Infiniton FTB-141 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
El producto solo está destinado a la conservación / almacenamiento de bebidas
FTB-137 FTB-141
ean: 8436546196655
Vitrina frigorífica
Todos los modelos tienen termostato mecánico
8445639001714
v(VWHGLVSRVLWLYRSXHGHVHUXWLOL]DGRSRUQLxRVDSDUWLU
GHDxRV\SHUVRQDVFRQFDSDFLGDGHVItVLFDV
VHQVRULDOHVRPHQWDOHVUHGXFLGDVRSRUIDOWDGH
H[SHULHQFLD\FRQRFLPLHQWRVLVHOHVKDGDGRVXSHUYLVLyQ
RLQVWUXFFLRQHVVREUHHOXVRGHOGLVSRVLWLYRGHPDQHUD
VHJXUD\HQWLHQGHQHOSHOLJURLQYROXFUDGR
v/RVQLxRVGHDDxRVGHHGDGSXHGHQFDUJDU\
GHVFDUJDUHVWHDSDUDWR
v/RVQLxRVGHEHQVHUVXSHUYLVDGRV௙௙SDUDDVHJXUDUVHGH
TXHQRMXHJXHQFRQHODSDUDWR
v/RVQLxRVQRGHEHQUHDOL]DUODOLPSLH]D\HO
PDQWHQLPLHQWRGHOXVXDULRDPHQRVTXHWHQJDQXQD
HGDGGHDxRVRPiV\HVWpQVXSHUYLVDGRV
v0DQWHQJDWRGRVORVHQYDVHVOHMRVGHORVQLxRV([LVWH
ULHVJRGHDVIL[LD
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
3RUVXVHJXULGDG\SDUDJDUDQWL]DUHOXVRFRUUHFWRDQWHV
GHLQVWDODU\XWLOL]DUHOGLVSRVLWLYRSRUSULPHUDYH]OHD
DWHQWDPHQWHHVWHPDQXDOGHOXVXDULRLQFOXLGRVVXV
FRQVHMRV\DGYHUWHQFLDV3DUDHYLWDUHUURUHV\DFFLGHQWHV
LQQHFHVDULRVHVLPSRUWDQWHDVHJXUDUVHGHTXHWRGDVODV
SHUVRQDVTXHXVDQHODSDUDWRHVWpQFRPSOHWDPHQWH
IDPLOLDUL]DGDVFRQVXIXQFLRQDPLHQWR\FDUDFWHUtVWLFDVGH
VHJXULGDG*XDUGHHVWDVLQVWUXFFLRQHV\DVHJ~UHVHGHTXH
SHUPDQH]FDQFRQHOGLVSRVLWLYRVLVHPXHYHRVHYHQGH
SDUDTXHWRGRVORVTXHORXVHQGXUDQWHWRGDVXYLGD~WLO
HVWpQLQIRUPDGRVDGHFXDGDPHQWHVREUHHOXVR\OD
VHJXULGDGGHOGLVSRVLWLYR
3DUDODVHJXULGDGGHODYLGD\ODSURSLHGDGPDQWHQJDODV
SUHFDXFLRQHVGHHVWDVLQVWUXFFLRQHVGHOXVXDULR\DTXHHO
IDEULFDQWHQRHVUHVSRQVDEOHGHORVGDxRVFDXVDGRVSRUOD
RPLVLyQ
4FHVSJEBEEFOJ¯PTZQFSTPOBTWVMOFSBCMFT
1
v6LHVWiGHVHFKDQGRHODSDUDWRVDTXHHOHQFKXIH
GHODWRPDGHFRUULHQWHFRUWHHOFDEOHGHFRQH[LyQ
ORPiVFHUFDTXHSXHGDGHODSDUDWR\UHWLUHOD
SXHUWDSDUDHYLWDUTXHORVQLxRVVXIUDQXQDGHVFDUJD
HOpFWULFDVHFDLJDQRVHFLHUUHQ
v6LHVWHGLVSRVLWLYRFRQVHOORVPDJQpWLFRVSDUDSXHUWD
UHHPSOD]DXQGLVSRVLWLYRPiVDQWLJXRTXHWLHQHXQ
VHJXURGHUHVRUWHSHVWLOORHQODSXHUWDRWDSD
DVHJ~UHVHGHTXHQRVHSXHGDXVDUHVHUHVRUWHDQWHV
GHGHVHFKDUHOGLVSRVLWLYRYLHMR(VWRHYLWDUiTXHVH
FRQYLHUWDHQXQDWUDPSDPRUWDOSDUDXQQLxR
4FHVSJEBEHFOFSBM
£$'9(57(1&,$0DQWHQJDODVDEHUWXUDVGH
YHQWLODFLyQHQHOJDELQHWHGHODSDUDWRRHQOD
HVWUXFWXUDLQFRUSRUDGDVLQREVWUXFFLRQHV
£$'9(57(1&,$1RXWLOLFHGLVSRVLWLYRVPHFiQLFRVX
RWURVPHGLRVSDUDDFHOHUDUHOSURFHVRGHGHVFRQJHODFLyQ
TXHQRVHDQORVUHFRPHQGDGRVSRUHOIDEULFDQWH
£$'9(57(1&,$1RGDxHHOFLUFXLWRGHUHIULJHUDQWH
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
£$'9(57(1&,$1RXVHRWURVDSDUDWRVHOpFWULFRV
FRPRORVIDEULFDQWHVGHKHODGRVGHQWURGHDSDUDWRV
GHUHIULJHUDFLyQDPHQRVTXHHVWpQDSUREDGRVSDUD
HVWHSURSyVLWRSRUHOIDEULFDQWH
£$'9(57(1&,$1RWRTXHODERPELOODVLKDHVWDGR
HQFHQGLGDGXUDQWHXQODUJRSHUtRGRGHWLHPSRSRUTXH
SRGUtDHVWDUPX\FDOLHQWH
£$'9(57(1&,$$OFRORFDUHODSDUDWRDVHJ~UHVHGH
TXHHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQQRHVWpDWUDSDGRRGDxDGR
£$'9(57(1&,$1RXELTXHP~OWLSOHVHQFKXIHV
SRUWiWLOHVRSURYHHGRUHVGHHQHUJtDSRUWiWLOHVHQOD
SDUWHSRVWHULRUGHOGLVSRVLWLYR
*'
6LKD\XQDOX]HQHOFRPSDUWLPHQWR
2
v N!

