SKODA Octavia 5E 05-2013 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

SIMPLY CLEVER
ŠKODA Octavia
Manual de Instruções
Estrutura deste Manual de Instruções
(esclarecimentos)
O presente manual está estruturado de forma sistemática, para lhe facilitar a pes-
quisa e a compreensão das informações necessárias.
Capítulos, Índice de conteúdos e Índice remissivo
O texto deste Manual de Instruções está dividido em parágrafos relativamente cur-
tos que, por sua vez, estão agrupados em capítulos distintos. O capítulo em curso
de leitura encontra-se sempre indicado na parte inferior da página do lado direito.
O Índice de conteúdos, ordenado por capítulos, e o Índice remissivo detalhado
no final do Manual de Instruções ajudam-no a encontrar rapidamente a informação
pretendida.
Indicações de direcção
Todas as indicações de direcção, como seja «esquerda», «direita», «à frente»,
«atrás», são dadas tendo por base o sentido de deslocação do veículo.
Unidades
Os valores são indicados em unidades métricas.
Explicação dos símbolos
Identifica a remissão para um parágrafo com informações importantes e
avisos de segurança no âmbito de um capítulo.
Identifica o fim de um parágrafo.
Identifica a continuação do parágrafo na página seguinte.
Identifica situações em que o veículo deverá ser imobilizado o mais rapi-
damente possível.
® Identifica a marca registada.
Identifica a indicação no visor de informações.
Identifica a indicação no visor de segmentos.
Avisos
ATENÇÃO
Os avisos mais importantes são assinalados com o título ATENÇÃO. Estes avi-
sos de ATENÇÃO alertam-no para o perigo de acidente ou de ferimentos gra-
ves.
CUIDADO
Um aviso
Cuidadochama a sua atenção para possíveis danos no veículo (na caixa
de velocidades, por exemplo) ou assinala um risco geral de acidente.
Aviso sobre o impacto ambiental
Um aviso ambientalchama a sua atenção para a protecção do ambiente. Aqui en-
contrará, p. ex., conselhos para um menor consumo de combustível.
Aviso
Um aviso normal chama a sua atenção para informações importantes relativas à
utilização do seu veículo.
Prefácio
Optou por um ŠKODA, muito obrigado pela sua confiança.
Recebeu um veículo com a mais moderna tecnologia e variadíssimos equipamentos. Graças ao novo conceito
de comando existe a possibilidade de realizar ajustes do veículo e de operar sistemas eletrónicos através do
Infotainment.
Por favor leia não apenas este Manual de Instruções, mas também o Manual de Instruções Infotainment com
atenção pois, o procedimento em consonância com estas instruções é condição para a utilização correta do
veículo.
Ao utilizar o seu veículo respeite as disposições legais nacionais.
Em caso de dúvidas relativas ao seu veículo, dirija-se a um concessionário ŠKODA.
Desejamos-lhe o maior sucesso ao volante do seu ŠKODA e uma boa viagem.
A sua ŠKODA AUTO a.s. (Adiante designado apenas como ŠKODA ou fabricante)
A literatura de bordo
A literatura de bordo do seu veículo inclui, para além deste «Manual de Instru-
ções», também o «Plano de Serviço» e a brochura «Em viagem».
Além disso, consoante o modelo do veículo e o equipamento, podem existir ou-
tras instruções, bem como diversos manuais complementares (p. ex., o Manual de
Instruções do rádio Infotainment).
Em caso de falta de algum dos documentos acima mencionados, dirija-se por fa-
vor a um concessionário ŠKODA.
Termos usados
Na literatura de bordo, são usados os seguintes termos referentes à prestação de
serviço no seu veículo.
«Oficina especializada» - oficina que realiza trabalhos de serviço para os veícu-
los da marca ŠKODA
«Concessionário de serviçoŠKODA» - concessionário autorizado contratualmen-
te pela ŠKODAAUTO a.s. a executar trabalhos de serviço para os veículos da
marca ŠKODA
«ParceiroŠKODA» - empresário autorizado pela empresa ŠKODAAUTO a.s. a co-
mercializar produtos da marca ŠKODA ou a realizar serviços nos mesmos, como
atividade paralela
O Manual de Instruções
Neste Manual de Instruções são descritas todas as variantes de equipamento
possíveis, sem que estas estejam assinaladas como equipamento extra, variante
de modelo ou equipamento dependente do mercado.
Deste modo, nem todos os componentes de equipamento, descritos neste Ma-
nual de Instruções terão necessariamente de estar presentes no seu veículo.
O equipamento do seu veículo tem por base o seu contrato de compra do veículo.
Mais informações estão disponíveis no concessionário ŠKODA onde comprou o
veículo.
Neste Manual de Instruções estão descritos, entre outros, diversas funções e sis-
temas eletrónicos. As informações referentes ao ajuste destes funções e siste-
mas electrónicos devem ser consultadas no Manual de Instruções do rádio Info-
tainment ou no sistema de navegação Infotainment.
As ilustrações podem divergir, em pormenores irrelevantes, do seu veículo, de-
vendo ser entendidas apenas como informações de caráter geral.
