Live Set (pág. 27).
9. Botão [S1], Botão [S2]
Você pode atribuir diversas funções para estes botões (pág. 64).
Enquanto estiver executando, você pode pressionar esses botões para
usar as funções atribuídas.
10. Alavanca Pitch Bend/Modulation
Permite controlar o pitch bend ou aplicar um vibrato (pág. 33).
5 6 7
8
12
Descrições do Painel
Painel Traseiro
11. Conector USB MEMORY
Conecte uma memória USB ou um drive de CD-ROM adquirido
separadamente aqui (pág. 18).
12. Utilize memória USB ou um drive de CD-ROM fabricado pela
Roland.Conector USB MIDI
Você poderá conectá-lo em seu computador; assim, ele poderá trocar
dados de performance com o RD-300NX (pág. 80).
13. Botão [DISPLAY CONTRAST] (Contraste da Tela)
Ajusta o contraste da tela (pág. 18).
14. Conectores do PEDAL (DAMPER, FC1, FC2)
Conectar um interruptor de pedal fornecido com o RD-300NX ao
conector DAMPER permite utilizar o interruptor como um pedal de
damper.
Com um pedal conectado ao conector FC1 ou FC2, é possível atribuir
uma variedade de funções ao pedal (pág. 64).
15. Conectores MIDI (IN/OUT)
Usado para a conexão de dispositivos MIDI externos e para
transmissão de mensagens MIDI (pág. 77).
16. Conectores OUTPUT L (MONO)/R
Fornece saída dos sinais de áudio. Eles são conectados a um
amplicador ou outro dispositivo Para saída mono, use o conector L/
MONO (p. 15).
17. Conectores PHONES (Fones)
Um conjunto de fones de ouvido pode ser conectado a este conector
(pág. 15).
Mesmo quando os fones de ouvido estiverem conectados, o som ainda
será emitido dos conectores OUTPUT.
18. Terminal de Aterramento
Dependendo das condições de uma conguração especíca, você
poderá ter uma sensação desconfortável ou uma percepção de
superfície arenosa ao tocar nestas partes metálicas do dispositivo.
Isso é devido a uma carga elétrica innitesimal, que é absolutamente
inofensiva. No entanto, se você está preocupado com isso, conecte o
terminal de terra (ver gura) com um aterramento externo. Quando a
unidade está aterrada, um leve zumbido pode ocorrer, dependendo
das particularidades de sua instalação. Se você estiver inseguro quanto
ao método de conexão, entre em contato com o Centro de Serviço
Roland ou com um distribuidor autorizado Roland, conforme listado
na página "Informação".
Lugares impróprios para a conexão
• Canos de água (pode resultar em choques ou eletrocussão)
• Tubulações de gás (pode resultar em incêndio ou explosão)
• Linha de aterramento de telefone ou para-raios (pode ser perigoso
em caso de raio)
19. Interruptor [POWER] (Energia)
Este interruptor liga/desliga a energia (pág 17).
20. Conector DC IN
Conecte o adaptador AC incluído a este conector (pág. 14).
19
20
1811 12 13 14 15 16 17
13
Preparando-se
Colocando o RD-300NX em uma Estante
Se optar por colocar o RD-300NX em uma estante, você deverá usar a KS-G8 (vendida separadamente). Ao colocar o RD-300NX na KS-G8, coloque-o na
posição mostrada abaixo.
OBSERVAÇÃO
O uso do RD-300NX com qualquer outra estante pode gerar uma situação instável, possivelmente fazendo com que o instrumento caia ou vire,
resultando em ferimentos ou danos.
Para obter detalhes de como montar a estante, consulte o manual do proprietário que acompanha a estante.
OBSERVAÇÃO
Ao colocar o RD-300NX em uma estante, tome cuidado para não prender seus dedos entre o instrumento e a estante.
Veja a parte traseira
Veja a parte inferior
14
Preparando-se
Conectando o Adaptador AC
1. Certique-se de que o interruptor [POWER] (Energia) esteja desligado.
2. Mova o controle deslizante do [VOLUME] totalmente para baixo para minimizar o volume.
3. Conecte o Cabo de Energia fornecido ao Adaptador AC incluído.
Coloque o adaptador AC de maneira que o lado com o indicador (ver ilustração) que voltado para cima e o lado com as informações textuais, voltado
para baixo.
