Sony DVP-FX810 Manual do proprietário

Categoria
Leitores de MP3 / MP4
Tipo
Manual do proprietário
Reprodutor
Portátil de CD/DVD
Manual de Instruções
© 2007 Sony Corporation Impresso no Brasil
DVP-FX810
2-684-485-11(3)
ADVERTÊNCIA
2
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva ou à umidade.
Para evitar choque elétrico, não abra o gabinete. Procure um Serviço Autorizado Sony.
PRECAUÇÃO
O uso de instrumentos ópticos com este aparelho aumenta o risco de lesões aos olhos. Não tente desmontar o
gabinete, já que os raios laser emitidos por este reprodutor de CD/DVD são prejudiciais aos olhos. Procure o
Serviço Autorizado Sony.
Este reprodutor de CD/DVD é um PRODUTO A LASER CLASSE 1.
Parabéns!
Você acaba de adquirir um Reprodutor Portátil de CD/DVD Sony. Antes de utilizá-lo, leia cuidadosamente todo o
manual de instruções e guarde-o para futuras referências.
Este símbolo tem o propósito de alertar o usuário sobre a presença de “tensão
perigosa” não isolada dentro do gabinete do produto que pode ter magnitude
suficiente para consistir em risco de choque elétrico às pessoas.
Este símbolo tem o propósito de alertar o usuário sobre a presença de
instruções de operação e manutenção importantes no manual de instruções
que acompanha o aparelho.
Esta etiqueta encontra-se na parte inferior do aparelho.
Instruções Importantes de Segurança
Introdução
3
1. Leia atentamente as instruções.
2. Guarde este manual de instruções.
3. Considere todas as precauções.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use este aparelho perto da água.
6. Limpe o aparelho somente com um pano seco.
7. Não bloqueie nenhum furo de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale o aparelho próximo à fontes de calor tais
como: fornos, aquecedores ou outros aparelhos
(incluindo amplificadores) que produzam calor.
9. Não anule o propósito de segurança do plugue
polarizado ou com o pino terra. O plugue polarizado
possui dois pinos, sendo um deles mais largo. O
plugue com pino terra possui dois pinos e um terceiro
para terra. O pino mais largo e o terceiro pino
garantem maior segurança. Se o plugue do cabo de
alimentação CA não se encaixar na tomada, consulte
um eletricista para substituir a tomada obsoleta.
10. Cuide para que o cabo de alimentação CA não seja
pisoteado ou prensado, principalmente próximo ao
plugue e no ponto onde o cabo de alimentação CA
sai do aparelho.
11. Use somente acessórios ou equipamentos adicionais
especificados pelo fabricante.
12. Use somente suportes, estantes, carrinhos ou mesas
especificadas pelo fabricante, ou vendidos
juntamente com o aparelho. Quando utilizar um
carrinho, tome muito cuidado ao mover a combinação
de aparelho e carrinho para evitar que a combinação
caia causando ferimentos.
13. Desconecte este aparelho durante uma tempestade
com relâmpagos e quando não for utilizá-lo por um
longo de tempo.
14. Encaminhe todo o serviço de assistência ao Serviço
Autorizado Sony. A assistência é requerida quando o
aparelho sofre qualquer tipo de dano, como cabo de
alimentação ou plugue danificado, entrada de líquido
ou objetos dentro do aparelho, exposição do aparelho
à chuva ou umidade, ou se o aparelho não operar
normalmente ou for derrubado.
Precauções
4
O modelo e o número de série estão localizados na parte inferior do aparelho. Anote o número de série no
espaço abaixo. Informe sempre este número quando entrar em contato com um Serviço Autorizado Sony para
solicitar informações sobre este produto.
Modelo: DVP-FX810
Número de série:
CUIDADO
Esclarecemos que qualquer modificação que não esteja expressamente aprovada neste manual pode deixar o
aparelho inoperante, além de implicar na perda da garantia proporcionada pelo fabricante.