O Plano de Serviço:
contém os dados do veículo inclusive as indicações relativas aos trabalhos de
manutenção realizados;
está previsto como comprovativo para as manutenções;
está previsto para registos relativos à garantia de mobilidade (válido apenas pa-
ra alguns países);
serve de certificado de garantia por parte do parceiro ŠKODA junto do qual o
seu veículo foi adquirido.
Por isso, apresente sempre o Plano de Serviço quando levar o seu veículo a uma
oficina especializada.
Se tiver perdido o seu Plano de Serviço ou se este estiver gasto, dirija-se por favor
à oficina especializada onde efetua regularmente a manutenção do seu veículo.
Exija aqui um duplicado, onde estão confirmados os trabalhos de serviço realiza-
dos até à agora pela oficina especializada.
A brochura Em viagem
A brochura Em viagem contém os números de emergência, números telefone e
endereços de contacto mais importantes dos concessionários ŠKODA dos vários
países.
Índice
Abreviaturas utilizadas
Accionamento
Posto de condução 7
Visão geral 6
Instrumentos e luzes de controlo 9
Painel de instrumentos 9
Luzes de controlo 14
Símbolos de controlo no visor
20
Sistema de informações 25
Sistema de informações para o condutor
25
Dados de viagem (indicação multifuncional)
28
Destrancar e abrir 33
Destrancar e abrir
33
KESSY 39
Sistema de alarme anti-roubo
40
Tampa da bagageira
41
Tampa da bagageira elétrica (Octavia Combi) 43
Elevadores eléctricos de vidros
46
Tecto de correr/de abrir panorâmico (Octavia) 49
Tecto de correr/de abrir panorâmico (Octavia
Combi)
50
Iluminação e visibilidade 53
Luzes
53
Luzes interiores 60
Visibilidade
63
Limpa-vidros e lava-vidros
64
Espelho retrovisor 67
Bancos e equipamento prático
70
Ajustar bancos 70
Funções do banco
74
Equipamento prático 78
Bagageira 88
Piso de carga variável na bagageira 97
Rede divisória (Octavia Combi) 99
Porta-bagagens de tejadilho 101
Aquecimento e ar condicionado 104
Aquecimento, ventilação, refrigeração 104
Aquecimento 106
Ar condicionado (ar condicionado manual) 108
Climatronic (ar condicionado automático) 110
Aquecimento auxiliar (aquecimento e ventilação
estacionários) 113
Condução
Arranque e condução 116
Direcção
116
Arranque e paragem o motor com a chave
117
Arranque e paragem do motor - KESSY 119
Travões
122
Comutação manual e pedais 124
Caixa de velocidades automática
125
Rodagem
129
Condução económica e sustentabilidade
ambiental
130
Evitar danos no veículo 134
Condução no estrangeiro
135
Sistemas de assistência
136
Sistemas de apoio à travagem 136
Assistência ao parqueamento
139
Assistência ao estacionamento 141
Sistema de regulação da velocidade
145
Sistema de regulação automática da distância
(ACC) 147
Sistema de observação do ambiente (Front
Assist) 154
START-STOP
158
Modo de condução
161
Proteção proativa dos ocupantes 163
Sistema de aviso de saída da faixa de rodagem
(Lane Assist) 163
Reconhecimento de sinais de trânsito 166
Reconhecimento de cansaço (recomendação de
pausa)
168
Serviço de reboque 169
Dispositivo de reboque 169
Reboque 172
Segurança
Segurança passiva 176
Avisos gerais 176
Sentar de forma correcta
177
Cintos de segurança 180
Utilizar cintos de segurança
180
Enrolador automático do cinto e pré-tensor do
cinto
183
Sistema de airbags
185
Descrição do sistema de airbags 185
Visão geral dos airbags
186
Desactivação dos airbags
191
Transporte seguro de crianças 193
Cadeira de criança
193
Sistemas de fixação 196
Avisos de funcionamento
Manutenção e limpeza do veículo
198
Lavar o veículo
198
Manutenção exterior do veículo 199
Limpar o interior
203
Ajustes, reparações e modificações técnicas 206
3
Índice
Verificações e reposição dos níveis 209
Combustível 209
Compartimento do motor 211
Óleo de motor 215
Líquido de refrigerante 218
Líquido de travões 219
Bateria do veículo 220
Rodas 225
Jantes e pneus 225
Modo de Inverno 231
Auto-ajuda
Equipamento de emergência e auto-ajuda
233
Equipamento de emergência
233
Substituição de rodas 235
Reparação dos pneus
238
Auxílio de arranque
241
Reboque do veículo 242
Controlo remoto
244
Destrancamento / trancamento de emergência 246
Substituir as escovas do limpa-vidros
247
Fusíveis e lâmpadas incandescentes
249
Fusíveis 249
Lâmpadas incandescentes
253
Dados Técnicos
Dados técnicos 261
Dados do veículo
261
Índice remissivo
4
Índice
Abreviaturas utilizadas
Abreviatura Significado
rpm Rotações do motor por minuto
ABS Sistema de Travagem Antibloqueio
ACC Regulação automática da distância
MPV Faróis adaptativos
ASR Controlo de tracção
CO
2
em g/km Quantidade de dióxido de carbono emitida por quilómetro per-
corrido, expressa em grama
DPF Filtro de partículas de gasóleo
DSG Caixa de velocidades automática com dupla embraiagem
DSR Driver Steering Recommendation