v (OLVREXWDQRUHIULJHUDQWH5DHVWiFRQWHQLGRGHQWUR
GHOFLUFXLWRGHUHIULJHUDQWHGHODSDUDWRXQJDVQDWXUDOFRQ
XQDOWRQLYHOGHFRPSDWLELOLGDGDPELHQWDOTXHVLQHPEDUJR
HVLQIODPDEOH
v 'XUDQWHHOWUDQVSRUWH\ODLQVWDODFLyQGHODSDUDWR
DVHJ~UHVHGHTXHQLQJXQRGHORVFRPSRQHQWHVGHO
FLUFXLWRGHUHIULJHUDQWHVHGDxH
9DFLDUOODPDVDELHUWDV\IXHQWHVGHLJQLFLyQ
YHQWLOHELHQODKDELWDFLyQHQODTXHVHHQFXHQWUDHODSDUDWR
v (VSHOLJURVRDOWHUDUODVHVSHFLILFDFLRQHVRPRGLILFDUHVWH
SURGXFWRGHDOJXQDPDQHUD&XDOTXLHUGDxRDOFDEOHSXHGH
SURYRFDUXQFRUWRFLUFXLWRXQLQFHQGLRRXQDGHVFDUJD
HOpFWULFD
v (VWHDSDUDWRHVWiGLVHxDGRSDUDVHUXWLOL]DGRHQ
DSOLFDFLRQHVGRPpVWLFDV\VLPLODUHVFRPR
iUHDVGHFRFLQDGHWDIIHQWLHQGDVRILFLQDV\RWURV
HQWRUQRVGHWUDEDMR
DUPDUFDVDV\SRUFOLHQWHVHQKRWHOHVPRWHOHV\RWURV
HQWRUQRVGHWLSRUHVLGHQFLDO
(QWRUQRVGHVD\XQR
$SOLFDFLRQHVQRFRPHUFLDOHV\VLPLODUHV
`"%7&35&/$*"&XDOTXLHUFRPSRQHQWHHOpFWULFR
HQFKXIHFDEOHGHDOLPHQWDFLyQFRPSUHVRUHWF
GHEHVHUUHHPSOD]DGRSRUXQDJHQWHGHVHUYLFLR
FHUWLILFDGRRSHUVRQDOGHVHUYLFLRFDOLILFDGR
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
3
`"%7&35&/$*"/DERPELOODVXPLQLVWUDGDFRQHVWH
DSDUDWRHVXQD³ERPELOODGHOiPSDUDGHXVRHVSHFLDO´
TXHVRORVHSXHGHXWLOL]DUFRQHODSDUDWRVXPLQLVWUDGR
(VWD³OiPSDUDGHXVRHVSHFLDO´QRHVXWLOL]DEOHSDUD
LOXPLQDFLyQGRPpVWLFD*'
(OFDEOHGHDOLPHQWDFLyQQRGHEHDODUJDUVH
$VHJ~UHVHGHTXHODFODYLMDGHDOLPHQWDFLyQQRHVWp
DSODVWDGDRGDxDGDSRUODSDUWHSRVWHULRUGHODSDUDWR
8QHQFKXIHGHDOLPHQWDFLyQDSODVWDGRRGDxDGRSXHGH
VREUHFDOHQWDUVH\SURYRFDUXQLQFHQGLR
$VHJ~UHVHGHTXHSXHGHFRQHFWDUVHDODWRPDGHFRUULHQWH
GHODSDUDWR
1RWLUHGHOFDEOHGHUHG
6LODWRPDGHFRUULHQWHHVWiIORMDQRLQVHUWHHOHQFKXIHGH
DOLPHQWDFLyQ([LVWHULHVJRGHGHVFDUJDHOpFWULFDRLQFHQGLR
1RGHEHRSHUDUHODSDUDWRVLQODOiPSDUD
(VWHDSDUDWRHVSHVDGR6HGHEHWHQHUFXLGDGRDOPRYHUOR
1RUHWLUHQLWRTXHORVHOHPHQWRVGHOFRPSDUWLPLHQWRGHO
FRQJHODGRUVLWLHQHODVPDQRVK~PHGDVRPRMDGDV\DTXH
HVWRSRGUtDFDXVDUDEUDVLRQHVHQODSLHOR TXHPDGXUDVSRU
FRQJHODFLyQFRQJHODFLyQ
(YLWHODH[SRVLFLyQSURORQJDGDGHODSDUDWRDODOX]VRODU
GLUHFWD
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
v1RFDOLHQWHODVSLH]DVGHSOiVWLFRGHODSDUDWR
v1RFRORTXHSURGXFWRVDOLPHQWLFLRVGLUHFWDPHQWHFRQWUD
ODSDUHGSRVWHULRU
v/RVDOLPHQWRVFRQJHODGRVQRGHEHQYROYHUDFRQJHODUVH
XQDYH]TXHVHKD\DQGHVFRQJHODGR
6LKD\XQDOX]HQHOFRPSDUWLPHQWR
4
v$OPDFHQHORVDOLPHQWRVFRQJHODGRVSUHHQYDVDGRV
GHDFXHUGRFRQODVLQVWUXFFLRQHVGHOIDEULFDQWHGH
DOLPHQWRVFRQJHODGRV
v/DVUHFRPHQGDFLRQHVGHDOPDFHQDPLHQWRGHORV
IDEULFDQWHVGHHOHFWURGRPpVWLFRVGHEHQVHJXLUVH
HVWULFWDPHQWH&RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSHUWLQHQWHV
v1RFRORTXHEHELGDVJDVHRVDVFDUERQDWDGDVHQHO
FRPSDUWLPHQWRGHOFRQJHODGRU\DTXHFUHDSUHVLyQHQ
HOUHFLSLHQWHORTXHSRGUtDFDXVDUTXHH[SORWH\GDxH
HODSDUDWR
v/RVSRORVGHKLHORSXHGHQFDXVDUTXHPDGXUDVSRU
FRQJHODFLyQVLVHFRQVXPHQGLUHFWDPHQWHGHODSDUDWR
6LKD\XQFRPSDUWLPHQWRFRQJHODGRU
6LKD\XQFRPSDUWLPLHQWRGHDOPDFHQDPLHQWRGHDOLPHQWRVIUHVFRV
3DUDHYLWDUODFRQWDPLQDFLyQGHORVDOLPHQWRVUHVSHWH
ODVVLJXLHQWHVLQVWUXFFLRQHV
v$EULUODSXHUWDGXUDQWHSHUtRGRVSURORQJDGRVSXHGH
SURYRFDUXQDXPHQWRVLJQLILFDWLYRGHODWHPSHUDWXUD
HQORVFRPSDUWLPHQWRVGHODSDUDWR
v/LPSLHUHJXODUPHQWHODVVXSHUILFLHVTXHSXHGDQHQWUDU
