Dometic GY20, GY21 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação

Este manual também é adequado para

GY20, GY21
Roof vent
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 4
Dachentlüfter
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 10
Ventilateur de toit
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Extractor de techo
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .22
Ventilador para tejadilho
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Sfiatatoio a tetto
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .34
Dakventilator
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Ta gvent ilat or
Monterings- og betjeningsvejledning . . . .46
Takavluftningsanordning
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . . 52
Ta kavt re kk
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . . . . 58
Kattoventtiili
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Накрышный вентилятор
Инструкция по монтажу и эксплуатации . 70
Odpowietrznik dachowy
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . . 76
Strešný vetrák
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Střešní větrák
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . . 88
Tetős zel l őző
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . . 94
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
COOKING
RANGE HOODS
GY20-21-16s.book Seite 1 Freitag, 16. Dezember 2016 3:58 15
GY20-21-16s.book Seite 2 Freitag, 16. Dezember 2016 3:58 15
GY20, GY21
3
1
2
130 mm
1
2
2
AB
3
GY20-21-16s.book Seite 3 Freitag, 16. Dezember 2016 3:58 15
EN
GY20, GY21
4
Please read this instruction manual carefully before installation and first
use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another
person, hand over this instruction manual along with it.
Contents
1 Explanation of symbols. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
5 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
6 Mounting the roof vent. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
7 Using the roof vent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
8 Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
9 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
10 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
11 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
GY20-21-16s.book Seite 4 Freitag, 16. Dezember 2016 3:58 15
EN
GY20, GY21 Explanation of symbols
5
1 Explanation of symbols
!
!
A
I
2 Safety instructions
Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the
vehicle manufacturer and service workshops.
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
Faulty assembly or connection
Damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage
Alterations to the product without express permission from the manufacturer
Use for purposes other than those described in the operating manual
Note the following basic safety information when using electrical devices to protect
against:
Electric shock
Fire hazards
Injury
WARNING!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or
serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair
the function of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
GY20-21-16s.book Seite 5 Freitag, 16. Dezember 2016 3:58 15
EN
Scope of delivery GY20, GY21
6
2.1 Handling the device
!
WARNING!
Installation and repair of the roof vent may only be carried out by qual-
ified personnel who are familiar with the risks involved and the relevant
regulations.
Inadequate repairs may cause serious hazards. For repair service,
please contact the service centre in your country (addresses on the
back page).
People (including children) whose physical, sensory or mental capac-
ities or whose lack of experience or knowledge prevent them from
using this product safely should not use it without the supervision or
instruction of a responsible person.
When cutting or drilling into walls or ceilings, make sure that no elec-
trical cables or hidden devices are damaged.
The distance between the gas hob flame and the roof vent must be at
least 50 cm.
Never flambé food under the roof vent.
The roof vent must always be open when used in a caravan.
!
CAUTION!
The roof vent must be installed securely so that it cannot fall down.
Only operate the roof vent if you are certain that the housing and the
cables are not damaged.
Make sure no combustible objects are stored or installed near the air
outlet. A distance of at least 50 cm must be maintained.
Do not reach into the air outlet or insert any foreign objects into the
device.
3Scope of delivery
Roof vent
Installation and operating manual
GY20-21-16s.book Seite 6 Freitag, 16. Dezember 2016 3:58 15
EN
GY20, GY21 Intended use
7
4 Intended use
The roof vents GY20 (item no. 9107300319) and GY21 (item no. 9107300005) are
designed for installation in caravans, motorhomes and boats.
5 Technical description
The GY20 and GY21 roof vents are for ventilating the interiors of caravans, motor-
homes and boats. They can also be used in toilets, kitchens, above gas and paraffin
lamps and in shower rooms. The cover cap is weatherproof and has a flyscreen.
6 Mounting the roof vent
Note on installation location
The vent should be mounted on the roof on a level surface. When mounted on a
sloping surface, the roof hood must be rotated so that one of the three water
drainage holes is directed toward the incline. A tilt angle up to 20° will not affect
the performance of the vent when the motor is not running. The vent must be
installed freely accessible to the wind, regardless of the wind direction – this
means not positioned next to towering obstacles (fig. 1, page 3).
The vent is designed for a roof 25 45 mm thick. If the roof is thinner, parts of the
vent can be shortened (fig. 3 A/B, page3).
The vent removes air from the interior. Make sure there is an adequate air supply!
The air intake opening must be at least 60 cm
2
.
Mounting the vent
Select an appropriate installation location for the vent on the roof.
Draw the location and size of the opening of 130 mm diameter (fig. 2, page 3).
Pre-drill and cut out the hole on the roof carefully with a keyhole saw or similar
tool.
