CAME STYLO ME-RME Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação
STYLO
STYLO-ME / STYLO-RME
Automatização
Para portões a batente
MANUAL DE INSTALAÇÃO PT Português
FA01193-PT
Pág.
2
2 - Manual FA01193-PT - 05/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
ATENÇÃO!
importantes instruções para a segurança das pessoas:
LEIA ATENTAMENTE!
PREMISSA
O PRODUTO DEVE SER DESTINADO SOMENTE PARA O USO
AO QUAL FOI EXPRESSAMENTE CONCEBIDO. TODO E QUALQUER
OUTRO TIPO DE USO DEVE SER CONSIDERADO PERIGOSO. A CAME
S.P.A. O É RESPONSÁVEL POR DANOS CAUSADOS POR USOS
IMPRÓPRIOS, ERRÓNEOS E SEM RAZÃO. • CONSERVE ESTAS
ADVERTÊNCIAS JUNTO AOS MANUAIS DE INSTALAÇÃO E DE USO
DOS COMPONENTES DA INSTALAÇÃO DE AUTOMATIZAÇÃO.
ANTES DA INSTALAÇÃO
(VERIFICÃO DO EXISTENTE: EM CASO DE AVALIAÇÃO NEGATIVA,
NÃO CONTINUE ANTES DE TER OBSERVADO AS EXIGÊNCIAS DE
SEGURANÇA)
CONTROLE QUE A PARTE A SER AUTOMATIZADA ESTEJA EM BOM
ESTADO MECÂNICO, QUE ESTEJA BALANCEADA E EM EIXO, E QUE
ABRA-SE E FECHE-SE CORRETAMENTE. VERIFIQUE TAMBÉM QUE
EXISTAM TRAVAS MECÂNICAS DE PARAGEM APROPRIADAS. • SE A
AUTOMAÇÃO FOR INSTALADA A UMA ALTURA INFERIOR A 2,5 M DO
PISO OU DE OUTRO NÍVEL DE ACESSO, VERIFIQUE A NECESSIDADE
DE PROTEÇÕES E/OU AVISOS. • CASO EXISTAM PASSAGENS
PARA PESSOAS NAS FOLHAS AUTOMATIZADAS, É NECESSÁRIO UM
SISTEMA DE BLOQUEIO DA ABERTURA DURANTE O MOVIMENTO.
CERTIFIQUE-SE QUE A ABERTURA DA FOLHA AUTOMATIZADA
NÃO CRIE SITUAÇÕES DE ESTRANGULAMENTOS COM AS PARTES
FIXAS PRÓXIMAS. • O MONTE A AUTOMATIZAÇÃO VIRADA OU
EM ELEMENTOS QUE POSSAM DOBRAR-SE. SE NECESSÁRIO,
ACRESCENTE REFORÇOS ADEQUADOS NOS PONTOS DE FIXAÇÃO
O INSTALE EM FOLHAS QUE NÃO ESTEJAM EM NÍVEL
CONTROLE QUE EVENTUAIS DISPOSITIVOS DE IRRIGAÇÃO NÃO
POSSAM MOLHAR A AUTOMATIZAÇÃO DE BAIXO PARA CIMA.
VERIFIQUE QUE O RANGE DA TEMPERATURA INDICADO NA
AUTOMATIZAÇÃO CORRESPONDA À INDICAÇÃO DESTE MANUAL
SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES, QUE UMA INSTALAÇÃO ERRÓNEA
PODE CAUSAR GRAVES LESÕES. • PARA SEGURANÇA DAS
PESSOAS É IMPORTANTE SEGUIR ESTAS INSTRUÇÕES. CONSERVE
ESTAS INSTRUÇÕES.
INSTALAÇÃO
• • MARQUE E DELIMITE ADEQUADAMENTE TODO O CANTEIRO
PARA EVITAR ACESSOS NÃO PERMITIDOS NA ÁREA DAS OBRAS,
NOMEADAMENTE CRIANÇAS E MIÚDOS. • PRESTE ATENÇÃO AO
MANEJAR AUTOMATIZAÇÕES COM PESO MAIOR DO QUE 20 KG.