HQFRQWDFWRFRQDOLPHQWRV\VLVWHPDVGHGUHQDMH
DFFHVLEOHV
v/LPSLDUORVWDQTXHVGHDJXDVLQRVHKDQXWLOL]DGR
GXUDQWHK(QMXDJXHHOVLVWHPDGHDJXDFRQHFWDGR
DXQVXPLQLVWURGHDJXDVLQRVHKDH[WUDtGRDJXD
GXUDQWHGtDV
v*XDUGHODFDUQH\HOSHVFDGRFUXGRVHQUHFLSLHQWHV
DGHFXDGRVHQHOUHIULJHUDGRUGHPRGRTXHQRHQWUHQHQ
FRQWDFWRFRQRWURVDOLPHQWRVQLVHGHUUDPHQVREUHHOORV
v/RVFRPSDUWLPLHQWRVGHDOLPHQWRVFRQJHODGRVGHGRV
HVWUHOODVVLVHSUHVHQWDQHQHODSDUDWRVRQDGHFXDGRV
SDUDDOPDFHQDUDOLPHQWRVSUHFRQJHODGRVDOPDFHQDUR
KDFHUKHODGRV\KDFHUFXELWRVGHKLHOR
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
5
*OTUBMBDJO
H3DUDODFRQH[LyQHOpFWULFDVLJD
FXLGDGRVDPHQWHODVLQVWUXFFLRQHVGDGDVHQSiUUDIRV
HVSHFtILFRV
v'HVHPEDOHHODSDUDWR\FRPSUXHEHVLKD\GDxRVHQpO
1RFRQHFWHHODSDUDWRVLHVWiGDxDGR5HSRUWHORV
SRVLEOHVGDxRVLQPHGLDWDPHQWHDOOXJDUGRQGHOR
FRPSUy (QHVHFDVRUHWHQHUHOHPEDODMH
v$QWHVGHOPDQWHQLPLHQWRDSDJXHHODSDUDWR\
GHVFRQHFWHHOHQFKXIHGHODWRPDGHFRUULHQWH
v1ROLPSLHHODSDUDWRFRQREMHWRVPHWiOLFRV
v1RXWLOLFHREMHWRVDILODGRVSDUDHOLPLQDUODVKHODGDVGHO
DSDUDWR8VHXQUDVSDGRUGHSOiVWLFR*'
v([DPLQHUHJXODUPHQWHHOGUHQDMHHQHOUHIULJHUDGRUHQ
EXVFDGHDJXDGHVFRQJHODGD6LHVQHFHVDULROLPSLDU
HOGHVDJH6LHOGHVDJHHVWiEORTXHDGR HODJXDVH
DFXPXODUiHQODSDUWHLQIHULRUGHODSDUDWR 2'
6LKD\XQFRPSDUWLPHQWRFRQJHODGRU
6LKD\XQFRPSDUWLPLHQWRGHDOPDFHQDPLHQWRGHDOLPHQWRVIUHVFRV
v/RVFRPSDUWLPHQWRVGHXQDGRV\WUHVHVWUHOODVVL
HVWiQ SUHVHQWDGRVHQHODSDUDWRQRVRQDGHFXDGRV
SDUDODFRQJHODFLyQGHDOLPHQWRVIUHVFRV
v6LVHGHMDHODSDUDWRYDFtRGXUDQWHODUJRVSHUtRGRVGH
WLHPSRDSDJXHGHVFRQJHOHOLPSLHVHTXH\GHMHOD
SXHUWDDELHUWDSDUDHYLWDUTXHHOPRQWDMHVHGHVDUUROOH
GHQWURGHODSDUDWR
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
v(VUHFRPHQGDEOHHVSHUDUDOPHQRVFXDWURKRUDVDQWHV
GHFRQHFWDUHODSDUDWRSDUDSHUPLWLUTXHHODFHLWH
UHJUHVHDOFRPSUHVRU
£
6
v'HEHUtDKDEHUXQDFLUFXODFLyQGHDLUHDGHFXDGD
DOUHGHGRUGHODSDUDWR\DTXHHVWRQRFRQGXFHDO
VREUHFDOHQWDPLHQWR3DUDORJUDUXQDYHQWLODFLyQ
VXILFLHQWHVLJDODVLQVWUXFFLRQHVUHOHYDQWHVSDUD
ODLQVWDODFLyQ
v6LHPSUHTXHVHDSRVLEOHORVVHSDUDGRUHVGHO
SURGXFWRGHEHQHVWDUFRQWUDXQDSDUHGSDUDHYLWDU
WRFDURDWUDSDUSDUWHVFDOLHQWHVFRPSUHVRU
FRQGHQVDGRUSDUDHYLWDUSRVLEOHVTXHPDGXUDV
v(ODSDUDWRQRGHEHXELFDUVHFHUFDGHUDGLDGRUHV
RFRFLQDV
v$VHJ~UHVHGHTXHVHSXHGDDFFHGHUDOHQFKXIH
GHDOLPHQWDFLyQGHVSXpVGHODLQVWDODFLyQGHO
DSDUDWR
v&XDOTXLHUWUDEDMRHOpFWULFRTXHVHUHTXLHUDSDUDUHDOL]DU
HOVHUYLFLRWpFQLFRGHODSDUDWRGHEHVHUUHDOL]DGRSRUXQ
HOHFWULFLVWDFDOLILFDGRRXQDSHUVRQDFRPSHWHQWH
v(VWHSURGXFWRGHEHVHUUHSDUDGRSRUXQ&HQWURGH6HUYLFLR
DXWRUL]DGR\VRORGHEHQXVDUVHUHSXHVWRVRULJLQDOHV
"IPSSPEFFOFSH¥B
v1RSRQJDFRPLGDFDOLHQWHHQHODSDUDWR
v1RHPSDTXHORVDOLPHQWRVMXQWRV\DTXHHVWRHYLWDTXHHO
DLUHFLUFXOH
v$VHJ~UHVHGHTXHODFRPLGDQRWRTXHODSDUWHSRVWHULRUGHO
FRPSDUWLPHQWRV
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
v6LODHOHFWULFLGDGVHDSDJDQRDEUDODVSXHUWDV
v1RDEUDODVSXHUWDVFRQIUHFXHQFLD
v1RPDQWHQJDODVSXHUWDVDELHUWDVSRUPXFKRWLHPSR
v1RFRORTXHHOWHUPRVWDWRHQWHPSHUDWXUDVPX\DOWDV
v$OJXQRVDFFHVRULRVFRPRORVFDMRQHVVHSXHGHQ
TXLWDUSDUDREWHQHUXQ PD\RUYROXPHQGH
DOPDFHQDPLHQWR\XQPHQRUFRQVXPRGHHQHUJtD
7
(VWHDSDUDWRQRFRQWLHQHJDVHVTXHSRGUtDQGDxDU
ODFDSDGHR]RQRQLHQVXFLUFXLWRGHUHIULJHUDQWHQLHQ