EDS Bloqueio Electrónico do Diferencial
EPC Controlo do sistema electrónico do motor
ESC Sistema de Controlo de Estabilidade
HBA Assistência de travagem
HHC Assistência ao arranque em subida
kW Quilowatt, unidade de medida da potência do motor
MG Caixa de velocidades manual
N1 uma furgoneta construída exclusiva ou predominantemente
para o transporte de mercadorias
Nm Newton-metro, unidade de medida do binário do motor
TDI CR Motor diesel com turbocompressor e sistema de injecção Com-
mon-Rail
TSA Estabilização do veículo com reboque
TSI Motor a gasolina com turbocompressor e sistema de injecção
directa
5
Abreviaturas utilizadas
Fig. 1
Posto de condução
6
Accionamento
Accionamento
Posto de condução
Visão geral
Elevadores eléctricos de vidros 46
Manípulo de abertura da porta do lado do condutor 39
Regulação eléctrica dos espelhos retrovisores exteriores 69
Difusor de ar do lado do condutor 105
Alavanca de comando:
Pisca-piscas, máximos e luzes de estacionamento, sinal de lu-
zes
55
Sistema de regulação da velocidade
145
Chamada do ponto de menu Assistentes 28
Volante:
com buzina
com airbag frontal do condutor
187
com teclas para a operação Infotainment » Manual de Infotain-
ment, capítulo Operação do aparelho
Painel de instrumentos
9
Alavanca de comando:
Lava-vidros e limpa-vidros dianteiro 64
Indicação multifuncional
28
Visor de informações 28
Difusores de ar na parte central do painel de bordo
105
Infotainment » Manual de Instruções do rádio Infotainment ou da
Navegação
Luz de controlo para a desactivação do airbag frontal do passagei-
ro dianteiro
192
Tecla para luzes intermitentes de aviso
60
Espelho interior 68
Compartimento de arrumação do lado do passageiro dianteiro
84
Airbag frontal do passageiro dianteiro
187
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Leitor de CD/DVD e ranhura do cartão de memória (no comparti-
mento de arrumação do passageiro dianteiro) » Manual de Instru-
ções do rádio Infotainment ou da Navegação
Difusor de ar do lado do passageiro dianteiro 105
Interruptor da chave para a desactivação do airbag frontal do pas-
sageiro dianteiro (no compartimento de arrumação do passageiro
dianteiro)
192
Manípulo de abertura da porta do lado do passageiro dianteiro 39
Elevadores eléctricos de vidros na porta do passageiro dianteiro 47
Interruptor de luzes 54
Compartimento de arrumação do lado do condutor 79
Caixa de fusíveis (por trás do compartimento de arrumação do lado
do condutor) 250
Alavanca de destrancamento do capot 213
Alavanca de operação para a regulação da distância automática
151
Alavanca de regulação do volante 117
Canhão de ignição
118
Pedais 125
Compartimento de arrumação / Phonebox » Manual de instruções
Infotainment, capítulo Phonebox
Alavanca do travão de mão
124
Consoante o equipamento:
Alavanca de velocidades (caixa de velocidades manual)
124
Alavanca selectora (caixa de velocidades automática) 126
Consoante o equipamento:
Comando para o aquecimento 106
Comando para o ar condicionado
108
Comando para o Climatronic 110
Consoante o equipamento:
Tomada de 12 volt
82
Isqueiro 81
Friso com botões consoante o equipamento:
Fecho centralizado
38
START-STOP
158
Sistema de Controlo de Tracção ASR
138
Sistema de Controlo de Estabilidade ESC
136
Selecção do modo de condução
161
Assistência ao estacionamento
141
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
7
Posto de condução
Assistência ao parqueamento 139
Calibragem da pressão dos pneus
228
Consoante o equipamento:
Entrada USB/AUX » Manual de instruções Infotainment, capítu-
lo Entradas USB/AUX
Entrada MEDIA IN » Manual de instruções Infotainment, capítu-
lo Entrada MEDIA IN
Aviso
Nos veículos com volante à direita, a disposição dos elementos de comando diver-
ge parcialmente da que é mostrada em » Fig. 1. Todavia, os símbolos dos elemen-
tos de comando são idênticos.
34
8
Accionamento
Instrumentos e luzes de controlo
Painel de instrumentos
Introdução ao tema
Neste capítulo encontrará informações sobre os seguintes temas:
Vista geral
9
Conta-rotações 10
Visor 10
Velocímetro 10
Indicador da temperatura do líquido de refrigeração 11
Indicador de reserva de combustível 11
Contador da distância percorrida
12
Acertar as horas 12
Indicar o estado de carga da bateria do veículo
12
Indicação da periodicidade de manutenção
12
Auto-Check-Control 13
Protecção de componentes
Se aparecer a mensagem SAFE CP no visor do painel de instrumentos, então está
activa uma protecção para o painel de instrumentos. Mais informações » Pági-
na 207, Protecção de componentes.
Indicação de anomalia
Se existir uma anomalia no painel de instrumentos, será apresentada a seguinte
mensagem no visor.
Avaria: Painel de instrumentos. Oficina!
PAINEL INSTRUM_OFICINA
Dirija-se a uma oficina especializada.