NOTA
Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência e se não instalado e utilizado de
acordo com as instruções, pode causar interferência danosa às comunicações de rádio. No entanto, não
existem garantias de que interferências não ocorram em instalações particulares. Se este equipamento causar
interferências às recepções de rádio ou televisão, que podem ser determinadas ao se ligar e desligar o
aparelho, você pode tentar corrigir o problema através de uma ou mais das seguintes medidas:
Reoriente ou reposicione a antena de recepção.
Aumente a distância entre o aparelho e o receptor.
Conecte o aparelho a uma tomada de circuito diferente daquela a qual o receptor está conectado.
Consulte o revendedor ou um técnico experiente em rádio e TV.
Precauções (continuação)
Introdução
5
Os requisitos de alimentação e o consumo deste aparelho
estão indicados no adaptador de alimentação CA.
Certifique-se de que a tensão de operação do aparelho
seja a mesma fornecida pela rede elétrica local.
Sobre a segurança
Cuidado – O uso de instrumentos ópticos com este
aparelho aumentará o risco de lesão aos olhos.
Para evitar riscos de incêndios ou choques elétricos, não
exponha o aparelho à chuva ou umidade e não coloque
objetos contendo líquido, como vasos, sobre o aparelho.
Se algum objeto ou líquido cair dentro do gabinete,
desconecte o reprodutor e leve-o a um Serviço Autorizado
Sony antes de realizar qualquer operação.
Não conecte objetos estranhos à tomada DC IN 9.5V
(alimentação externa).
O adaptador para automóvel não pode ser consertado. Se
o adaptador parar de funcionar normalmente, retorne-o ao
fabricante ou descarte-o adequadamente.
Sobre o aumento de temperatura
O aquecimento do aparelho durante o carregamento ou
uso prolongado é normal e não representa um mau
funcionamento.
Se a temperatura ambiente estiver muito alta, a função de
proteção desligará automaticamente o reprodutor. Neste
caso, deixe o reprodutor em um local fresco por
aproximadamente 30 minutos antes de utilizá-lo
novamente.
Sobre as fontes de alimentação
Use somente o adaptador de alimentação CA fornecido.
Não use qualquer outro adaptador de alimentação CA, isto
pode causar um mau funcionamento.
Se o adaptador de alimentação CA causar interferências à
recepção de rádio, afaste-o do rádio.
Não toque o adaptador de alimentação CA com as mãos
molhadas.
Enquanto o cabo de alimentação CA do aparelho estiver
conectado à tomada da rede elétrica, a alimentação não
cessará, mesmo se o aparelho estiver desligado.
Se não for usar o aparelho por um longo tempo, desligue o
cabo de alimentação CA da tomada, puxando-o pelo corpo
do plugue e nunca pelo fio.
Se houver necessidade de trocar o cabo de alimentação
CA, leve-o a um Serviço Autorizado Sony.
Quando o plugue do aparelho não se encaixar na sua
tomada, use um adaptador de plugue vendido no mercado.
Polaridade do plugue
AC-FX110
Adaptador de plugue CA
(não fornecido)
Tomada da
rede elétrica
Precauções (continuação)
CUIDADO
Nunca exponha a bateria às temperaturas acima de
60°C, como dentro de um automóvel estacionado ao sol,
ou onde incida luz solar direta.
Sobre a bateria recarregável
Carregue a bateria antes de utilizá-la.
Não permita que sujeiras entrem em contato com os
terminais de bateria do reprodutor e da bateria.
Não curto-circuite os terminais.
Não abra as tampas do terminal do reprodutor.
Não deixe a bateria em locais sujeitos à luz solar direta
ou dentro de um automóvel com as janelas fechadas.
Mantenha as baterias secas.
Use somente a bateria fornecida (NP-FX110) com este
reprodutor (DVP-FX810). Outras baterias recarregáveis
fornecidas com outros modelos não podem ser usadas
com este reprodutor. Tome cuidado, o uso incorreto da
bateria poderá causar uma explosão.
Não desmonte.
Não queime.
Descarte as baterias usadas adequadamente.