O indicador acenderá quando você conectar o adaptador AC a uma tomada AC.
4. Conecte o adaptador AC incluído ao conector DC IN localizado no painel traseiro do RD-300NX, e conecte o cabo de energia à
uma tomada AC.
Cabo de energia
Tomada AC
Indicador
Adaptador AC
15
Preparando-se
onexão de Equipamento Externo ao RD-300NX
O RD-300NX não é equipado com um amplicador ou alto-falantes. Para produzir som, é necessário conectar um equipamento de áudio, como um
alto-falante de monitoramento ou um conjunto estéreo, ou usar fones de ouvido.
* Cabos de áudio, cabos USB, cabos MIDI, fones de ouvido, pedais de expressão e memória USB não são incluídos. Contate seu representante
Roland caso precise adquirir acessórios como estes.
OBSERVAÇÃO
Para evitar mau funcionamento e/ou danos aos alto-falantes ou outros dispositivos, sempre diminua o volume e desligue a energia em todos os
dispositivos antes de efetuar quaisquer ligações.
Fones de
ouvido Estéreo
Computador
Pedal do damper
(série DP)
Pedal de expressão
ou pedal (Série SP)
Alto-falante de monitoramento
(alimentação)
Módulo de som MIDI
Sequência MIDI, etc.
alimentação de energia
entrada MIDI
SAIDA MIDI
Painel Traseiro do DR-300NX
Equipamento do pedal
(RPU-3)
16
Preparando-se
1. Antes de iniciar as conexões, conrme o seguinte.
O nível de volume do RD-300NX ou o amplicador conectado está totalmente abaixado?
A energia do RD-300NX ou do amplicador conectado está desligada?
2. Conecte o adaptador AC incluído ao conector DC IN do RD-300NX, e conecte o cabo de energia a uma tomada AC.
3. Conecte o RD-300NX e os dispositivos externos.
Use os cabos de áudio para conectar o equipamento de áudio, como um amplicador ou alto-falante.
Use cabos MIDI para conectar os dispositivos MIDI. Utilize cabos USB para conectar ao computador.
Se estiver usando fones de ouvido, conecte-os no conector PHONES.
Conecte os interruptores do pedal ou os pedais de expressão, se necessário.
OBSERVAÇÃO
• Utilize fones de ouvido Estéreo.Utilize fones de ouvido fabricados pela Roland. O uso de outros fones de ouvido pode não fornecer um volume
suciente.
• Use apenas o pedal de expressão especicado (EV-5, EV-7; vendido separadamente). Ao conectar um pedal de expressão, você corre o risco de
causar danos e/ou mau funcionamento à unidade. LEMBRETE
LEMBRETE
Você poderá conectar um drive de CD disponível comercialmente (vendido separadamente) ao conector USB MEMORY (Memória USB). Você poderá
usar um drive de CD para reproduzir músicas a partir de um CD.
Conexão dos Pedais
Conecte o pedal incluído no RD-300NX a um dos conectores PEDAL.
Quando conectado ao conector DAMPER, o pedal pode ser usado como um pedal de damper.
Conecte o pedal ao conector FC1 ou FC2 para permitir que você atribua uma variedade de funções ao pedal (pág. 50, pág. 65).
OBSERVAÇÃO
Ajuste o interruptor no pedal incluído para "Contínuo" quando o pedal for conectado.
17
Preparando-se
igando e Desligando a energia
OBSERVAÇÃO
Uma vez que as ligações foram concluídas (pág. 15), ligue e desligue os seus diversos dispositivos na ordem especicada. Ao ligar os dispositivos na
ordem errada, você corre o risco de causar mau funcionamento e/ou danos aos alto-falantes e outros dispositivos.
igando a Energia
1. Antes de ligar a energia, use o controle deslizante [VOLUME] para minimizar o volume.
Também abaixe completamente o volume de todos os dispositivos de áudio conectados e de outros equipamentos.
2. Pressione o Interruptor [POWER] na parte traseira do RD-300NX para ligar a energia.
A unidade será ligada e a luz de fundo da tela será acesa.