Place the vent (fig. 3 1, page 3) on the opening and mark the two screw holes.
Attach the vent (fig. 3 1, page 3) with the two screws (fig. 3 2, page 3).
GY20-21-16s.book Seite 7 Freitag, 16. Dezember 2016 3:58 15
EN
Using the roof vent GY20, GY21
8
7 Using the roof vent
A
Opening and closing the roof vent
Turn the cover cap anti-clockwise to close the vent.
8Cleaning
A
Occasionally clean the product with a damp cloth.
9Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
M
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre
or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
applicable disposal regulations.
10 Warranty
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your
retailer or the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction
manual for the addresses).
For repair and guarantee processing, please include the following documents when
you send in the device:
A copy of the receipt with purchasing date
A reason for the claim or description of the fault
NOTICE!
When used on boats, the vent can be locked during rough sea to
prevent water from getting in.
NOTICE!
Do not use sharp or hard objects or cleaning agents for cleaning as these
may damage the product.
GY20-21-16s.book Seite 8 Freitag, 16. Dezember 2016 3:58 15
EN
GY20, GY21 Technical data
9
11 Technical data
GY20 GY21
Reference number: 9107300319 9107300005
Capacity:
43 m
3
/h
Dimensions: 64 x 200 mm
Weight: 0,4 kg 0,5 kg
Test mark:
GY20-21-16s.book Seite 9 Freitag, 16. Dezember 2016 3:58 15
DE
GY20, GY21
10
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig
durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe
des Produktes an den Nutzer weiter.
Inhalt
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6 Dachentlüfter montieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
7 Dachentlüfter verwenden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
8 Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
9 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
10 Gewährleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
11 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
GY20-21-16s.book Seite 10 Freitag, 16. Dezember 2016 3:58 15
DE
GY20, GY21 Erklärung der Symbole
11
1 Erklärung der Symbole
!
!
A
I
2 Sicherheitshinweise
Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk
vorgeschriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen!
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
Montage- oder Anschlussfehler
Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über-
spannungen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
Beachten Sie folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch von
elektrischen Geräten zum Schutz vor:
elektrischem Schlag
Brandgefahr
Verletzungen
WARNUNG!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
Verletzung führen.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des
Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
GY20-21-16s.book Seite 11 Freitag, 16. Dezember 2016 3:58 15
DE
Sicherheitshinweise GY20, GY21
12
2.1 Umgang mit dem Gerät
!
WARNUNG!
Die Montage und Reparaturen des Dachentlüfters dürfen nur von
qualifizierten Fachhandwerkern durchgeführt werden, die mit den
verbundenen Gefahren bzw. den gültigen Vorschriften und Normen
vertraut sind.
Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren
entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an den Service-Stütz-
punkt in Ihrem Land (Adressen auf der Rückseite).
Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sen-
sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder
Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Produkt sicher zu benutzen,
sollten dieses Produkt nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine
verantwortliche Person nutzen.
Achten Sie beim Schneiden oder Bohren in Wand oder Decke darauf,
dass keine elektrischen Leitungen oder nicht sichtbare Geräte beschä-
digt werden.
Der Abstand zwischen Gaskocherflamme und Dachentlüfter muss
mindestens 50 cm betragen.
Flambieren Sie niemals unter dem Dachentlüfter.
Der Dachentlüfter muss bei Verwendung in einem Wohnwagen
immer geöffnet sein.
!
VORSICHT!
Der Dachentlüfter muss so sicher installiert werden, dass er nicht
herabfallen kann.
Betreiben Sie den Dachentlüfter nur, wenn das Gehäuse und die
Leitungen unbeschädigt sind.
Achten Sie darauf, dass keine brennbaren Gegenstände im Bereich
des Luftaustritts gelagert bzw. montiert sind. Der Abstand muss min-
destens 50 cm betragen.
Greifen Sie nicht in den Lüftungsauslass und führen Sie keine Gegen-
stände in das Gerät ein.
GY20-21-16s.book Seite 12 Freitag, 16. Dezember 2016 3:58 15
DE
GY20, GY21 Lieferumfang
13
3 Lieferumfang
Dachentlüfter
Einbau- und Bedienungsanleitung
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Dachentlüfter GY20 (Art.-Nr. 9107300319) und GY21 (Art.-Nr. 9107300005)
sind für den Einbau in Wohnwagen, Wohnmobilen und Booten vorgesehen.
5 Technische Beschreibung
Die Dachentlüfter GY20 und GY21 dienen der Entlüftung von Innenräumen in
Wohnwagen, Wohnmobilen und Booten. Er kann vorzugsweise in Toiletten,
Küchen, über Gas- und Petroleumlampen sowie in Duschräumen verwendet
werden. Die Abdeckkappe ist witterungsbeständig und mit einem Fliegenschutz-
gitter abgedeckt.