Para descartar a bateria recarregável
Alguns países possuem normas de descarte para a
bateria usada com este produto. Favor entrar em
contato com as autoridades locais.
Armazenamento da bateria recarregável
A bateria desgasta-se gradualmente com o passar do
tempo, mesmo que não seja utilizada. Para prevenir o
desgaste da bateria, armazene-a conforme a seguir:
Remova a bateria do reprodutor após o uso.
(Mesmo estando desligado, o reprodutor continua
consumindo um pouco de energia.)
Use completamente a bateria no reprodutor antes de
armazená-la.
Guarde a bateria em um local fresco para prevenir o
desgaste da bateria.
Carregue e use a bateria pelo menos uma vez a cada 6
meses.
Sobre o carregamento da bateria recarregável
Durante o carregamento da bateria ela pode se
aquecer. Isto não é um mau funcionamento.
Quando o tempo de utilização da bateria totalmente
carregada reduzir pela metade do tempo normal,
substitua a bateria por uma nova.
Desconecte a bateria do reprodutor logo que esta
estiver carregada. Se você deixá-la conectada o
desempenho da bateria poderá ser reduzido.
6
Precauções (continuação)
Introdução
7
Sobre o manuseio do reprodutor
Não toque na lente do reprodutor e mantenha-a limpa.
Quando tocada, a lente pode ser danificada e o
reprodutor não operará adequadamente.
Coloque o reprodutor em um local com ventilação
adequada para evitar o aquecimento interno do
reprodutor.
Não coloque nenhum tipo de objeto pesado em cima do
reprodutor. O reprodutor e os discos podem ser
danificados.
Não deixe o reprodutor em locais próximos às fontes de
calor ou em locais sujeitos à luz solar direta, poeira ou
areia excessiva, umidade, chuva, choques mecânicos,
sobre uma superfície instável, ou em um automóvel
com as janelas fechadas.
Não cubra o reprodutor com tecidos ou toalhas durante
a utilização, pois, isto pode causar um mau
funcionamento ou acidentes sérios.
Se o reprodutor causar interferências na recepção de
rádio ou televisor, desligue o reprodutor ou afaste-o do
rádio ou televisão.
Mantenha o reprodutor e os discos afastados de
equipamentos com forte magnetismo, como fornos de
microondas ou alto-falantes potentes.
Não instale este reprodutor em um espaço fechado
como dentro de uma estante de livros ou locais
semelhantes.
Se você levar o reprodutor de um lugar frio para um
lugar quente, ou se colocá-lo em um local com muita
umidade, poderá ocorrer condensação de umidade na
lente do reprodutor. Se isto ocorrer, o reprodutor não
operará corretamente. Neste caso, remova o disco e
deixe o reprodutor ligado por aproximadamente meia
hora até que a umidade se evapore.
Discos com formato fora do padrão (ex.: formato de
coração, quadrado, etc.) não podem ser reproduzidos
neste reprodutor. Não use estes tipos de discos.
Durante a operação, não mova, balance ou incida
choques no reprodutor. Isto causará um mau
funcionamento.
Use este reprodutor em uma superfície estável, na
posição horizontal onde não esteja sujeito às vibrações.
Não toque no disco se este ainda estiver girando
quando o compartimento do disco for aberto.
Antes de mover o reprodutor, retire o disco.
Está muito
quente!
Precauções (continuação)
Sobre o manuseio da tela LCD
Embora a tela LCD seja fabricada com tecnologia de alta
precisão, e tenha mais de 99,99% de pixels operacionais
para uso efetivo, pequenos pontos pretos e/ou brilhantes
(de cor branca, vermelha, azul ou verde) poderão aparecer
constantemente na tela LCD e no visor eletrônico. Isto é
uma propriedade estrutural do painel LCD e não um mau
funcionamento.
Não risque e nem aplique pressão sobre a tela LCD. Isto
pode causar um mau funcionamento.
A utilização do reprodutor em ambientes de temperaturas
baixas, poderá produzir uma imagem residual na tela. Isto
não é um mau funcionamento. Quando o reprodutor
retornar à temperatura normal, a tela retornará ao seu
estado normal.