ATENÇÃO
Em primeiro lugar, dedique toda a sua atenção à condução do veículo! En-
quanto condutor, é totalmente responsável pelo funcionamento do veículo.
Nunca accione o botão
6
no painel de instrumentos » Fig. 2 na página 9
durante a viagem. Faça-o somente com o veículo parado!
Vista geral
Fig. 2
Painel de instrumentos
Leia e preste atenção às informações e recomendações de segurança
iniciais na página 9.
Conta-rotações com luzes de controlo » Página 10
Visor » Página 10
com conta-quilómetros » Página 12
com indicação da periodicidade de manutenção » Página 12
com relógio digital » Página 12
com sistema de informações » Página 25
com símbolos de controlo » Página 20
Velocímetro
1)
com luzes de controlo » Página 10
Indicador da temperatura do líquido de refrigeração » Página 11
1
2
3
4
1)
Durante a condução, para além da indicação do taquímetro, a velocidade pode ser apresentada numa
outra unidade (mph ou km/h).
9
Instrumentos e luzes de controlo
com luzes de controlo » Página 14
Botão para:
Ajuste de horas / minutos » Página 12
Indicação da distância percorrida e dos dias até ao próximo prazo de ma-
nutenção » Página 12
Reinicialização da indicação da periodicidade de manutenção » Página 12
Reposição a zero do conta-quilómetros parcial para a distância percorri-
da » Página 12
Indicação do estado de carga » Página 12
Indicação do nível de combustível » Página 11
Conta-rotações
Leia e preste atenção às informações e recomendações de segurança
iniciais na página 9.
A zona vermelha da escala do conta-rotações
1
» Fig. 2 na página 9 designa a
área em que o sistema começa a limitar as rotações do motor. O sistema limita
automaticamente as rotações do motor a um valor limite seguro.
Antes de atingir a zona vermelha da escala do conta-rotações, engrene a veloci-
dade imediatamente mais alta ou seleccione a posição D da caixa de velocidades
automática.
Para evitar um número de rotações demasiado elevado ou demasiado baixo do
motor é necessário respeitar a recomendação de velocidade » Página 26.
Aviso sobre o impacto ambiental
Engrenar atempadamente a velocidade seguinte tem as seguintes vantagens.
Ajuda a diminuir o consumo de combustível.
Impede o ruído de rolamento.
Protege o ambiente.
Aumenta a vida útil e a fiabilidade do motor.
5
6
7
Visor
Fig. 3 Tipos de visores
Leia e preste atenção às informações e recomendações de segurança
iniciais
na página 9.
O painel de instrumentos pode dispor de um dos seguintes tipos de visores » Fig.
3.
Visor de segmentos sem indicação multifuncional
Visor de segmentos com indicação multifuncional
Visor de informações monocromático
Visor de informações a cores
Velocímetro
Leia e preste atenção às informações e recomendações de segurança
iniciais
na página 9.
Aviso ao ultrapassar a velocidade
Ao ultrapassar a velocidade de 120 km/h é emitido um sinal de aviso acústico
1)
. Se
a velocidade de marcha descer abaixo dos 120 km/h, o sinal de aviso acústico será
desactivado.
1)
Esta função só é válida em alguns países.
10
Accionamento
Indicador da temperatura do líquido de refrigeração
Fig. 4
Indicador da temperatura do lí-
quido de refrigeração
Leia e preste atenção às informações e recomendações de segurança
iniciais na página 9.
O indicador da temperatura do líquido de refrigeração » Fig. 4 só funciona com a
ignição ligada.
Zona Motor frio
O motor ainda não atingiu a sua temperatura de funcionamento, enquanto o pon-
teiro se encontrar na zona esquerda da escala. Deve evitar os regimes de motor
elevados, acelerar a fundo e fortes solicitações do motor. Evitam-se assim possí-
veis danos no motor.
Zona Motor à temperatura de funcionamento
O motor atinge a sua temperatura de funcionamento assim o ponteiro estiver na
zona central da escala. Em caso de temperaturas exteriores muito elevadas e
grandes esforços do motor, o ponteiro pode deslocar-se mais para a direita.
Zona de altas temperaturas
A temperatura do líquido de refrigeração é demasiado elevada quando o ponteiro
atinge a zona vermelha da escala. Mais informações » Página 21.
CUIDADO
Os faróis adicionais e outros componentes montados à frente da entrada de ar re-
duzem a eficácia do líquido de refrigeração.
Indicador de reserva de combustível
Fig. 5
Indicador de reserva do combus-
tível
Leia e preste atenção às informações e recomendações de segurança
iniciais na página 9.
O indicador de reserva do combustível » Fig. 5 só funciona com a ignição ligada.
O volume do depósito é de aprox. 50 litros. Quando o ponteiro atingir a marca da
reserva (zona vermelha da escala), acende-se o símbolo de controlo
» Pági-
na 24.
CUIDADO
Nunca deixe esvaziar totalmente o depósito! Devido à alimentação irregular de
combustível, podem surgir falhas de ignição, o que pode causar danos graves nos
componentes do motor e no sistema de escape.
Aviso
A seta ao lado do símbolo , dentro da indicação de reserva de combustível,
mostra a localização do bocal de enchimento de combustível no lado direito do
veículo.