6Dachentlüfter montieren
Hinweise zur Montage
Der Dachentlüfter soll auf dem Dach auf möglichst ebener Fläche montiert
werden. Bei Anbringen auf schrägem Untergrund muss der Dachentlüfter so
gedreht werden, dass eine der drei Wasserablauföffnungen in Richtung des
Gefälles gerichtet ist. Er muss unabhängig von der Windrichtung frei windzu-
gängig eingebaut sein, d.h. nicht neben hochragenden Hindernissen positio-
niert sein (Abb. 1, Seite 3).
Der Dachentlüfter ist für eine Dachstärke von 25 – 45 mm konstruiert. Bei
geringerer Dachstärke können Teile des Dachentlüfters (Abb. 3 A/B, Seite3)
gekürzt werden .
Der Dachentlüfter zieht Luft aus dem Innenraum ab. Achten Sie auf eine
ausreichende Luftzufuhr! Die Öffnung für die Luftzufuhr muss eine Größe von
mindestens 60 cm
2
haben.
GY20-21-16s.book Seite 13 Freitag, 16. Dezember 2016 3:58 15
DE
Dachentlüfter verwenden GY20, GY21
14
Dachentlüfter montieren
Wählen Sie auf dem Dach einen geeigneten Montageort für den Lüfter.
Zeichnen Sie die Lage und Größe der Öffnung von 130 mm Durchmesser vor
(Abb. 2, Seite 3).
Bohren Sie vor und schneiden Sie die Öffnung auf dem Dach sorgfältig mit einer
Stichsäge o. ä. aus.
Legen Sie den Lüfter (Abb. 3 1, Seite 3) auf die Öffnung und markieren Sie die
beiden Schraubenlöcher.
Befestigen Sie den Lüfter (Abb. 3 1, Seite 3) mit den beiden Schrauben
(Abb. 3 2, Seite 3).
7Dachentlüfter verwenden
A
Dachentlüfter öffnen und schließen
Drehen Sie die Abdeckkappe links herum, um den Dachentlüfter zu schließen.
8 Reinigung
A
Reinigen Sie das Produkt gelegentlich mit einem feuchten Tuch.
ACHTUNG!
Der Dachentlüfter kann bei Verwendung auf Booten bei rauer See
verschlossen werden, um das Eindringen von Wasser zu verhindern.
ACHTUNG!
Keine scharfen oder harten Gegenstände oder Reinigungsmittel zur
Reinigung verwenden, da dies zu einer Beschädigung des Produktes
führen kann.
GY20-21-16s.book Seite 14 Freitag, 16. Dezember 2016 3:58 15
DE
GY20, GY21 Entsorgung
15
9Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
M
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie
sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler
über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
10 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden
Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an die Niederlassung des Herstellers in
Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung).
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen
mitschicken:
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
11 Technische Daten
GY20 GY21
Artikelnummer: 9107300319 9107300005
Durchströmfläche:
43 m
3
/h
Abmessungen: 64 x 200 mm
Gewicht: 0,4 kg 0,5 kg
Prüfzeichen:
GY20-21-16s.book Seite 15 Freitag, 16. Dezember 2016 3:58 15
FR
GY20, GY21
16
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en
service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez
le transmettre au nouvel acquéreur.
Contenu
1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
4 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
5 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
6 Montage du ventilateur de toit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
7 Utilisation du ventilateur de toit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9 Elimination. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
10 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
11 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
GY20-21-16s.book Seite 16 Freitag, 16. Dezember 2016 3:58 15
FR
GY20, GY21 Explication des symboles
17
1 Explication des symboles
!
!
A
I
2 Consignes de sécurité
Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par
le fabricant du véhicule et par les professionnels de l’automobile !
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
des défauts de montage ou de raccordement
des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du
fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les consignes générales de sécurité
suivantes doivent être respectées afin d’éviter
une décharge électrique,
un incendie,
des blessures.
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
la mort ou de graves blessures.
ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
des blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
GY20-21-16s.book Seite 17 Freitag, 16. Dezember 2016 3:58 15
FR
Consignes de sécurité GY20, GY21
18
2.1 Précautions d'usage
!
AVERTISSEMENT !
Le montage et les réparations du ventilateur de toit doivent être effec-
tuées par des artisans qualifiés et parfaitement informés des dangers
correspondants et des directives et normes en vigueur.
Toute réparation mal effectuée risquerait d'entraîner de graves dan-
gers. Si des réparations sont nécessaires, adressez-vous à la filiale
chargée du service après-vente dans votre pays (adresses au dos de la
notice).