Uma imagem residual poderá aparecer na tela se uma
imagem for visualizada por um tempo muito longo. A
imagem residual desaparecerá depois de algum tempo.
Se não for utilizar o reprodutor por um longo tempo,
desligue a alimentação.
A tela esquenta durante a operação. Isto é normal e não
indica um mau funcionamento.
Sobre os fones de ouvdo
Prevenindo danos à audição
Evite usar os fones de ouvido a um volume
excessivamente alto. Os especialistas desta área advertem
sobre a utilização contínua, alta e extensa. Se você já teve
experiência de ter ouvido ressonâncias como sinos nos
seus ouvidos, reduza o volume ou pare de usar o fone de
ouvido.
Respeitando o próximo
Mantenha o volume em um nível moderado. Isto permite que
você ouça os sons externos e, além disso, demonstrará
consideração às pessoas que estão ao seu redor.
Ajustando o volume
Não aumente o volume enquando estiver ouvindo trechos
com sinais muito baixos ou sem sinais de áudio. Se o fizer,
os alto-falantes poderão ser danificados quando um trecho
com nível máximo for reproduzido.
Segurança na estrada
Não utilize o monitor ou os fones de ouvido enquanto estiver
dirigindo, pedalando ou operando algum tipo de veículo
motorizado. Este ato pode causar problemas no trânsito
sendo que é ilegal em algumas áreas. Também é muito
perigoso utilizar os fones de ouvido em volume alto
enquanto se estiver caminhando, especialmente ao
atravessar as ruas. Você deve ter uma atenção redobrada ou
parar de usá-los em situações extremamente perigosas.
Não instale o monitor em locais onde possa distrair a
atenção do motorista.
Alguns países restringem o uso de monitores e televisores
em veículos. Onde o uso é permitido, o aparelho não deve
ser instalado ou operado em locais onde possa distrair a
visão do motorista.
8
Precauções (continuação)
Introdução
9
Sobre o transporte
Ao transportar este reprodutor, use a embalagem
original.
Antes de mover este reprodutor, certifique-se de
remover o disco do seu compartimento.
Sobre a limpeza
Limpe o gabinete, painel e os controles com um pano macio
levemente umedecido em uma solução de detergente suave.
Não use nenhum tipo de produtos abrasivos, limpadores em
pó ou solventes como álcool ou benzina.
Sobre a limpeza de discos e limpadores de
disco/lentes
Não utilize os discos de limpeza ou limpadores de
discos/lentes (tipo líquido ou spray) disponíveis no
mercado. Estes podem causar um mau funcionamento
no aparelho.
PRECAUÇÃO IMPORTANTE
Cuidado: Este reprodutor é capaz de reter
indefinidamente uma imagem congelada de vídeo ou a
imagem do visor de ajustes na tela do TV. Caso uma
imagem congelada do vídeo ou uma imagem do visor
de ajustes ficar em exibição na tela do TV por um
período muito longo, você estará correndo o risco de
causar danos permanentes à tela do TV. As telas dos
TVs de plasma e de projeção, em particular, são muito
sensíveis a isto.
Se você tiver alguma pergunta ou problema a respeito do
seu reprodutor, procure um Serviço Autorizado Sony.
RECICLANDO AS BATERIAS DE ÍONS DE LÍTIO
As baterias de íons de lítio são recicláveis. Você ajudará
a preservar a natureza ao enviar as suas baterias
recarregáveis usadas a um dos postos de coleta
próximos a sua residência.
Cuidado
Não manuseie baterias de íons de lítio danificadas ou
que estejam vazando. Jamais exponha a bateria às
temperatura superiores a 60°C, como dentro de um
automóvel estacionado ao sol ou onde haja incidência
de luz solar direta.
Para os usuários nos Estados Unidos da América
Este produto contém mercúrio. O descarte deste
produto pode ser controlado se vendido nos Estados
Unidos da América. Para informações sobre descarte
ou reciclagem, entre em contato com as autoridades
locais ou com Electronics Industries Alliance.