ORVPDWHULDOHVGHDLVODPLHQWR(ODSDUDWRQRGHEH
GHVHFKDUVHMXQWRFRQORVUHVLGXRVXUEDQRV\ODEDVXUD
/DHVSXPDGHDLVODPLHQWRFRQWLHQHJDVHVLQIODPDEOHV
HODSDUDWRGHEHGHVHFKDUVHGHDFXHUGRFRQODV
UHJXODFLRQHVGHODSDUDWRSDUDREWHQHUGHODVDXWRULGDGHV
ORFDOHV(YLWHGDxDUODXQLGDGGHUHIULJHUDFLyQ
HVSHFLDOPHQWHHOLQWHUFDPELDGRUGHFDORU/RVPDWHULDOHV
XWLOL]DGRVHQHVWHDSDUDWRPDUFDGRVFRQHOVtPEROR
VRQUHFLFODEOHV
$ODVHJXUDUVHGHTXHHVWHSURGXFWRVHHOLPLQH
FRUUHFWDPHQWHD\XGDUiDSUHYHQLUSRVLEOHVFRQVHFXHQFLDV
QHJDWLYDVSDUDHOPHGLRDPELHQWH\ODVDOXGKXPDQDTXH
GHRWURPRGRSRGUtDQVHUFDXVDGDVSRUHOPDQHMR
LQDGHFXDGRGHORVGHVHFKRVGHHVWHSURGXFWR3DUDREWHQHU
LQIRUPDFLyQPiVGHWDOODGDVREUHHOUHFLFODMHGHHVWHSURGXFWR
FRPXQtTXHVHFRQVXFRQVHMRORFDOHOVHUYLFLRGHHOLPLQDFLyQ
GHGHVHFKRVGRPpVWLFRVRODWLHQGDGRQGHDGTXLULyHO
SURGXFWR
(OVtPERORHQHOSURGXFWRRHQVXHPSDTXHLQGLFD
TXHHVWHSURGXFWRQRSXHGHVHUWUDWDGRFRPREDVXUD
GRPpVWLFD(QVXOXJDUGHEHOOHYDUVHDOSXQWRGH
UHFRJLGDDSURSLDGRSDUDHOUHFLFODMHGHHTXLSRV
HOpFWULFRV\HOHFWUyQLFRV
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
0DWHULDOHVGHHPEDODMH
/RVPDWHULDOHVFRQHOVtPERORVRQUHFLFODEOHV'HVHFKH
HOHPEDODMHHQXQUHFLSLHQWHGHUHFRJLGDDGHFXDGRSDUD
UHFLFODUOR
(OLPLQDFLyQGHODSDUDWR
8
 'HVFRQHFWHHOHQFKXIHGHODWRPDGHFRUULHQWH
 &RUWDUHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQ\GHVHFKDUOR
`"%7&35&/$*"'XUDQWHHOXVRVHUYLFLR\
HOLPLQDFLyQGHODSDUDWRSUHVWHDWHQFLyQDO similar
VtPERORTXHVHHQFXHQWUDHQHOODGRL]TXLHUGRTXH
VHHQFXHQWUDHQODSDUWHSRVWHULRUGHOPLVPRSDQHO
WUDVHURRFRPSUHVRU Dicho símbolo será de color
amarillo u orange.
(s símbolo de advertencia de riesgo de incendio
+D\PDWHULDOHVLQIODPDEOHVHQODVWXEHUtDVGH
UHIULJHUDQWH\FRPSUHVRU
(VWpDOHMDGRGHODIXHQWHGHIXHJRGXUDQWHHOXVR
VHUYLFLR\HOLPLQDFLyQ
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
9
10
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Para obtener más información sobre su producto, consulte la base de datos de EPREL
on line.
Como se define en el Reglamento Delegado de la Comisión (UE) 2019/2016, toda la
información relacionada con este aparato de refrigeración está disponible en la Base
EPREL (Base de datos europea de productos para el etiquetado energético). Esta base
de datos le permite consultar la información y documentación técnica de su aparato
frigorífico. Puede acceder a la base de datos EPREL escaneando el código QR en la
etiqueta energética de su aparato o directamente en: www.ec.europa.eu y buscando la
referencia de su aparato de refrigeración.
3. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Localización
Al seleccionar una posición para su vitrina frigorífica, debe asegurarse de que el suelo sea
plano y firme, y que la habitación esté bien ventilada. Evite colocar su vitrina frigorífica
cerca de una fuente de calor, por ejemplo, una cocina, una caldera o un radiador. Además,
evite la luz solar directa en edificios exteriores o terrazas. Nunca coloque la vitrina
frigorífica en una pared empotrada o en gabinetes o muebles empotrados cuando su vitrina
frigorífica esté funcionando, la rejilla en la parte posterior puede calentarse y los lados se
