Pulsar VR43 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação

Este manual também é adequado para

Português
122
CAL. VR42/VR43
Cronógrafo Solar
PORTUGUÊS
l
Função de carga solar
l
Função indicadora de reserva de energia
l
Função de aviso de esgotamento de energia
HORA/CALENDÁRIO
l
Ponteiros de 24 horas, horas, minutos e segundos
l
Dia do mês indicado em numerais
CRONÓMETRO
l
Dois ponteiros do Cronómetro: ponteiros de segundos e minutos
l
O cronómetro pode medir até 29 minutos e 59 segundos em incrementos
de um segundo.
l
Disponível a cronometragem de tempos parciais.
FUNÇÕES SOLARES
Português
123
INDICAÇÃO E COROA/BOTÕES
a: Posição normal
b: Primeiro clique
c: Segundo clique
Ponteiro das
horas
Ponteiro dos
segundos
COROA
Dia do mês
a b c
Ponteiro dos minutos
Ponteiro de 24 horas
30
20
10
6
24
VR43
60
15
30
45
18
12
31
H
M
L
Embora a posição do submostrador de 24
horas possa diferir de acordo com o modelo,
o método de operação é o mesmo.
Ponteiro de
24 horas
30
20
10
6
24
VR42
18
12
31
60
15
30
45
H
M
L
A
B
Ponteiro dos
minutos do
CRONÓMETRO
Ponteiro dos
segundos do
CRONÓMETRO
Português
124
COROA DE ROSCA
[para modelos com coroa de rosca]
Para travar a coroa
1
Rode a coroa no sentido anti-horário até
não sentir mais o girar das roscas.
2
A coroa pode ser puxada para fora.
1
Empurre a coroa para devolvê-la à posição
normal.
2
Rode a coroa no sentido horário ao mesmo
tempo que pressiona nela levemente até car
apertada.
Para destravar a coroa
Português
125
ACERTO DA HORA E AJUSTAMENTO DA POSIÇÃO
DOS PONTEIROS DO CRONÓMETRO
Este relógio está concebido de forma que:
1) o acerto da hora e
2) o ajustamento da posição dos ponteiros do cronómetro
sejam ambos feitos com a coroa na posição de segundo clique. Uma vez
puxada a coroa para o segundo clique, faça os ajustamentos anteriores ao
mesmo tempo.
COROA
Puxe para o segundo clique quando o ponteiro dos segundos
estiver na posição das 12 horas.
Português
126
6
24
18
12
VR42
1) ACERTO DA HORA
Ponteiro dos minutos
Ponteiro dos segundos
COROA
Rode para acertar os
ponteiros das horas e
dos minutos.
O ponteiro de 24 horas move-se em conformidade com os ponteiros das horas e
dos minutos.
Recomendamos-lhe que ajuste os ponteiros numa hora com alguns minutos de
avanço em relação à hora actual, tendo em consideração o tempo requerido para
ajustar a posição dos ponteiros do CROMETRO, se tal for necessário.
2) AJUSTAMENTO DA POSIÇÃO DOS PONTEIROS DO CRONÓMETRO
l
Se os ponteiros do CRONÓMETRO não estiverem na posição “0”,
proceda como se indica a seguir para regulá-los na posição “0”.
Ponteiro das horas
Ponteiro de 24 horas
Português
127
Ponteiro dos minutos do
CRONÓMETRO
Ponteiro dos segundos do
CRONÓMETRO
A
B
Premir repetidamente para ajustar
os ponteiros do CRONÓMETRO
na posição “0’00’’ .
A
B
ou
A cada premir do botão A, o ponteiro
de segundos do CRONÓMETRO
avança um segundo.
A cada premir do botão B, o ponteiro
de segundos do CRONÓMETRO
retrocede um segundo.
O ponteiro dos minutos do
CRONÓMETRO move-se em
conformidade com o ponteiro de
segundos do CRONÓMETRO.
Os ponteiros movem-se com rapidez
mantendo premido o botão A ou B.
s
Empurre para repô-la na posição
normal em conformidade com um
sinal horário.
COROA
30
20
10
60
15
30
45
H
M
L
Português
128
ACERTO DO DIA DO MÊS
COROA
Puxe para o primeiro clique.
Rode no sentido anti-horário até
aparecer o dia do mês desejado.