(www.eiae.org
http://www.eiae.org)
Sobre este Manual
• As instruções deste manual descrevem os controles do
controle remoto. Você pode usar os controles do
aparelho se estes possuírem nomes iguais ou similares
aos do controle remoto.
• Os significados dos ícones usados neste manual estão
descritos a seguir:
“” poderá aparecer na tela LCD durante a operação.
Este ícone indica que a função explicada neste manual
de instruções não está disponível no disco de vídeo
DVD específico.
10
Ícone Significado
Funções disponíveis para DVD Vídeo, DVD+RW/
DVD+R (modo + VR), DVD-RW/DVD-R (modo Vídeo)
Funções disponíveis para CD de música ou
CD-R/CD-RW no formato de CD de música.
Funções disponíveis para DATA CD/DATA DVD
(DATA DISC que contém faixas de áudio MP3* e
arquivos de imagem JPEG)
Este Reprodutor Pode Reproduzir os Seguintes Discos
Formato dos discos
DVD VÍDEO
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R
CD de música
CD-RW/-R
“DVD VIDEO”, “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD+R DL”,
“DVD-R” e “CD” são marcas registradas.
Termos relacionados aos discos
DVD±R/ DVD±RW
DVD+R/ DVD-R são discos graváveis que possuem o mesmo
tamanho de um DVD VÍDEO. A gravação pode ser realizada
somente uma vez em um DVD+R/ DVD-R e terá o mesmo
formato de um DVD VÍDEO.
Um DVD+RW é um disco regravável.
Os DVD+RWs usam o formato de gravação comparável ao
formato do DVD VÍDEO.
Um DVD-RW é um disco regravável que tem o mesmo tamanho
de um DVD VÍDEO. O DVD-RW possui dois modos diferentes: o
modo VR e o modo Vídeo. DVDs criados no modo Vídeo
possuem o mesmo formato de um DVD VÍ DEO, enquanto os
discos criados no modo VR permitem que o conteúdo seja
programado ou editado.
* MP3 (MPEG1 Audio Layer) é um formato padrão definido
pela ISO (International Organization for Standardization) /
MPEG que comprime os dados de áudio.
Este Reprodutor Pode Reproduzir os Seguintes Discos (continuação)
Introdução
11
MP3
MP3 é um formato de compressão popular usado para
arquivos de áudio digital que produz uma qualidade
muito alta próxima de um CD.
JPEG
Joint Pictures Expert Group. JPEG é um formato de
arquivo comprimido que lhe permite salvar imagens sem
limite de número de cores.
Título (somente discos de vídeo DVD)
Um título é geralmente uma seção distinta de um disco
DVD. Por exemplo, a característica principal pode ser o
título 1, um documentário descrevendo como o filme foi
feito pode ser o título 2 e a entrevista do elenco pode ser
o título 3. Para cada título é dado um número de
referência que possibilita uma fácil localização.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby”
e o símbolo de dois Ds são marcas registradas da
Dolby Laboratories.
NOTAS:
Dependendo das condições do equipamento de
gravação ou do próprio disco CD-R/RW (ou DVD±R/
DVD±RW) alguns discos CD-R/RW (ou DVD±R/
DVD±RW) não podem ser reproduzidos neste
reprodutor.
Arquivos MP3 e JPEG gravados na segunda camada
de um DVD gravável de camada dupla não podem ser
gravados.
O CD-R/RW gravado em pacote (packet write) não
pode ser reproduzido.
O CD-R/RW (DVD±R/ DVD±RW) gravado em multi-
session não pode ser reproduzido.
Discos DVD-R e DVD-RW gravados no modo VR
(formato de gravação de vídeo) não podem ser
reproduzidos.
O nome visualizado da pasta ou arquivo gravado no
Sistema de Arquivo UDF em discos CD-R/RW (DVD±R/
DVD±RW) não corresponde ao nome atual.