NESTE CASO, PREVEJA FERRAMENTAS PARA UMA MOVIMENTÃO
DE FORMA SEGURA. •TODOS OS COMANDOS DE ABERTURA
(BOTÕES, SELETORES COM CHAVE, LEITORES MAGNÉTICOS, ETC.)
DEVEM SER INSTALADOS A 1.85M NO MÍNIMO EM RELAÇÃO AO
PERÍMETRO DA ÁREA DE MANOBRA DO PORTÃO, OU ONDE NÃO
POSSAM SER ALCANÇADOS DE FORA ATRAVÉS DO PORTÃO. ALÉM
DISSO OS COMANDOS DIRETOS (POR BOTÃO, POR TOQUE, ETC)
DEVEM SER INSTALADOS A UMA ALTURA MÍNIMA DE 1,5 M E NÃO
DEVEM ESTAR ACESSÍVEIS AO PÚBLICO. • TODOS OS COMANDOS
NA MODALIDADE AÇÃO CONSERVADA, DEVEM SER POSTOS EM
SÍTIOS ONDE AS FOLHAS EM MOVIMENTO SEJAM VISÍVEIS, ALÉM
DAS ÁREAS DE TRÂNSITO OU MANOBRA. • APLIQUE, ONDE
FALTE, UMA ETIQUETA PERMANENTE QUE INDIQUE A POSIÇÃO
DO DISPOSITIVO DE DESBLOQUEIO. • ANTES DA ENTREGA AO
UTILIZADOR, VERIFIQUE A CONFORMIDADE DA INSTALAÇÃO COM
RELAÇÃO À NORMA EN 12453 (TESTES DE IMPATO), CERTIFIQUE-
SE QUE A AUTOMATIZAÇÃO ESTEJA AFINADA ADEQUADAMENTE E
QUE OS DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA E PROTEÇÃO, ALÉM DO
DESBLOQUEIO MANUAL FUNCIONEM CORRETAMENTE. • APLIQUE
SE NECESSÁRIO E EM POSIÇÃO FACILMENTE VISÍVEL, OS SÍMBOLOS
DE AVISOS (EX. PLACA PORTÃO).
INSTRUÇÕES E RECOMENDAÇÕES ESPECIAIS PARA TODOS OS
UTILIZADORES
MANTENHA AS ÁREAS DE MANOBRA DO PORTÃO DESOBSTRUÍDAS
E LIMPAS. CONTROLE QUE NÃO EXISTAM VEGETAÇÕES NO RAIO
DE AÇÃO DAS FOTOCÉLULAS E QUE O EXISTAM OBSTÁCULOS
NO RAIO DE AÇÃO DA AUTOMATIZAÇÃO. • O PERMITA QUE
CRIANÇAS BRINQUEM COM OS DISPOSITIVOS DE COMANDO FIXO
OU PERMANEÇAM NA ÁREA DE MANOBRA DO PORTÃO. MANTENHA
FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS, TRANSMISSORES OU QUALQUER
OUTRO DISPOSITIVO DE COMANDO À DISTÂNCIA, PARA EVITAR QUE
A AUTOMATIZAÇÃO POSSA SER ACIONADA INVOLUNTARIAMENTE.
O EQUIPAMENTO PODE SER USADO POR CRIANÇAS DE IDADE
INFERIOR A 8 ANNI E POR PESSOAS COM CAPACIDADES FÍSICAS,
SENSORIAIS, MENTAIS REDUZIDAS OU SEM EXPERIÊNCIA OU SEM
O NECESSÁRIO CONHECIMENTO, DESDE QUE SOB CUIDADOS DE
OUTROS, OU DEPOIS QUE TENHAM RECEBIDO AS INSTRUÇÕES
DE USO SEGURO DO EQUIPAMENTO COM A COMPREENSÃO DOS
RISCOS A ESTE RELACIONADOS. AS CRIANÇAS NÃO DEVEM
BRINCAR COM O EQUIPAMENTO. A LIMPEZA E A MANUTENÇÃO
A SER EFETUADA PELO UTILIZADOR NÃO DEVE SER FEITA POR
Pág.