11
Instrumentos e luzes de controlo
Contador da distância percorrida
Fig. 6
Visor de segmentos / visor de in-
formações
Leia e preste atenção às informações e recomendações de segurança
iniciais na página 9.
Conta-quilómetros parcial (trip)
O conta-quilómetros parcial
A
» Fig. 6 indica a distância que foi percorrida desde
a última vez que o contador foi reposto - em passos de 100 m.
Reposição a zero do conta-quilómetros parcial
Prima o botão
6
» Fig. 2 na página 9 por breves instantes.
Conta-quilómetros total
O conta-quilómetros total
B
» Fig. 6 indica a distância total percorrida pelo veícu-
lo.
Acertar as horas
Leia e preste atenção às informações e recomendações de segurança
iniciais na página 9.
Ligue a ignição.
Prima o botão
6
» Fig. 2 na página 9 e mantenha-o premido até que seja indi-
cado Hora no visor.
Solte o botão
6
, o sistema muda para o ajuste da hora.
Prima o botão
6
repetidamente e acerte as horas.
Aguarde cerca de 4 segundos até que o sistema mude para o acerto dos minu-
tos.
Prima o botão
6
repetidamente e acerte os minutos.
A hora também pode ser acertada no Infotainment » Manual de Instruções do In-
fotainment, capítulo Ajustes do aparelho.
Indicar o estado de carga da bateria do veículo
Leia e preste atenção às informações e recomendações de segurança
iniciais na página 9.
Desligue a ignição.
Prima a tecla
6
» Fig. 2 na página 9 e mantenha-a premida até que seja indica-
do Estado da bateria ou BATERIA SOC no visor.
Solte o botão
6
, será exibido o estado da carga da bateria do veículo em %.
Indicação da periodicidade de manutenção
Leia e preste atenção às informações e recomendações de segurança
iniciais na página 9.
Mensagens antes de chegar ao prazo do serviço
Antes de atingir o prazo do serviço aparece no visor depois da ligação da ignição o
símbolo
e por exemplo a seguinte mensagem.
Mudança de óleo em ... DIAS
TROCA DE ÓLEO EM ... DIAS
ou
Inspeção em ... DIAS
INSPEC_ EM ... DIAS
A indicação dos quilómetros ou dos dias até ao prazo de manutenção diminui em
intervalos de 100 km ou em dias.
Mensagens ao atingir o prazo de serviço
Logo que seja atingido o intervalo de serviço aparece no visor depois da ligação
da ignição o símbolo
e por exemplo a seguinte mensagem.
Mudança de óleo agora!
MUDANÇA DE ÓLEO AGORA
ou
Inspeção agora!
INSPECCÃO AGORA
ou
12
Accionamento
Mudança de óleo e inspeção agora!
MUDANCA DO ÓLEO E INSPECCÃO AGORA
Indicação da distância percorrida e dos dias até ao próximo prazo de
manutenção
Ligue a ignição.
Prima o botão
6
» Fig. 2 na página 9 e mantenha-o premido até que seja indi-
cado Serviço no visor.
Solte o botão
6
.
No visor aparece o símbolo e por exemplo a seguinte mensagem.
Serviço em ... km ou ... dias.
SERVIÇO EM... km OU ... DIAS
Reinicialização da indicação da periodicidade de manutenção
Se no seu veículo estiver configurada a periocidade de manutenção variável e a
indicação da periodicidade de manutenção for reposta, a periodicidade de manu-
tenção é mudada de variável para fixa.
Por isso, recomendamos que mande efetuar a reinicialização do indicador do pra-
zo de serviço apenas em uma oficina especializada, aonde a reinicialização é exe-
cutada com um aparelho de diagnóstico do veículo.
Reset - serviço de troca de óleo
Desligar a ignição (em veículos com o sistema KESSY é ainda necessário fechar a
porta do condutor, a tampa da bagageira e o capot).
Prima a tecla
6
» Fig. 2 na página 9 e mantenha-a premida.
Ligue a chave de ignição, aparece a seguinte mensagem.
Reiniciar o serviço de mudança óleo?
APAGAR SERV ÓLEO
Soltar o botão
6
e voltar a premi-lo.
Reset - Inspeção
Desligar a ignição (em veículos com o sistema KESSY é ainda necessário fechar a
porta do condutor, a tampa da bagageira e o capot).
Prima a tecla
6
» Fig. 2 na página 9 e mantenha-a premida.
Ligar a ignição e manter a tecla
6
premida até que apareça a seguinte mensa-
gem.
Fazer mesmo reset do serv. inspecção?
APAGAR INSPEÇÃO
Soltar o botão
6
e voltar a premi-lo.
CUIDADO
Recomendamos que não reinicialize a indicação da periodicidade de manutenção
por iniciativa própria. Desse modo, a indicação da periodicidade de manutenção
poderia ser ajustada de forma errada, dando origem a eventuais avarias no veícu-
lo.
Aviso
Ao desligar a bateria do veículo, os valores da indicação da periodicidade de ma-
nutenção não são eliminados.
Em caso de substituição do painel de instrumentos após uma reparação, é ne-
cessário introduzir os valores correctos nos contadores da indicação da periodici-
dade de manutenção. Recomendamos que mande efetuar este trabalho num con-
cessionário ŠKODA.