Este Reprodutor Pode Reproduzir os Seguintes Discos (continuação)
Código de região
O seu reprodutor possui um código de região impresso
em sua parte traseira do aparelho e somente os discos
DVD VÍDEO que possuem o mesmo código de região
podem ser reproduzidos (somente reprodução).
Este sistema é usado para proteção de direitos autorais.
Os DVD VÍDEOs com a indicação também serão
reproduzidos neste reprodutor.
Se você tentar reproduzir qualquer outro DVD VÍDEO de
região diferente, a mensagem “Wrong Region” aparecerá
na tela LCD. Em alguns DVD VÍDEO, nenhuma indicação
de código de região pode ser encontrada, embora a
reprodução do DVD VÍDEO seja proibida por restrição de
área.
12
Nota sobre DualDiscs
O DualDiscs é um disco de dois lados que combina o
material gravado em DVD de um lado com o material
de áudio digital do outro lado.
Note que os DualDiscs não estão de acordo com o
padrão CD, sendo assim, pode não ser possível
reproduzir o lado do áudio destes discos, com este
produto.
Código de região
Notas
Este aparelho destina-se ao uso doméstico e não
profissional.
Evite o uso prolongado do aparelho com volume superior
a 85 decibéis, pois isto poderá prejudicar a sua audição.
Introdução
13
Nota sobre Operações de Reprodução de DVDs
Algumas operações de reprodução dos DVDs podem
estar intencionalmente fixadas pelos fabricantes de
software. Uma vez que este reprodutor reproduz DVDs
de acordo com o conteúdo estabelecido pelo fabricante
de software, alguns recursos de reprodução podem não
estar disponíveis. Veja também as instruções que
acompanham os DVDs.
Este produto incorpora a tecnologia de proteção de
direitos autorais garantidos pelas patentes dos E.U.A. e
por outros direitos de propriedade intelectual. A utilização
desta tecnologia deve ser autorizada pela Macrovision,
destinada somente para o uso doméstico e outros
propósitos limitados, a menos que haja autorização da
Macrovision. A alteração ou a desmontagem são
proibidas.
Manuseando o disco
Para manter o disco limpo, segure o disco pelas bordas.
Não toque na superfície.
Não cole adesivos ou fita adesiva no disco.
Armazenando os discos
Não exponha o disco à luz solar direta ou às fontes de
calor como dutos de ar e nem o deixe dentro de um
automóvel estacionado ao sol, pois, a temperatura
poderá se elevar consideravelmente no interior do
automóvel.
Após reproduzir o disco, guarde-o em sua embalagem.
Limpando os discos
Marcas de impressões digitais ou sujeiras sobre o disco
podem causar uma deterioração na qualidade da
imagem e do som. Use somente discos limpos.
Limpe o disco com um pano macio na direção do centro
para as bordas.
Se o disco estiver demasiadamente sujo, primeiro limpe
com um pano úmido e depois limpe com um pano seco.
Não use solventes tais como benzina, tíner, produtos
de limpeza ou spray anti-estáticos destinados aos
discos de vinil.
