Instalação e operação
200298 13 / 24
• Debe mantener una distancia suficiente de los bordes de la mesa. El dispositivo
podría volcar y caerse.
• Nie należy umieszcz ać urządzeni a w gorącym o toczeniu ani w pobliżu materiał ów łatwopalnych.
• Das Gerät benötigt z um korrekten Betrieb eine ausreichende L uftströmung. Nal eży zachować minimalny bocz ny odstęp urzą dzenia rów ny co najmniej 10 cm.
• Die Öffnungen am Gerät niemals abdecken od er blockieren.
• Não coloque o aparelho em locais com luz solar direta ou perto de fontes de
calor (fogão, aquecedor, aparelhos de aquecimento, etc.). As fontes de calor
podem afetar negativamente o nível de consumo de energia e também limitar
as funções do aparelho.
• Die Steckdose muss l eicht zugängl ich sein, so d ass das Stromka bel notfalls sch nell abgezogen werden kann.• Gniazdo elektr yczne powi nno być łatwo d ostępne, tak ab y w razie potrzeb y można było sz ybko odłącz yć kabel zasilający. Gniazdo ele ktryczne po winno być łatwo dostępne, tak a by w razie potrze by można był o szybko odłącz yć kabel zasil ający.
• Não coloque o dispositi vo num ambi ente quente ou p erto de materiai s inflamá veis.
• Das Gerät benötigt z um korrekten Betrieb eine ausreichende L uftströmung. Nal eży zachować minimalny boczn y odstęp urzą dzenia rów ny co najmniej 10 cm.
• Die Öffnungen am Gerät niemals abdecken od er blockieren.
• O dispositivo deve ser posicionado para permitir uma boa circulação de
quantidade suficiente de ar. As aberturas de ventilação do dispositivo não
devem ser bloqueadas ou cobertas.
• Mantenha uma distância de pelo menos 20 cm das paredes e outros objetos.
• Do lado da frente (do lado de serviço) deve ser deixado espaço suficiente para
o pessoal.
• Nie należy umieszcz ać urządzeni a w gorącym o toczeniu ani w pobliżu materiał ów łatwopalnych.
• Das Gerät benötigt z um korrekten Betrieb eine ausreichende L uftströmung. Nal eży zachować minimalny boczn y odstęp urzą dzenia rów ny co najmniej 10 cm.
• Die Öffnungen am Gerät niemals abdecken od er blockieren.
• Para evitar danos ao compressor, não incline o aparelho em um ângulo maior
que 45° durante a instalação ou o transporte.
• Die Steckdose muss leicht zugä nglich sein, so dass das Strom kabel notfalls sch nell abgezoge n werden kan n.• Gniazdo ele ktryczne po winno być łatwo dostępne, tak a by w razie potr zeby można b yło szybko odłąc zyć kabel zasil ający. Gni azdo elektryczn e powinno być łat wo dostępne, ta k aby w razie potrzeby można b yło szybko odłąc zyć kabel zasil ający.
Instalação da vitrine de vidro
ATENÇÃO!
Risco de quebra do vidro!
Desembale a vitrine de vidro com muito cuidado.
NOTA!
Recomendamos que a instalação da vitrine de vidro seja feita por 2
pessoas!
A vitrine de vidro da vitrine de refrigeração é desmontada e embalada
individualmente. Depois de desempacotá-la, é necessário montá-la.
1. Em primeiro lugar, verifique se os componentes fornecidos estão completos de
acordo com a tabela abaixo.
2. Monte a vitrine de vidro de acordo com os desenhos a seguir. Siga as
instruções desta secção.