3
3 - Manual FA01193-PT - 05/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Perigo de esmagamento das mãos
Perigo, partes em tensão
Proibida a passagem durante a manobra
Perigo de esmagamento dos pés
CRIANÇAS. • CONTROLE FREQUENTEMENTE O SISTEMA, A FIM
DE VERIFICAR EVENTUAIS ANOMALIAS, DESGASTES OU DANOS ÀS
ESTRUTURAS MÓVEIS, AOS COMPONENTES DE AUTOMATIZAÇÃO,
A TODOS OS PONTOS E DISPOSITIVOS DE FIXAÇÃO, AOS CABOS
E ÀS CONEXÕES ACESSÍVEIS. MANTENHA LUBRIFICADOS E LIMPOS
OS PONTOS DE ARTICULAÇÃO (DOBRADIÇAS) E DE ATRITO (GUIAS
DE DESLIZAMENTO) • EXECUTE OS CONTROLES FUNCIONAIS DAS
FOTOCÉLULAS E BORDAS SENSÍVEIS A CADA SEIS MESES. PARA
CONTROLAR SE AS FOTOCÉLULAS FUNCIONAM, PASSE UM OBJETO
NA FRENTE DURANTE O FECHAMENTO, SE A AUTOMATIZAÇÃO
INVERTER O SENTIDO DO MOVIMENTO OU PARAR, AS FOTOCÉLULAS
FUNCIONAM CORRETAMENTE. ESTA É A ÚNICA OPERAÇÃO DE
MANUTENÇÃO QUE DEVE SER FEITA COM A AUTOMATIZAÇÃO EM
TENSÃO. GARANTA UMA LIMPEZA CONSTANTE DOS VIDROS DA
FOTOCÉLULAS (USE UM PANO HÚMIDO COM ÁGUA, O USE
SOLVENTES OU OUTROS PRODUTOS QUÍMICOS QUE POSSAM
ESTRAGAR OS DISPOSITIVOS). • CASO SEJAM NECESSÁRIOS
REPAROS, ALTERAÇÕES OU AFINAÇÕES DA INSTALAÇÃO, DESTRAVE
A AUTOMATIZAÇÃO E NÃO A USE ATÉ A RETOMADA DAS CONDIÇÕES
DE SEGURANÇA. • DESLIGUE A ALIMENTÃO ELÉTRICA ANTES
DE DESTRAVAR A AUTOMATIZAÇÃO PARA ABERTURAS MANUAIS E
ANTES DE QUALQUER OUTRA OPERAÇÃO, PARA EVITAR POSSÍVEIS
SITUAÇÕES DE RISCO. CONSULTE AS INSTRUÇÕESSE O CABO DE
ALIMENTAÇÃO ESTIVER DANIFICADO, DEVERÁ SER SUBSTITUÍDO PELO
FABRICANTE OU PELO SEU SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA OU,
DE QUALQUER FORMA, POR PESSOA COM QUALIFICAÇÃO SIMILAR,
PARA PREVENIR QUALQUER RISCO É PROIBIDO AO UTILIZADOR
EXECUTAR OPERAÇÕES O SOLICITADAS EXPRESSAMENTE OU
NÃO INDICADAS NOS MANUAIS. PARA REPAROS, ALTERAÇÕES NAS
AFINAÇÕES E PARA UMA MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA, DIRIJA-
SE À ASSISTÊNCIA TÉCNICA. • ANOTE A EXECUÇÃO DAS VISTORIAS
NO REGISTO DAS MANUTENÇÕES PERIÓDICAS.
OUTRAS INSTRUÇÕES E RECOMENDAÇÕES ESPECIAIS PARA TODOS.
EVITE TRABALHAR NAS PROXIMIDADES DE DOBRADIÇAS OU
PEÇAS MECÂNICAS EM MOVIMENTO. • O ENTRE NO RAIO DE
AÇÃO DA AUTOMATIZAÇÃO ENQUANTO ESTIVER EM MOVIMENTO.