Direitos Autorais
Notas Sobre os Discos
Índice
Introdução
ADVERTÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Parabéns! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instruções Importantes de Segurança . . . . . . . . . . . . . . 3
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4~9
Sobre este Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Este Reprodutor Pode Reproduzir os Seguintes
Discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10~12
Nota sobre Operações de Reprodução de DVDs . . . . .13
Direitos Autorais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Notas Sobre os Discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Localização dos Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15~20
Reprodutor de CD/DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15~16
Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17~19
Painel LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conexão da Alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21~23
Adaptador de Alimentação CA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22~23
Operações Básicas
Reproduzindo um Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24~28
Reprodução Básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24~26
Para parar a reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Reprodução Resume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Procura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Reprodução em câmera lenta (Slow Motion). . . . . . . . 28
Protetor de tela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Visualização da tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Operações Avançadas
Características Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30~32
Top Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Menu DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Movendo-se para outro TITLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Movendo-se para outro CHAPTER . . . . . . . . . . . . . . . 30
Time Search (Procura do tempo). . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mudando o Idioma do Áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Subtitles (Legendas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Camera Angle (Ângulo da Câmera). . . . . . . . . . . . . . . 31
Repeat (Repetição) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Repeat A-B (Repetição A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Time Display (Visualização do Tempo) . . . . . . . . . . . . . 32
Reproduzindo um CD de Áudio ou Disco MP3 . . . 33~36
Reprodução Programada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36~37
Reprodução Aleatória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Visualizando um Disco JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . 38~39
Ajustes Iniciais
Ajustes Iniciais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40~43
AJUSTE GERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40~41
AUDIO SETUP (Ajuste de Áudio). . . . . . . . . . . . . . . . . 41
LANGUAGE SETUP (Ajuste de Idiomas). . . . . . . . . . . 41
PARENTAL CONTROL (Restrição de
Reprodução para Crianças). . . . . . . . . . . . . . . . . . 42~43
EXIT SETUP (Ajuste de Saída) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Conexões
Ajustando o Reprodutor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Para Usar o Reprodutor com um Adaptador de
Bateria de Automóvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45~46
Referência
Guia para Solução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Especificações Técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Termo de Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Última capa
14
Localização dos Controles
Introdução
15
1. Tela LCD (página 20)
2. Tecla LCD MODE (páginas 25 e 26)
3. Tecla DISPLAY (página 29)
4. Tecla RETURN (página 19)
5. Teclas B / V / v / b, tecla ENTER (página 19)
6. Sensor remoto (página 17)
7. Tecla MENU (página 30)
8. Alto-falantes
9. Teclas PREV/NEXT (página 30)
10. Tecla STOP (página 27)
11. Tecla PAUSE (página 27)
12. Tecla PLAY (página 27)
13. Tampa do disco (página 24)
14. Indicador de carga (página 23)
Durante o recarregamento: laranja ON
15. Indicador de alimentação (página 24)
POWER ON: Verde ON
POWER OFF: Verde OFF
NOTA:
Coloque o disco com a parte a ser reproduzida para
baixo e empurre gentilmente o centro do disco de forma
que ele se encaixe na posição correta.
Reprodutor de CD/DVD
Localização dos Controles (continuação)
16
1. Alavanca para abrir
2. Sensor remoto (página 17)
3. Chave POWER e HOLD (página 24)
Para desligar a alimentação, você precisará deslizar
a chave POWER por pelo menos um segundo. Isto é
para prevenir que o reprodutor seja desligado
acidentalmente.
Chave HOLD
A função HOLD trava as teclas no reprodutor de
DVD para que estas não operem quando forem
tocadas acidentalmente.
Para ativá-la, deslize a chave HOLD, localizada no
lado esquerdo do reprodutor de DVD, para a
posição HOLD.
Para desativá-la, deslize a chave de volta para a
posição original.
4. Bot ão VOLUME (página 24)
5. Tomadas PHONES 1, 2
6. Tomada AUDIO IN /OUT (página 44)
7. Tomada VIDEO IN/OUT (página 44)
8. Chave LINE SELECT IN/OUT (página 44)
9. Tomada DC IN 9.5V (página 21)
Conecte o adaptador de alimentação CA.
Localização dos Controles (continuação)
Introdução
17
Inserindo as pilhas no controle remoto
Você pode controlar o reprodutor usando o controle
remoto fornecido.
Insira duas pilhas tipo AA (fornecido) coincidindo as
polaridades e e E das pilhas com as marcas do
compartimento de pilhas. Ao utilizar o controle remoto
aponte-o na direção do sensor remoto do reprodutor.
NOTAS:
Não deixe o controle remoto em locais extremamente
quentes ou úmidos.
Não deixe que nenhum objeto estranho caia dentro do
controle remoto, especialmente quando estiver
inserindo as pilhas.
Não exponha o sensor do controle remoto à luz direta
do sol ou outras fontes de iluminação. Isto pode causar
um mau funcionamento.