Ne laissez pas des personnes (enfants compris) incapables d'utiliser le
produit de manière sûre, en raison de déficiences physiques, senso-
rielles ou mentales ou de leur manque d'expérience ou de connais-
sances, utiliser ce produit sans surveillance.
Lors de la découpe ou du perçage dans les murs ou les plafonds,
veillez à ce qu'aucune conduite électrique ou appareil non visible ne
soit endommagé.
La distance entre la flamme d'un réchaud à gaz et le ventilateur de toit
doit être d'au moins 50 cm.
Ne faites jamais rien flamber sous le ventilateur de toit.
En cas d'utilisation dans un camping-car, le ventilateur de toit doit
toujours être ouvert.
!
ATTENTION !
Le ventilateur de toit doit être installé de manière à ce qu'il ne puisse
pas tomber !
Faites fonctionner le ventilateur de toit uniquement si le boîtier et les
conduites sont intacts.
Veillez à ce qu'aucun objet inflammable ne soit entreposé ni monté
dans la zone de sortie de l'air. Il convient de maintenir une distance de
50 cm minimum.
Ne glissez pas les doigts dans la sortie d'air et n'introduisez aucun
objet à l'intérieur de l'appareil.
GY20-21-16s.book Seite 18 Freitag, 16. Dezember 2016 3:58 15
FR
GY20, GY21 Contenu de la livraison
19
3 Contenu de la livraison
Ventilateur de toit
Notice de montage et d'utilisation
4Usage conforme
Les ventilateurs de toit GY20 (n° d'art. 9107300319) et GY21 (n° d'art.
9107300005) sont conçus pour le montage dans des camping-cars, caravanes et
bateaux.
5 Description technique
Les ventilateurs de toit GY20 et GY21 servent à ventiler l'intérieur des camping-cars,
caravanes et bateaux. Ils peuvent être utilisés de préférence dans les toilettes, cui-
sines, au-dessus des lampes à gaz et à pétrole ainsi que dans les salles de douche. Le
capot résiste aux intempéries et il est recouvert d'une grille de protection contre les
insectes.
6 Montage du ventilateur de toit
Consignes de sécurité concernant le montage
Le ventilateur de toit se monte sur le toit, sur une surface aussi plane que possible.
En cas de montage sur une surface inclinée, le ventilateur de toit doit être tour
de telle sorte que l'une des trois ouvertures d'écoulement de l'eau soit orientée
dans le sens de la pente. Il doit être monté de telle sorte qu'indépendamment du
sens du vent, il reste accessible au vent, c'est-à-dire qu'il ne doit pas être
positionné près d'obstacles élevés (fig. 1, page 3).
Le ventilateur de toit est construit pour une épaisseur de toit de 25 – 45 mm. En
cas d'épaisseur de toit plus faible, il est possible de raccourcir des pièces du
ventilateur de toit (fig. 3 A/B, page3).
Le ventilateur de toit évacue l'air de l'intérieur. Veillez à ce que l'arrivée d'air soit
suffisante ! La taille de l'ouverture pour l'arrivée d'air doit être d'au moins 60 cm
2
.
GY20-21-16s.book Seite 19 Freitag, 16. Dezember 2016 3:58 15
FR
Utilisation du ventilateur de toit GY20, GY21
20
Montage du ventilateur de toit
Choisissez un emplacement de montage adapté sur le toit pour le ventilateur.
Tracez la position et la taille de l'ouverture, d'un diamètre de 130 mm (fig. 2,
page 3).
Percez et découpez soigneusement l'ouverture sur le toit avec une scie sauteuse
ou un outil similaire.
Placez le ventilateur (fig. 3 1, page 3) sur l'ouverture et marquez les deux trous
des vis.
Fixez le ventilateur (fig. 3 1, page 3) avec les deux vis (fig. 3 2, page 3).
7 Utilisation du ventilateur de toit
A
Ouverture et fermeture du ventilateur de toit
Tournez le capot vers la gauche pour fermer le ventilateur de toit.
8Nettoyage
A
Nettoyez le produit avec un tissu humide.
AVIS !
En cas d'utilisation sur des bateaux, lorsque la mer est agitée, il est
possible de fermer le ventilateur de toit afin d'éviter que de l'eau
pénètre à l'intérieur.
AVIS !
N’utilisez aucun objet coupant ou dur, ni de détergents pour le
nettoyage. Cela pourrait endommager le produit.
GY20-21-16s.book Seite 20 Freitag, 16. Dezember 2016 3:58 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Dometic GY20, GY21 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
Este manual também é adequado para