NÃO SE OPONHA AO MOVIMENTO DA AUTOMATIZAÇÃO, QUE
PODE CAUSAR SITUAÇÕES DE RISCO. • PRESTE SEMPRE ESPECIAL
ATENÇÃO AOS PONTOS PERIGOSOS QUE DEVERÃO SER INDICADOS
POR PICTOGRAMAS E/OU FAIXAS AMARELO-PRETO. • DURANTE
O USO DE UM SELETOR OU DE UM COMANDO NA MODALIDADE
AÇÃO CONSERVADA, CONTROLE CONTINUAMENTE QUE PESSOAS
NÃO SE ENCONTREM NO RAIO DE ÃO DE PEÇAS EM MOVIMENTO,
ATÉ QUE O COMANDO SEJA LIBERADO. • A CANCELA PODE
MOVER-SE A TODO MOMENTO SEM AVISO. • DESLIGUE SEMPRE
A ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA DURANTE AS OPERAÇÕES DE LIMPEZA
OU MANUTENÇÃO
STYLO-BS
STYLO-BD
106
80
437,5
630
640
57
330
323
Pág.
4
4 - Manual FA01193-PT - 05/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
LEGENDA
Este símbolo indica partes que devem ser lidas com atenção.
Este símbolo indica partes que se referem à segurança.
Este símbolo indica o que deve ser comunicado ao utilizador.
DESCRIÇÃO
Destinação de uso
Limites de emprego
Nos portões a batente, é sempre aconselhável a instalação de um fecho eléctrico, a fim de garantir um fiável fechamento.
O motorredutor STYLO é destinado a automatizar portões batentes para residências e condomínios.
Todo tipo de uso diferente daquele descrito anteriormente e instalações diversas daquelas indicadas neste manual técnico,
devem ser considerados proibidos.
Este produto foi projectado e fabricado pela CAME S.p.A.
A gama completa:
001STYLO-ME - Motorredutor irreversível para área externa a 24 V DC001STYLO-RME - Motorredutor irreversível para área
externa a 24 V DC
Acessórios OBRIGATÓRIOS para STYLO-RME:
001LOCK81 - Fechadura eléctrica de bloqueio de cilindro único.001LOCK82 - Fechadura eléctrica de bloqueio de cilindro duplo
Dados técnicos
Modelo STYLO ME - STYLO RME
Largura da folha (m) 1,80 1.20 0.80
Peso da folha (kg) 100 125 150
Abertura máx. da folha (°) 120 (com braço 001STYLO-BS) - 135 (com braço 001STYLO-BD)
Tipo STYLO ME - STYLO RME
Grau de protecção IP54
Alimentação 230 V AC (50/60 Hz)
Alimentação do motor 24 DC (50/60 Hz)
Absorção máx. 5 A
Potência 48 W
Torque máximo 100 Nm
Tempo de abertura a 90° regulável
Trabalho intermitente (%) serviço intensivo
Temperatura de funcionamento
(°C) -20 ÷ +55
Relação de redução 1/531
Peso (kg) 6,8 kg
Dimensões
AS MEDIDAS, SE NÃO INDICADAS DE FORMA DIVERSA, SÃO EM MILÍMETROS.
3
1
5
2
6
4
13
STYLO-BS
STYLO-BD
7
8
9
STYLO-ME
STYLO-RME
12
10
11
Pág.
5
5 - Manual FA01193-PT - 05/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
1. Corpo central do motorredutor
2. Calota superior
3. Calota inferior
4. Braço articulado
5. Suporte de fixação para braço STYLO-BS
6. Suporte de fixação para motorredutor
7. Tampa STYLO-BS
8. Tampa STYLO-BD
9. Patim de deslizamento
10. Trava em abertura
11. Guia de deslizamento STYLO-BD
12. Trava em fechamento
13. Braço direto
Componentes principais
Antes de começar a instalar a automatização é preciso:
• Providenciar um dispositivo de desconexão unipolar adequado, com distância superior a 3 mm entre os contactos, com
interrupção da alimentação;
• Preparar as tubagens e conduites para a passagem de cabos eléctricos a garantir a proteão contra danificação mecânica;
Controlar que eventuais conexões internas à caixa (executadas para a continuidade do circuito de protecção) possuam
isolamento complementar em relação a outras partes condutoras internas;
• Verificar que a estrutura da porta seja resistente adequadamente, as dobradiças sejam eficientes e que não exista atrito entre
as partes fixas e móveis;
• Verificar que exista um batente de retenção mecânica na abertura e no fechamento;
VIABILIDADE DA INSTALAÇÃO
Controlos preliminares
A instalação deve ser feita por pessoal qualificado e especializado no total respeito das normas técnicas vigentes.