pueden calentar. Por lo tanto, debe instalarse de manera que la parte posterior y los lados
del aparato tengan suficiente espacio para la ventilación alrededor del aparato. Este
aparato de refrigeración no está diseñado para ser utilizado como un aparato
electrodoméstico de integración.
Condiciones climáticas para la localización :
1- Cuerpo
2- Estante
3- Bloqueo
4- ruedas
5- Cubierta frontal
6- control de
temperatura
7- Puerta de cristal
8- Asa
1
2
3
4
6
8
7
5
11
SN Este aparato de refrigeración está diseñado para usarse a temperaturas ambiente
que oscilan entre 10 C y 32 C
N Este aparato de refrigeración está diseñado para usarse a temperaturas ambiente
que oscilan entre 16 C y 32 C
T Este aparato de refrigeración está diseñado para ser utilizado a temperaturas
ambiente que oscilan entre 16 C y 38 C
ST Este aparato de refrigeración está diseñado para ser utilizado a temperaturas
ambiente que oscilan entre 16 C y 43 C
Este aparato está diseñado para funcionar en climas donde la temperatura y la humedad
máximas son iguales a + 25 C y 60% respectivamente.
Limpieza antes de su uso
Limpie el interior de la vitrina frigorífica con una solución débil de bicarbonato de sodio.
Luego enjuague con agua tibia con una esponja o paño húmedo. Lave las cestas y los
estantes con agua tibia y jabón y séquelos completamente antes de volver a colocarlos
en la vitrina frigorífica.
Antes de encender
Compruebe que dispone de un enchufe compatible con el enchufe suministrado con la
vitrina frigorífica.
NO ENCIENDA HASTA CUATRO HORAS DESPUÉS DE MOVER LA VITRINA
FRIGORÍFICA.
El líquido refrigerante necesita tiempo para asentarse. Si el aparato se apaga en
cualquier momento, espere 30 minutos antes de volver a encenderlo para permitir que se
asiente el líquido refrigerante.
Antes de llenar su vitrina frigorífica
Antes de almacenar bebidas, encienda la vitrina frigorífica y espere 4 horas, para
asegurarse de que esté funcionando correctamente y permitir que ésta no alcance la
temperatura correcta.
12
4. OPERAR LA VITRINA FRIGORÍFICA
TO
P
LIGH
T
o
4
I
NNER
LI
GHT
12
1:Interruptor de luces LED
Este interruptor permite encender/apagar la luz interior.
2:Control de temperatura
La regulación del termostato se ha realizado con el control de
temperatura de fábrica. Un regulador para subir o bajar la
temperatura con un rango de 5-18°C. Ajuste la temperatura según
su uso, un enfriamiento excesivo aumentará el consumo de energía
innecesario. En circunstancias normales, este mando señala la
temperatura normal.
13
Girar a la posición "0" detiene el ciclo de enfriamiento pero no corta la energía del
refrigerador.
Si la unidad está desenchufada, pierde energía o se apaga; debe esperar de 3 a 5
minutos antes de reiniciar la unidad. Si intenta reiniciar antes de este tiempo de
demora, el refrigerador no arrancará.
Si elige cambiar la configuración del termostato, ajuste el control del termostato en un
incremento numérico a la vez. Deje pasar varias horas para que la temperatura se