Outras informações sobre as periodicidades de manutenção » Plano de Serviço,
capítulo Periocidades de manutenção.
Auto-Check-Control
Leia e preste atenção às informações e recomendações de segurança
iniciais
na página 9.
Com a ignição ligada, determinadas funções e condições de sistemas individuais
do veículo são constantemente controladas.
Mensagens de erro ou outras indicações são apresentadas no visor do painel de
instrumentos.
Algumas mensagens são exibidas em simultâneo através das luzes de contro-
lo » Página 14 ou dos símbolos de controlo no visor » Página 20.
As mensagens continuarão a ser apresentadas repetidamente enquanto as avari-
as de funcionamento não tiverem sido eliminadas. Depois da primeira indicação,
os símbolos
ou
continuarão a ser indicados sem avisos para o condutor.
Símbolo
Significado
Aviso
Perigo
13
Instrumentos e luzes de controlo
ATENÇÃO
Se tiver de parar por motivos técnicos, estacione o veículo a uma distância se-
gura do trânsito, desligue o motor e ligue as luzes de emergência » Pági-
na 60. O triângulo de sinalização deverá ser colocado à distância prescrita -
nessa ocasião, é necessário respeitar as disposições legais nacionais.
Luzes de controlo
Introdução ao tema
Neste capítulo encontrará informações sobre os seguintes temas:
Caixa de velocidades automática
15
Travão de mão 15
Sistema de travagem 16
Luz de aviso dos cintos dianteiros 16
Direcção assistida
16
Sistema de Controlo de Tracção (ASR)
16
Sistema de Controlo de Tracção (ASR) desligado 17
Sistema de Controlo de Estabilidade (ESC) 17
Sistema de Travagem Antibloqueio (ABS) 17
Luz dos faróis de nevoeiro traseiros
18
Sistema de controlo dos gases de escape
18
Sistema de pré-aquecimento (motor diesel) 18

Controlo do sistema electrónico do motor (motor a gasolina) 18
Sistemas de segurança 18
Pressão de ar dos pneus
19
Espessura das pastilhas dos travões
19
Sistema de aviso de saída da faixa de rodagem (Lane Assist) 19
Sistema de pisca-piscas
19
Pisca-piscas de reboque
19
Faróis de nevoeiro 20
Sistema de regulação da velocidade
20
Bloqueio da alavanca selectora 20
Máximos
20
As luzes de controlo indicam o estado actual de determinadas funções ou avarias.
O acender de algumas luzes de controlo pode ser acompanhado de sinais acústi-
cos e mensagens no visor do painel de instrumentos.
Depois de ligar a ignição, algumas luzes de controlo da verificação de funciona-
mento dos sistemas do veículo acendem por breves instantes.
Se os sistemas verificados estiver em ordem, as respectivas luzes de controlo
apagam-se alguns segundos depois de a ignição ser ligada.
O estado de algumas funções e sistemas é indicado através dos símbolos de con-
trolo no visor » Página 20.
As luzes de controlo encontram-se nos seguintes locais no painel de instrumen-
tos » Fig. 2 na página 9.
Conta-rotações
1
Velocímetro
3
Friso com luzes de controlo
5
ATENÇÃO
A não observação das luzes de controlo e respectivas mensagens ou indica-
ções no visor do painel de instrumentos pode dar origem a ferimentos graves
ou danos no veículo.
Se tiver de parar por motivos técnicos, estacione o veículo a uma distância
segura do trânsito, desligue o motor e ligue as luzes de emergência » Pági-
na 60. O triângulo de sinalização deverá ser colocado à distância prescrita -
nessa ocasião, é necessário respeitar as disposições legais nacionais.
O compartimento do motor do veículo é uma área perigosa. Ao efectuar tra-
balhos no compartimento do motor é necessário observar as seguintes indica-
ções de aviso » Página 211, Compartimento do motor.
14
Accionamento
Caixa de velocidades automática
Leia e preste atenção às informações e recomendações de segurança
iniciais na página 14.
As luzes de controlo indicam uma falha ou o estado da transmissão automá-
tica.
Luz de contro-
lo
Mensagem Significado e Ação
Avaria: Transmissão. Sem marcha atrás.
AVARIA CAIXA SEM M_-ATRÁS
Erro na transmissão automática, a marcha atrás não pode ser engatada.
Solicitar a ajuda de uma oficina especializada.
Avaria: Transmissão
AVARIA CAIXA
Erro na transmissão automática.
Solicitar a ajuda de uma oficina especializada.
Sobreaquec. na caixa.
SOBREAQ_DA CAIXA
A temperatura das embreagens da transmissão automática é demasiado alta.
não continuar!
Parar o veículo, desligar o motor e aguardar até que a luz de controlo apague- existe o
risco de danos na transmissão! Após o apagar da luz, a viagem pode continuar.
Se a luz de controlo não apagar, não continuar a viagem. Dirija-se a uma oficina especializa-
da.
Sobreaquec. caixa de vel. Parar! Livro de bordo!
SOBREAQ_NA CAIXA PARAR
A temperatura das embreagens da transmissão automática é demasiado alta.
não continuar!
Parar o veículo, desligar o motor e aguardar até que a luz de controlo apagar - há o risco
de danos à transmissão!