Empurre para repô-la na posição
normal.
l
Antes de acertar o dia do mês, assegure-se de acertar a hora.
31
Dia do mês
Português
129
CRONÓMETRO
l
O cronómetro pode medir até 29 minutos e 59 segundos em incrementos de
um segundo.
l
Quando a medição alcança os 30 minutos, o cronómetro para automaticamente
de contar.
A
Iniciar/Parar/Reiniciar
B
Repor a zero/ Tempo
parcial/ Liberação do tempo
parcial
30
20
10
60
15
30
45
H
M
L
Se os ponteiros do CRONÓMETRO não retornarem para a posição “0” quando o
cronómetro é reposto a “0”, proceda como se indica em “ACERTO DA HORA E
AJUSTAMENTO DA POSIÇÃO DOS PONTEIROS DO CRONÓMETRO”.
l
Antes de usar o cronómetro, verique bem se a coroa está colocada na
posição normal e se os ponteiros do CRONÓMETRO estão repostos
na posição “0”.
Ponteiro dos minutos
do CRONÓMETRO
Ponteiro dos
segundos do
CRONÓMETRO
Português
130
Cronometragem simples
A
INICIAR
s
PARAR REPOR A ZERO
s
B
A
Cronometragem de tempos parcials (intermédios)
INICIAR
TEMPO
PARCIAL
LIBERAÇÃO
T. PARCIAL
PARAR REPOR
A ZERO
A
s
s
s
s
B
A
B
B
INICIAR
TEMPO FINAL
DO
COMPETIDOR
TERMINA O 2º
COMPETIDOR
REPOR
A ZERO
A
s
s
s
s
B
B
B
A
TEMPO FINAL
DO 2º
COMPETIDOR
Cronometragem de dois competidores
Português
131
NOTAS SOBRE O MANEJO DO RELÓGIO
ACERTO DA HORA E AJUSTAMENTO DA POSIÇÃO DOS PONTEIROS DO CRONÓMETRO
l
Quando o cronómetro está ou tem estado a medir ou está parado, se a coroa
for puxada para o segundo clique, os ponteiros do CRONÓMETRO serão
repostos automaticamente a “0”.
[ACERTO DA HORA]
l
Ao acertar o ponteiro das horas, verifique se o período AM/PM está acertado
correctamente. O relógio está concebido de forma que o dia do mês mude
uma vez em 24 horas.
l
Ao acertar o ponteiro dos minutos, primeiro avance-o 4 ou 5 minutos para lá
da hora desejada e, em seguida, atrase-o para o minuto exacto.
CRONÓMETRO
l
O reiniciar e parar do cronómetro podem ser repetidos pressionando o botão A.
l
A cronometragem e liberação do tempo parcial podem repetir-se
pressionando o botão B.
ACERTO DO DIA DO MÊS
l
É necessário ajustar o dia do mês no fim de Fevereiro e dos meses com 30 dias.
l
Não acerte o dia do mês entre as 9:00 horas da noite e a 1:00 hora da manhã.
Se o fizer, o dia do mês poderá não mudar correctamente.
Português
132
COMO CARREGAR E PÔR A FUNCIONAR O RELÓGIO
Quando se pôe a funcionar o relógio ou
quando a energia na pilha recarregável
atinge um nível extremamente baixo,
carregue-o sucientemente expondo o
relógio à luz.
30
20
10
6
24
VR42
18
12
31
60
15
30
45
H
M
L
NOTA
o é necessário carregar o relógio completamente. É importante, contudo,
carregá-lo suficientemente, principalmente no caso da carga inicial.
Português
133
LINHAS DIRETRIZES PARA O TEMPO DE CARGA
Tempo requerido (aprox.)
Iluminação
(Lux)
Fonte luminosa Ambiente
A
(horas)
B
k
(horas)
C
(Minutos)
700
Lâmpada uores-
cente
Interior de escritório
- 24 108
3,000 30W 20 cm 83 6 27
10,000
Luz solar
Tempo nevoado
25 2 8
100,000 Bom tempo 3
12 minutos
1
<Referência> Condição A: Tempo requerido para carga completa
Condão B: Tempo requerido para funcionamento estável
Condão C: Tempo requerido para carga de 1 dia
k Os valores desta coluna representam os tempos de carga requeridos até o ponteiro
de segundos se mover constantemente a intervalos de 1 segundo depois de o
relógio iniciar o funcionamento com o ponteiro de segundos a mover-se a intervalos
de 2 segundos.