estabilice entre ajustes.
No deje la puerta abierta por mucho tiempo para que la temperatura interior no suba
demasiado.
Conservación de los alimentos
Para una conservación óptima de los alimentos, se recomienda ajustar las temperaturas
de los compartimentos de la siguiente manera:
Precaución ! El aparato frigorífico sin compartimento de 4 estrellas no es adecuado
para congelar alimentos.
5. CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Descongelar
La descongelación de su aparato es manual.
Descongelar cuando se acumula escarcha de aproximadamente 2 mm en el evaporador:
Ponga el termostato en "0" para descongelar.
Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Retire todo el contenido del compartimento del congelador.
Deje la puerta del congelador abierta para permitir que el hielo se derrita.
Retire grandes trozos de hielo si es necesario, con un paño de cocina o algo que no
dañe las paredes.
No use agua caliente u otros calentadores eléctricos para derretir el hielo acumulado.
Después de descongelar, retire el hielo / agua acumulados y pruebe el
compartimento del congelador con un paño suave.
Reinicie la unidad de acuerdo con las instrucciones de inicio. Nunca use un cuchillo u
otro instrumento afilado para raspar el hielo adentro.
Storage
co
nditions
Compartment
Ty
pe
of
co
mp
a
rt
ment
C
min
i
T'
C maxi T'Cconsigne
Co
mp
a
rt
ment
fo
r non- Co
mp
a
rt
ment 'º'
fr
es
h o 8 4
fro
ze
n food food
Co
mp
a
rt
ment
fo
r highly Co
mp
a
rt
ment
for
highly -3 3 2
perishable
fo
od perishable
fo
od
No star and ice mak
in
g s.o. o o
C
omp
art
ment
fo
r
fr
ozen 1 star s.o. -6 -6
food 2 stars s.o. -12 -12
3 stars s.o. -18 -
18
4 stars s.o. -18 -
18
14
Transporte
Cuando transporte la vitrina frigorífica, el ángulo entre la vitrina
frigorífica y el suelo no debe ser menor de 45 ° y nunca debe colocar la
vitrina frigorífica al revés.
No sujete el asa al instalar y mover la vitrina frigorífica.
Localización
No coloque su refrigerador cerca de una fuente de calor, por ejemplo. Estufa, caldera o
radiador. Además, evite la luz solar directa.
No encienda el frigorífico durante 4 horas.
Después de cualquier movimiento, no debe conectarse durante 4 horas. Este
retraso permite ajustar el refrigerante.
Instalación
Deje que su dispositivo respire. El calor se libera de las paredes, por lo que es
importante dejar una circulación adecuada de aire alrededor de su dispositivo.
Combinación de recomendaciones
Se recomienda la siguiente combinación de cajones, cestas y estantes para que la unidad
de refrigeración utilice la energía de la manera más eficiente posible
Apague su dispositivo
Si no es probable que la unidad funcione durante un período de tiempo prolongado:
Saque todas las bebidas de su aparato del refrigerador.
Desenchufe el aparato.
Limpieza de la vitrina frigorífica
Antes del mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de
corriente. Después de descongelar, debe limpiar la vitrina frigorífica internamente con una