OBSERVAÇÃO
• Para evitar o funcionamento incorreto da alavanca Pitch Bend/Modulation (pág. 33), impeça tocando na alavanca enquanto a energia do RD-300NX
é ligada.
• Esta unidade está equipada com circuito de proteção. Um breve intervalo (poucos segundos) após ligar o equipamento é necessário até que ele
opere normalmente.Sempre certique-se de que o volume esteja abaixado antes de ligar a energia.
• Mesmo com o volume totalmente abaixado, é possível que um som seja ouvido quando a energia for ligada; isso é normal e não indica um mau
funcionamento.
• No caso improvável de a energia ser desligada ou cortada enquanto Factory Reset (Conguração de Fábrica) (pág. 76) estiver em andamento, os
dados podem ser corrompidos e um tempo adicional poderá ser necessário para que a unidade seja reinicializada da próxima vez.
3. Ligue a alimentação para os dispositivos externos conectados.
4. Ajuste o volume dos dispositivos externos conectados.
5. Ajuste o volume do RD-300NX.
Desligando a Energia
1. Antes de desligar a energia, abaixe o volume totalmente movendo o controle deslizante [VOLUME].
Também abaixe completamente o volume de todos os dispositivos de áudio conectados e de outros equipamentos.
2. Desligue a alimentação para os dispositivos externos conectados.
3. Pressione o Interruptor [POWER] (Energia) na parte traseira do RD-300NX.
A energia será desligada.
LIGAR
DESLIGAR
LIGAR
DESLIGAR
18
Preparando-se
juste do Volume
1. Ajuste o volume usando o controle deslizante [VOLUME].
Mova o controle deslizante para cima para aumentar o volume, ou para baixo para diminuir.
Também ajuste o volume do dispositivo conectado para um nível apropriado.
Ajuste do Contraste da Tela
Os caracteres na tela podem ser difíceis de ser visualizados imediatamente após a energia ser ligada ou após uso estendido; isso também pode ocorrer
em função de onde e como a tela está localizada. Nesses casos, ajuste a o contraste da tela ao ligar o botão [DISPLAY CONTRAST] no painel traseiro.
Conexão da Memória USB
Você pode copiar arquivos Live Set e arquivos de música na memória USB vendida separadamente para segurança.
Você também poderá reproduzir arquivos de música SMF salvos na memória USB ou reproduzir arquivos de áudio da memória USB (pág. 37).
1. Conecte sua memória USB no conector USB MEMORY localizado no painel traseiro do RD-300NX.
OBSERVAÇÃO
• Utilize uma memória USB comercializada pela Roland. Não podemos garantir a operação se alguma outra memória USB for usada.
• Nunca insira ou remova a memória USB enquanto o equipamento estiver ligado. Fazer isso pode corromper os dados do equipamento ou os dados
na memória USB.
• Insira a memória USB com cuidado até o nal, até encaixar totalmente.
LEMBRETE
Se estiver usando uma nova memória USB, primeiro você precisa inicializá-la (formatar) no RD-300NX. Para obter detalhes, consulte “Formatar uma
Memória (Formatar)” (pág. 72).
Painel traseiro
Painel traseiro
Painel traseiro
Painel traseiro
Painel traseiro
Painel traseiro
19
Preparando-se
Conexão do Drive de CD
Se estiver usando um padrão (KS-G8), você poderá usar os furos para parafuso na parte inferior do RD-300NX para xar um drive de CD (vendido
separadamente).
Você pode usar um drive de CD para reproduzir faixas de áudio a partir de um CD de música ou arquivos de dados de música arquivos de áudio SMF a
partir de um CD-ROM.
LEMBRETE
Para obter informações sobre como ligar/desligar seu drive de CD e como inserir ou remover um CD, consulte o manual do proprietário que foi
fornecido com seu drive de CD.
1. Conecte o cabo USB incluído no drive de CD ao conector USB MEMORY (Memória USB) do RD-300NX.
OBSERVAÇÃO
Ao conectar o cabo USB, certique-se de que ele esteja orientado corretamente e empurre-o rmemente a o nal no conector. Não aplique força excessiva.