Se a luz de controlo não apagar, não continuar a viagem. Dirija-se a uma oficina especializa-
da.
Defeito de transmissão. Oficina!
AVARIA NA CAIXA OFICINA
Erro na transmissão automática.
Solicitar a ajuda de uma oficina especializada.
Travão de mão
Leia e preste atenção às informações e recomendações de segurança
iniciais na página 14.
A luz de controlo acende-se com o travão de mão accionado.
Soa um sinal acústico se circular a uma velocidade superior a 5 km/h com o travão
de mão accionado.
No visor do painel de instrumentos é exibida a seguinte indicação.
Soltar travão de mão!
SOLTAR TRAVÃO ESTACION_
15
Instrumentos e luzes de controlo
Sistema de travagem
Leia e preste atenção às informações e recomendações de segurança
iniciais na página 14.
Se a luz de controlo acender, isso significa que o nível do óleo dos travões no
sistema de travagem é insuficiente.
No visor do painel de instrumentos é indicada a seguinte mensagem.
Óleo dos travões: Manual de Bordo!
VERIFICAR LÍQUIDO TRAVÕES
Parar o veículo, desligar o motor e verificar o nível do líquido de travões » Pági-
na 220 »
.
Se a luz de controlo
acender juntamente com a luz de controlo
, então existe
uma avaria do ABS.
ATENÇÃO
Se a luz de controlo acender juntamente com a luz de controlo » Pági-
na 17, Sistema de Travagem Antibloqueio (ABS), não deverá prosseguir
a viagem! Dirija-se a uma oficina especializada.
Uma avaria no sistema de travagem pode prolongar a distância de travagem
do veículo ao travar - Existe perigo de acidente!
Luz de aviso dos cintos dianteiros
Leia e preste atenção às informações e recomendações de segurança
iniciais na página 14.
A luz de controlo
acende-se depois de ligar a ignição, para lembrar o condutor
e/ou o passageiro dianteiro de que devem colocar o cinto de segurança.
A luz de controlo
apaga-se depois de o condutor ou o passageiro dianteiro te-
rem colocado o cinto de segurança.
A luz de controlo
pisca e, ao mesmo tempo, soa um sinal de aviso acústico se o
condutor ou passageiro dianteiro não tiver o cinto de segurança colocado e a ve-
locidade do veículo for superior a 30 km/h.
Se o condutor ou o passageiro dianteiro não colocarem o cinto de segurança nos
próximos 2 minutos, o som de aviso é desligado e a luz de controlo
fica perma-
nentemente acesa.
Mais informações » Página 180, Cintos de segurança.
Direcção assistida
Leia e preste atenção às informações e recomendações de segurança
iniciais na página 14.
Se se acender a luz de controlo , ocorreu uma falha parcial da direcção assistida
e a força de direcção pode ser mais elevada. Dirija-se a uma oficina especializada.
Se se acender a luz de controlo , ocorreu uma falha total da direcção assistida,
anulando completamente a assistência da direcção (força de direcção muito mais
elevada). Dirija-se a uma oficina especializada.
Mais informações » Página 117.
Aviso
Ao desligar e voltar a ligar a bateria do veículo, a luz de controlo acende-se de-
pois de ligar a ignição. Esta luz de controlo deve apagar-se depois de conduzir
uma curta distância. Se após novo arranque do motor e depois de ter conduzido
um pouco, a luz de controlo amarela não se apagar, deverá solicitar a ajuda de
uma oficina especializada.
Sistema de Controlo de Tracção (ASR)
Leia e preste atenção às informações e recomendações de segurança
iniciais
na página 14.
Se o seu veículo estiver equipado com o sistema ESC, o ASR faz parte do sistema
ESC » Página 136.
Se a luz de controlo
estiver a piscar, isso significa que está a ocorrer uma inter-
venção do ASR.
Se a luz de controlo
acender, existe uma anomalia no ASR.
No visor do painel de instrumentos é indicada a seguinte mensagem.
Avaria: Controlo de tracção
AVARIA ASR
Dirija-se a uma oficina especializada.
16
Accionamento
Se a luz de controlo acender após o arranque do motor, é possível que o ASR
esteja desligado por motivos técnicos. Desligue a ignição e volte a ligá-la. Se a luz
de controlo não acender após um novo arranque do motor, o ASR está de novo
operacional.
Mais informações » Página 136 ou » Página 138, Sistema de Controlo de Tracção
(ASR).
Aviso
Ao desligar e voltar a ligar a bateria do veículo, a luz de controlo acende-se de-
pois de ligar a ignição. Se a luz de controlo não apagar depois de se percorrer uma
curta distância, existe uma avaria no sistema. Dirija-se a uma oficina especializa-
da.
Sistema de Controlo de Tracção (ASR) desligado
Leia e preste atenção às informações e recomendações de segurança
iniciais na página 14.
Se a luz de controlo
acender, o sistema ASR está desligado.
No visor do painel de instrumentos é indicada a seguinte mensagem.
Controlo de tracção (ASR) desactivado.
ASR OFF
Mais informações » Página 138, Sistema de Controlo de Tracção (ASR).
Sistema de Controlo de Estabilidade (ESC)
Leia e preste atenção às informações e recomendações de segurança
iniciais na página 14.