solución débil de bicarbonato de sodio. Luego enjuague con agua tibia con una esponja o
paño húmedo y seque. Lave las cestas con agua tibia y jabón y asegúrese de que
estén completamente secas antes de colocarlas en la vitrina frigorífica. Se
formará condensación en la pared trasera de la vitrina frigorífica; sin embargo,
normalmente correrá por la pared trasera hasta el orificio de drenaje.
Limpieza exterior del aparato
Antes del mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de
corriente. Use detergente estándar no abrasivo diluido en agua tibia para limpiar el exterior
de la vitrina frigorífica.
La rejilla del condensador en la parte posterior de la vitrina frigorífica y los componentes
adyacentes se pueden aspirar usando un accesorio de cepillo suave.
No utilice limpiadores abrasivos, estropajos ni disolventes para limpiar ninguna parte de la
vitrina frigorífica.
Mover la unidad
15
▪ Límpielo a fondo.
▪ Mantenga la puerta abierta para evitar que los olores sean cada vez más
fuertes.
6. GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
A veces puede encontrarse con problemas menores que, en la mayoría de los casos, no
requieren una llamada de servicio y pueden eliminarse fácilmente. El problema puede
deberse a una manipulación o instalación inadecuada del aparato. Consulte la guía de
resolución de problemas a continuación para ayudarlo a identificar el problema que aún
persiste después de completar estos puntos de control; comuníquese con el agente de
servicio autorizado más cercano en su área para obtener ayuda.
Problema Posible causa Solución
No enfría
1. ¿Hay algún problema con la
potencia? Compruebe la toma de corriente.
2. El voltaje es bajo? Aplicar un manostato de CA
3. ¿Está bien enchufado el cable
de alimentación?
Enchufe bien el cable de
alimentación.
4. ¿El termostato está ajustado a 0? Ajuste el termostato.
No enfría bien
1. Hay demasiados productos? Saque los productos sobrantes
2. ¿Está el termostato ajustado a
bajo?
Ajuste el termostato a una
escala más alta.
3. ¿Está la vitrina bajo la luz solar
directa o cerca de una fuente de calor?
Mantenga la vitrina alejada de
fuentes de calor y luz solar.
4. ¿Se abre la puerta con
demasiada frecuencia?
Reducir la frecuencia de
apertura de la puerta
Bebidas
congeladas
¿El termostato está ajustado a
una escala demasiado alta?
Ajuste el termostato a una
escala más baja.
Demasiado
ruido
1. ¿Están bien niveladas las
patas? Pon el nivel para comprobar
2. ¿La vitrina toca la pared? Manténgase alejado de la pared.
3. ¿Algunas partes están sueltas
o rotas? Fije las partes
Si los problemas aún no se pueden resolver, solicite ayuda al centro de servicio o al
distribuidor.
Nota: los siguientes fenómenos son normales:
Hay un leve sonido de flujo de agua en el gabinete refrigerado
El cuerpo está caliente
El compresor y el condensador están muy calientes.
16
7. MEDIO AMBIENTE
Este aparato está marcado de acuerdo con la directiva europea 2012/19 / CE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). Si se asegura de