2. Ligue a energia no drive de CD conectado.
3. Ligue a energia do RD-300NX.
OBSERVAÇÃO
• Utilize um drive de CD comercializado pela Roland. Não podemos garantir a operação se algum outro drive de CD for usado.
• CDs que contenham faixas de música e dados não serão reproduzidos corretamente.
• O RD-300NX é capaz de reproduzir apenas CDs comerciais, que estejam em conformidade com os padrões ociais - aqueles que recebem o logotipo
“COMPACT disc DIGITAL AUDIO”.
• A capacidade de uso e a qualidade de som dos discos de áudio que incorporam a tecnologia de proteção de direitos autorais e outros CDs
não-padrão não podem ser garantidas.
• Para obter detalhes sobre discos de música que incorporam a tecnologia de proteção de direitos autorais, entre em contato com o fabricante do disco.
• Você não poderá salvar músicas nos CDs e nem poderá excluir músicas gravadas nos CDs. Além disso, você não poderá formatar os CDs.
Painel traseiro
Painel traseiro
20
Memória temporária
Área temporária
Os dados para o patch que você seleciona através dos botões do
painel são acessados nesta área.
Quando você toca o teclado ou reproduz o SMF, os sons são
produzidos de acordo com os ajustes que estão na área temporária.
Ao editar um caminho, as alterações que você zer não modicam
diretamente os dados na memória; em vez disso, os dados são
gravados na área temporária e, em seguida, são modicados.
As congurações na área temporária serão perdidas quando a energia
for desligada ou outras congurações forem acessadas. Se desejar
manter os dados que estão na área temporária, você deverá armazená-
los na memória regravável.
Memória regravel
Memória do sistema
A memória do sistema contém congurações dos parâmetros do
sistema que especicam como o RD-300NX deve ser operado.
Memória do usuário
Os Live Sets podem ser armazenados na memória do usuário.
Memória USB (pág. 18)
Os Live Sets e as músicas podem ser armazenados na memória USB do
mesmo modo que na memória do usuário.
Memória não-regravel
Memória pré-definida
Os dados na memória pré-denida não podem ser regravados.
Caso tenha editado seus dados que foram acessados da memória pré-
denida, você poderá armazená-los na memória regravável (memória
do usuário ou memória USB).
Visão Geral do RD-300NX
Organização Básica do RD-300NX
O RD-300NX pode ser dividido em duas seções: uma seção de controles e uma seção de geração de som.
Seção de Controles
Esta seção inclui o teclado, a alavanca Pitch Bend/Modulation,
os botões do painel, os controles deslizantes e todos os pedais
conectados no painel traseiro. Ações como pressionar e soltar as teclas
no teclado, pressionar um pedal de damper, e assim por diante, são
convertidas em mensagens MIDI e enviadas para a seção de geração
de som ou para um dispositivo MIDI externo.
Seção do Gerador de Som
A seção de geração de som produz o som. Aqui, as mensagens MIDI
recebidas da seção de controles ou dispositivos MIDI externos são
convertidas em sinais musicais, que são, em seguida, transmitidos
como sinais analógicos dos conectores OUTPUT e PHONES.
Sobre a Memória
A memória fornece locais de armazenamento onde os Live Sets e outras congurações são armazenados. Há três tipos de memória: “memória
temporária, “memória regravável” e “memória não-regravável”.
RD-300NX
Memória regravável
Memória USB
SONG (Música)
Live Set
Memória não-regravável
Memória pré-denida
Live Set
200 sets
Memória regravável
Memória do usuário
Live Set
60 sets
Memória do sistema
Memória temporária (Área temporária)
Live Set
Seção de Controles
(controladores como teclado, alavanca de pitch bend, etc.)
Seção do Gerador de Som
Reprodução
RD-300NX
Memória regravável
Memória USB
SONG (Música)
Live Set
Memória não-regravável
Memória pré-denida
Live Set
200 sets
Memória regravável
Memória do usuário
Live Set
60 sets
Memória do sistema
Memória temporária (Área temporária)
Live Set
Seção de Controles
(controladores como teclado, alavanca de pitch bend, etc.)
Seção do Gerador de Som
Reprodução
21
Visão Geral do RD-300NX
Sobre o Live Sets
O RD-300NX permite que você armazene os sons que você criou.