O quadro acima providencia apenas linhas diretrizes gerais.
Português
134
Mesmo que o relógio não seja carregado segundo o tempo especificado na
coluna, o ponteiro de segundos poderá mover-se temporariamente a intervalos
de 1 segundo. Mas, logo recomará a mover-se a intervalos de 2 segundos, e,
portanto, carregue o relógio durante mais tempo que o período especificado.
Quando o relógio está carregado completamente, manter-se-á a funcionar durante
cerca de 4 meses.
Enquanto carrega o relógio, não o coloque demasiado próximo de
uma fonte de luz quente como a luz de um foto ash, um holofote ou
uma luz incandescente visto isto poder elevar muito a temperatura do
relógio.
Enquanto carrega o relógio pela luz solar, não o deixe exposto ao sol
durante muito tempo, no painel de instrumentos de um carro, etc. visto
isto poder elevar grandemente a temperatura do relógio.
• Certique-se de que a temperatura do relógio não excede os 50°C
durante a carga, a m de evitar o dano nas peças interiores.
CUIDADO!
Português
135
INDICADOR DE RESERVA DE ENERGIA
l
O ponteiro de segundos do CRONÓMETRO pode ser utilizado
para vericar a quantia de reserva de energia (tempo de operação
contínuo).
l
Antes de vericar, certique-se que o cronómetro está reajustado (para
reajuste do cronómetro, veja “CRONÓMETRO”).
B
Premir durante mais de 2 segundos.
O ponteiro de segundos do
CRONÓMETRO é ajustado na
posição de 30 segundos, e então
mover-se-á para indicar a quantia
de reserva de energia durante 3
segundos.
60
15
30
45
H
M
L
Ponteiro de
segundos do
CRONÓMETRO
Português
136
MOVIMENTO RÁPIDO
DO PONTEIRO DE
SEGUNDOS DO
CRONÓMETRO
k
QUANTIA DE
RESERVA DE
ENERGIA
Menos de 30 dias
Entre 30 e 90 dias Mais de 90 dias
Baixo (35
segundos)
dio (40
segundos)
Elevado (45
segundos)
O quadro acima providencia apenas linhas diretrizes gerais.
k O ponteiro de segundos do CRONÓMETRO retornará
automaticamente para a posição do segundo 0 depois de indicar
a quantia de reserva de energia.
60
15
30
45
H
M
L
60
15
30
45
H
M
L
60
15
30
45
H
M
L
Português
137
FUNÇÃO DE AVISO DE ESGOTAMENTO DE ENERGIA
l
Quando a energia acumulada na pilha recarregável diminui até um nível
extremamente baixo, o ponteiro dos segundos começa a mover-se a
intervalos de 2 segundos em vez dos intervalos normais de 1 segundo.
l
Nesse caso, recarregue o relógio o mais cedo possível expondo-o à luz.
Caso contrário, o relógio poderá deixar de funcionar dentro de cerca de
1 dia.
u
Para evitar o esgotamento de energia
Quando usa o relógio, tente não o manter coberto pela sua roupa.
Quando o relógio não está em uso, deixe-o num local com luz o
mais tempo possível.
Assegure-se de que a temperatura do relógio não ultrapassa os 5C.
Português
138
NOTAS SOBRE A ALIMENTAÇÃO DE ENERGIA
CUIDADO!
l
Nunca introduza uma pilha de óxido de prata no seu relógio, pois
poderá explodir, gerar um calor intenso ou incendiar-se. O relógio
está projetado para não funcionar mesmo que esteja com a pilha
instalada no seu interior.
l
Este relógio está munido de uma pilha recarregável para uso exclusivo com
o relógio. Por isso, ao contrário dos relógios convencionais alimentados a
pilhas, neste relógio não é necessária a substituição da pilha.
l
A pilha solar é uma fonte de energia limpa, sem qualquer efeito adverso
ao meio ambiente natural.
Português
139
PARA CONSERVAR A QUALIDAD DO SEU RELÓGIO
À PROVA DE ÁGUA
l
Não resistente à água
l
Resistente à água (5 bares)*
Se estiver gravado “WATER
RESISTANT 5 BAR” na
parte posterior da caixa, o
seu relógio foi projectado
e fabricado para suportar até 5 bares e é
adequado para natação, iatismo e tomar um
duche.