que este producto se desecha correctamente, ayudará a prevenir posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana, que de
otro modo podrían ser causadas por un manejo inadecuado de los desechos de
este producto.
El símbolo en el producto, o en los documentos que lo acompañan, el contenedor con
ruedas tachado, indica que este electrodoméstico no puede tratarse como basura
doméstica. En su lugar, se entregará al punto de recogida correspondiente para el reciclaje
de equipos eléctricos y electrónicos o, si está comprando un producto equivalente, al
minorista del nuevo producto.
El usuario es responsable de llevar el aparato al centro de recogida correspondiente al
final de su vida útil. La recogida selectiva y adecuada para el reciclaje de
electrodomésticos en desuso y su eliminación y destrucción de forma respetuosa con el
medio ambiente, ayuda a prevenir posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la
salud, y fomenta el reciclaje de los materiales utilizados para fabricar el producto.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclaje
de este producto, comuníquese con la autoridad local, el servicio de eliminación de
desechos domésticos o el minorista donde compró el producto.
8. ADVERTENCIA
Como mejoramos continuamente nuestros productos en beneficio de nuestros clientes,
nos reservamos el derecho a modificar las características técnicas sin previo aviso.
Las garantías de los productos de la marca INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L son
ofrecidas exclusivamente por minoristas seleccionados. Ninguna parte de estas
instrucciones puede considerarse como una garantía adicional.
INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L no se hace responsable de los errores u omisiones
técnicas o editoriales de este documento.
Documento no vinculante.
:zr
PROCEDIMIENTO EN CASO DE AVERÍA DE UN PRODUCTO INFINITON
Estimados clientes, para solicitar la asistencia técnica o reparación de su producto Infiniton,
disponen de nuestra página web, funcionando las 24 horas al día y 7 días a la semana:
Alternativamente, si lo desean, pueden solicitar la asistencia técnica vía correo electrónico:
info@infiniton.es
rma@infiniton.es
Para agilizar todos los trámites, siempre se deben de indicar los siguientes datos:
Nombre y apellidos
Teléfono 1
Teléfono 2
Dirección completa
Código postal
Población
Marca
Modelo del producto
Número de serie
Avería que presenta el producto
Si lo desean, pueden solicitar la asistencia técnica a través del número 958 087 169,
disponible únicamente para los productos de gama blanca (a excepto microondas de libre
instalación).
All models with mechanical thermostat
The product is only intended for the conservation / storage of beverages
FTB-137 FTB-141
ean: 8436546196655
8445639001714

    

    
     
    


 


        
      


 
 
 !
 
 
 "
#$ 
 
#
 
#
   

 



%
 

1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Infiniton FTB-141 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário

em outros idiomas