Um som que você criou é chamado de um “Live Set”; você poderá usar os botões para acessar um Live Set e executá-lo.
Os Live Sets são organizados em um “banco pré-denido” e em um “banco do usuário”.
Camada
O RD-300NX oferece três partes (UPPER 1, UPPER 2 e LOWER) que você pode usar para controlar livremente as partes Internas com os botões e o
teclado do RD-300NX. As três partes que são usadas para controlar as partes Internas são conhecidas coletivamente como a “Layer” (Camada).
Além disso, você pode controlar livremente os geradores de som MIDI externos com o RD-300NX da mesma maneira que com as camadas. Você pode,
do mesmo modo, controlar o gerador de som MIDI externo com as três partes (UPPER 1, UPPER 2 e LOWER), com este grupo de três partes sendo
referidas como a “EXTERNAL Layer” (Camada Externa). O gerador de som MIDI externo é atribuído a essas três partes para controle.
Tone
Os sons individuais usados ao reproduzir o RD-300NX são referidos como Tones”. Os tones são atribuídos para cada camada.
Os Tones também incluem diversos grupos de instrumentos de percussão montados nos “Rhythm Sets”. Cada tecla (número da nota) de um Rhythm
Set irá produzir um instrumento de percussão diferente.
Banco pré-denido
Ele contém 200 Live Sets pré-programados.
Embora você não possa regravar o conteúdo desse banco, você poderá criar livremente novos sons com base nesses Live Sets.
Banco do usuário
Os sons que você criar podem ser salvos neste banco de 60 Live Sets.
Para mais detalhes sobre como salvar um som, consulte Armazenando Congurações no Live Sets” (pág. 41).
Live Set
Seção de Controles Seção do Gerador de Som
Camada (UPPER 1)
Camada (UPPER 2)
Camada (LOWER)
Rhythm (Ritmo)
Reverb Chorus
(Reverberação Coro)
Tone
Tone
Tone
Sound Focus
(Foco do Som)
Equalizador do
Compressor
Rhythm (Ritmo)
tem apenas uma
reverberação
MFX
(Multiefeitos)
22
Visão Geral do RD-300NX
Telas Principais
As explicações deste manual incluem guras que reproduzem o que
seria normalmente mostrado pelo visor. Observe, entretanto, que seu
equipamento pode incorporar uma versão mais recente e ampliada
do sistema (por exemplo, incluir sons mais recentes), então o que você
realmente visualiza no display pode nem sempre combinar com o que
aparece no manual.
Tela One Touch
Quando o botão [PIANO] ou o botão [E. PIANO] for pressionado,
congurando o RD-300NX para o melhor status para as execuções do
Piano ou E. Piano, esta tela será exibida (pág. 26).
Tela Live Set (Tela Básica)
O Live Set atualmente selecionado será exibido (pág. 27).
Você poderá editar este Live Set.
Tela Song/Rhythm
Quando o botão SONG/RHYTHM [SELECT] for pressionado, esta tela
será exibida.
Você pode alterar os padrões para Ritmo, Músicas, e o tempo (pág. 36,
pág. 37).
Você também poderá conectar a memória USB (vendida
separadamente) ao conector USB MEMORY e executar arquivos de
música SMF ou arquivos de áudio salvos na memória USB.
Se o arquivo de música SMF for selecionado, o número medido será
exibido no canto superior direito da tela. Se um arquivo de áudio for
selecionado, o tempo de reprodução será exibido no canto superior
direito da tela.
Pressione o botão [EXIT] para retornar à tela Live Set.
Tela MIDI
Quando o botão [MIDI] for pressionado e o RD-300NX for alternado
para o modo permitindo que ele controle um gerador de som MIDI
externo (pág. 51).
O status deste botão determina se os botões do RD-300NX serão
usados para controlar o INTERNAL Layer, ou controlar o EXTERNAL
Layer.Além disso, você poderá realizar congurações detalhadas para
as mensagens MIDI que serão transmitidas para o gerador de som
externo (pág. 53).
Operação Básica
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Roland RD-300NX Manual do usuário

Categoria
Sintetizador
Tipo
Manual do usuário