Se estiver gravado “WATER
RESISTANT 10 BAR”, “WATER
RESISTANT 15 BAR” ou
“WATER RESISTANT 20 BAR”
na parte posterior da caixa,
l
Resistência à água (10 bares/15 bares/20 bares)*
o seu relógio foi projectado e fabricado para
suportar até 10 bares/15 bares/20 bares e é
adequado para tomar banho e para mergulhos
de pouca profundi dade, mas não para
mergulhos com escafandro. Para mergulhos com
escafandro, recomendamos-lhe que use um relógio
do Mer gulhador SEIKO.
Se não se encontrar gravado
“WATER RESISTANT” na parte
posterior da caixa, o seu relógio
não é à prova de água, e, nesse
caso, deverá ter-se cuidado em
Se estiver gravado “WATER RE
-
SISTANT” na parte posterior da
caixa, o seu relógio foi projecta-
do e fabricado para suportar até
l
Resistente à água (3 bares)
3 bares, tais como o contacto acidental com
a água, por exemplo, salpicos ou chuva, mas
não está projectado para nadar ou mergulhar.
não o deixar molhar, pois a água pode prejudicar
o movimento. Se, contudo, o relógio se molhar,
aconselhamos-lhe que o mande revisar num
AGENTE AUTORIZADO PULSAR ou num
POSTO DE ASSISTÊNCIA PULSAR.
Português
140
*
Antes de usar o relógio à prova de água a 5, 10, 15 ou 20 bares na água, assegure-se
de que a coroa está completamente metida para dentro.
Não opere a coroa quando o relógio está molhado ou dentro da água.
Se tiver sido usado em água salgada, passe--o por água fresca e seque-o completamente.
* Ao tomar um duche com um relógio à prova de água a 5 bares, ou ao tomar banho
com o relógio à prova de água a 10, 15 ou 20 bares, não se esqueça de observar o
seguinte:
Não maneje a coroa quando o relógio está molhado.
Se o relógio for deixado em água morna, poderá ocorrer um ligeiro avanço ou
atraso na hora. Este estado, contudo, será corrigido quando o relógio retorna
para a temperatura normal.
NOTA:
A pressão em bar é uma pressão de teste e não deve ser considerada
como correspondente à profundidade do mergulho real visto o movimento
de natação tender a aumentar a pressão numa dada profundidade.
Deve tomar-se cuidado também ao mergulhar na água.
TEMPERATURAS
5
5
(122 °F) poderão causar vazamento da pilha
ou encurtar a vida da pilha.
O seu relógio trabalha com
precisão estável numa gama
de
temperaturas de 5 °C a
35 °C (41 °F a 95 °F).
Temperaturas superiores a 50 °C
Não deixe o relógio em temperaturas muito
baixas abaixo de –5 °C (+23 °F) durante
muito tempo, pois o frio pode
causar leves
atrasos ou avanços do horário.
As condições anteriores, contudo, serão
corrigidas quando o relógio voltar à
temperatura normal.
Português
141
O seu relógio não será
afectado por actividades
leves. Tenha cuidado,
contudo, em não o deixar
cair nem bater com ele contra
superfícies duras, pois isso
poderá causar dano.
MAGNETISMO
CHOQUES E VIBRAÇÃO
O seu relógio será afectado
de modo adverso por um
magnetismo forte. Mantenha
-o afastado do contacto com
objectos magnéticos.
A precisão normal retornará se se afastar
o relógio do campo magnético.
Para evitar um possível
enferrujamento da caixa e
da pulseira causado pela
poeira, humidade e
transpiração, limpe-as
periodicamente com um
pano macio seco.
Recomendamos-lhe que
mande revisar seu regio
uma vez cada 2 a 3 anos.
Mande revisá-lo num
AGENTE AUTORIZADO
PULSAR ou num POSTO DE
ASSISTÊNCIA para car seguro de que
a caixa, a coroa, os botões, as juntas e o
vidro permanecem intactos.
CUIDADOS A TER COM A
CAIXA E PULSEIRA
EXAME PERIÓDICO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Pulsar VR43 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
Este manual também é adequado para