Se não for usar o controle remoto por um longo
período, remova as pilhas para evitar corrosões que
podem ser causadas por seu vazamento.
Insira o lado
E
primeiro
Controle remoto
Localização dos Controles (continuação)
1. Tecla AUDIO (página 31)
2. Tecla ANGLE (página 31)
3. Tecla REPEAT (página 32)
4 Tecla PROGRAM (páginas 36 e 37)
5. Tecla RANDOM (página 37)
6. Tecla A-B (página 35)
7. Tecla PREV/NEXT (página 30)
8. Tecla SCAN/SLOW (páginas 27 e 28)
9. Tecla CLEAR (página 36)
10. Tecla PLAY (página 24)
11. Tecla *TOP MENU (página 19)
12. Tecla DISPLAY (página 29)
13. Tecla POWER
14. Teclas numéricas
15. Tecla SET UP (páginas 40 - 43)
18
Localização dos Controles (continuação)
Introdução
19
16. Tecla STOP (página 27)
17. Tecla MENU (página 30)
Use a tecla MENU para visualizar a tela de menu de
um disco DVD.
Para operar a tela de menu, siga as instruções em
“Usando o DVD Menu”.
18. Tecla PAUSE (página 27)
19. Teclas B / V / v / b, tecla ENTER
(Esquerda, para cima, para baixo, direita) para
iluminar uma seleção na tela de menu GUI, TOP
MENU e tela MENU.
Quando reproduzir um DVD, as teclas B / b do
aparelho funcionam como teclas SCAN/SLOW e a
tecla ENTER do aparelho funciona como a tecla
PLAY.
NOTA:
Quando reproduzir alguns DVDs, as teclas B / b no
aparelho podem não funcionar. Use as teclas B / b no
controle remoto.
20. Tecla RETURN
Use a tecla RETURN para retornar das telas de
menu, Configuração ou do modo LCD.
*Tecla TOP MENU
Use a tecla TOP MENU para visualizar a tela do título
incluído em discos de vídeo DVD (página 30).
Sobre o controle remoto
Aponte o controle remoto para o sensor remoto do
aparelho.
Não derrube e nem bata o controle remoto.
Não deixe o controle remoto em locais extremamente
quentes ou úmidos.
Não exponha o controle remoto à água e não o deixe
em cima de algo molhado.
Não desmonte o controle remoto.
Localização dos Controles (continuação)
Mecanismo de giro do painel LCD
O painel LCD deste reprodutor pode girar no máximo a
180° no sentido horário. Você poderá também operar o
reprodutor após girar o painel LCD a 180° e dobrá-lo de
volta.
Girando o painel LCD
1. Coloque o aparelho em uma superfície estável e plana
como em cima da mesa.
2. Empurre o painel LCD para cima com os polegares e
depois erga-o para uma posição vertical. (Veja a
figura 1.)
3. Gire o painel LCD no sentido horário lentamente a
180° até ouvir um clique. (Veja a figura 2.)
INFORMAÇÕES ADICIONAIS:
Não gire o painel LCD se este não estiver
completamente aberto, pois ele pode ser danificado.
Não gire o painel LCD a mais de 180° ou na direção
oposta como mostrado abaixo, para não danificá-lo.
Dobrando o painel LCD após girá-lo
Empurre o painel LCD para baixo para cima do aparelho
após girá-lo a 180° no sentido horário. Nesta posição, o
painel fica virado para fora. (Veja a figura 3.)
Girando o painel LCD para a sua posição original
1. Abra o painel LCD na posição vertical.
2. Gire o painel LCD no sentido anti-horário lentamente a
180° até ouvir um clique.
INFORMAÇÕES ADICIONAIS
Após terminar o uso do reprodutor, retorne o painel
LCD a sua posição original.
Não deixe o painel LCD voltado para fora, choques
repentinos podem danificá-lo.
20
Painel LCD
Figura 1
Figura 2 Figura 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Sony DVP-FX810 Manual do proprietário

Categoria
Leitores de MP3 / MP4
Tipo
Manual do proprietário

em outros idiomas