Se a luz de controlo
estiver a piscar, isso significa que no momento está a ocor-
rer uma intervenção do sistema ESC.
Se a luz de controlo
acender, existe uma anomalia no sistema ESC.
No visor do painel de instrumentos é indicada a seguinte mensagem.
Avaria: Controlo de estabilidade (ESC)
AVARIA ESC
Dirija-se a uma oficina especializada.
Se a luz de controlo acender após o arranque do motor, é possível que, por mo-
tivos técnicos, o sistema ESC esteja desligado.
Desligue a ignição e volte a ligá-la.
Se a luz de controlo não acender após o novo arranque do motor, o sistema
ESC está de novo operacional.
Mais informações » Página 136, Sistema de Controlo de Estabilização (ESC).
Aviso
Ao desligar e voltar a ligar a bateria do veículo, a luz de controlo acende-se de-
pois de ligar a ignição. Se a luz de controlo não apagar depois de se percorrer uma
curta distância, existe uma avaria no sistema. Dirija-se a uma oficina especializa-
da.
Sistema de Travagem Antibloqueio (ABS)
Leia e preste atenção às informações e recomendações de segurança
iniciais na página 14.
Se a luz de controlo
acender, existe uma anomalia no ABS.
No visor do painel de instrumentos é indicada a seguinte mensagem.
Avaria: ABS
AVARIA ABS
A travagem é efectuada apenas com o sistema de travagem sem o ABS.
Dirija-se a uma oficina especializada.
Mais informações » Página 137, Sistema de Travagem Antibloqueio (ABS).
ATENÇÃO
Se a luz de controlo acender juntamente com a luz de controlo , não
deverá prosseguir a viagem! Dirija-se a uma oficina especializada.
Uma avaria no ABS ou no sistema de travagem pode prolongar a distância
de travagem do veículo ao travar - Existe perigo de acidente!
17
Instrumentos e luzes de controlo
Luz dos faróis de nevoeiro traseiros
Leia e preste atenção às informações e recomendações de segurança
iniciais na página 14.
A luz de controlo acende-se com a luz dos faróis de nevoeiro traseiros ligada.
Mais informações » Página 59.
Sistema de controlo dos gases de escape
Leia e preste atenção às informações e recomendações de segurança
iniciais
na página 14.
Se a luz de controlo
acender, existe uma anomalia no sistema de controlo dos
gases de escape. O sistema permite a condução no programa de emergência.
Dirija-se a uma oficina especializada.
Sistema de pré-aquecimento (motor diesel)
Leia e preste atenção às informações e recomendações de segurança
iniciais
na página 14.
A luz de controlo
acende-se depois de ligar a ignição. Assim que a luz apagar, o
motor pode ser colocado imediatamente a trabalhar.
Se a luz de controlo
não acender ou se acender permanentemente, então
existe uma anomalia no sistema de pré-aquecimento.
Se a luz de controlo
começar a piscar durante a viagem, isso significa que exis-
te uma anomalia no comando do motor. O sistema permite a condução no progra-
ma de emergência.
Dirija-se a uma oficina especializada.
 Controlo do sistema electrónico do motor (motor a gasolina)
Leia e preste atenção às informações e recomendações de segurança
iniciais na página 14.
Se a luz de controlo

acender, existe uma anomalia no comando do motor. O
sistema permite a condução no programa de emergência.
Dirija-se a uma oficina especializada.
Sistemas de segurança
Leia e preste atenção às informações e recomendações de segurança
iniciais na página 14.
Falha no sistema de airbag
Quando a luz de controlo ilumina e no visor do painel de instrumentos aparece
a seguinte mensagem, existe uma falha no sistema de airbag.
Avaria: Airbag
AVARIA AIRBAG
A operacionalidade do sistema de airbags é controlada automaticamente, mesmo
quando um dos airbags está desactivado.
Um dos airbags ou o pré-tensor do cinto foi desactivado através do aparelho de
diagnóstico
A luz de controlo
acende durante aprox. 4 segundos após ligar a ignição e,
em seguida, fica intermitente durante cerca de 12 segundos.
No visor do painel de instrumentos é indicada a seguinte mensagem.
Airbag/Pré-tensor do cinto desactivado.
AIRBAG/PRÉ-TENS_CINTO DESLIGADO
O airbag frontal do passageiro dianteiro foi desactivado com o interruptor da
chave
A luz de controlo
acende-se durante aprox. 4 segundos depois de ligar a igni-
ção.
A luz de controlo

na inscrição




na parte central do painel
de bordo acende-se depois de a ignição ser ligada » Página 192.
Proteção proativa dos ocupantes:
Quando a luz de controlo
ilumina e no visor do painel de instrumentos aparece
uma das seguintes mensagens, então o cinto do assento para o condutor e pas-
sageiro da frente têm de ser substituídos. Dirija-se a uma oficina especializada.
Protecção proactiva dos ocupantes indisponível.
PROTEÇÃO PROACTIVA DOS OCUPANTES INDISP_
ou
Protecção proactiva dos ocupantes: com restrições.
PROTEÇÃO PROATIVA OCUPANTES LIMITADA
18
Accionamento
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284

SKODA Octavia 5E 05-2013 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para