67
1
8
RG58
3
1
RX
2
5
4
9
9
TX
9
4
9
9
Pág.
6
6 - Manual FA01193-PT - 05/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Instalação tipo
1. Grupo motorredutor
2. Quadro de comando
3. Receptor de rádio
4. Fotocélulas
5. Selector externo com chave
6. Lâmpada de sinalização
7. Antena
8. Transmissor
9. Batente de retenção mecânica
Tipo de cabos e espessuras mínimas
Ligações Tipo de cabo Comprimento de cabo
1 < 15 m
Comprimento de cabo
15 < 30 m
Alimentação do quadro 230 V AC H05RN-F 3G x 1,5 mm23G x 2,5 mm2
Alimentação do motor/encoder (RME) 24 V DC
FROR CEI 20-22
CEI EN
50267-2-1
3 x 1,5 mm23 x 1,5 mm2
Alimentação do motor/encoder (ME) 24 V DC 4 x 1,5 mm24 x 2,5 mm2
Lampejador 2 x 1,5 mm2
Transmissores de fotocélulas 2 x 0,5 mm2
Recetores de fotocélulas 4 x 0,5 mm2
Dispositivos de comando e de segurança 2 x 0,5 mm2
Antena RG58 10 m máx.
Came Remote Protocol (CRP) UTP CAT5 1000 m máx.
Caso os cabos tenham comprimento diferente em relação ao que foi previsto na tabela, determine a seção dos cabos com
base na absorção efetiva dos dispositivos ligados e de acordo com as prescrições indicadas pela norma CEI EN 60204-1.
Para as ligações que prevejam várias cargas na mesma linha (sequenciais), o dimensionamento da tabela deve ser considerado
com base nas absorções e distâncias efetivas. Para as ligações de produtos não referidos neste manual, considere-se a
documentação anexada aos próprios produtos.
DA
C
i
STYLO-BS
STYLO-BD
DA
C
STYLO-BS
56
80
12
404012
4 x ø 8,5
75
60
100
18
2 x ø 6,5
Pág.
7
7 - Manual FA01193-PT - 05/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Exemplos de aplicação i = 300 mm máx
com abertura a 90°
Abertura da folha (°) A (mm) C (mm) D (mm)
90 90 180 450
90 130 180 450
120 170 0 450
Abertura da folha (°) A (mm) C (mm) D (mm)
90 90 0÷200 400
90 230 180 300
135 230 0 300
INSTALAÇÃO
As ilustrações seguintes são somente exemplos, já que o espaço para a fi xação da automatização e dos acessórios varia de
acordo com as dimensões da área de instalação. Cabe portanto ao instalador a escolha da solução mais adequada.
Preparação
Prepare as tubagens necessárias para as ligações provenientes do poço de derivação.
Nota: o número de tubos depende do tipo de instalação e dos acessórios previstos.
Fixação de suportes
STYLO-BS
Trace os eixos e as
dimensões, a respeitar as
quotas do desenho, fi xe
então o suporte de fi xação
do motorredutor na parede
ou na coluna e o suporte de
xação do braço no portão
.
Nota: as ilustrações abaixo
são exemplos, cabe ao
instalador a escolha da
solução mais adequada
dependendo do tipo e
espessura da folha.
56
80
12404012
4 x ø 8,5
108
640
24
3 x M9
50 50
180 180180
18
STYLO-BD
Pág.
8
8 - Manual FA01193-PT - 05/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
STYLO-BD
Trace os eixos e as dimensões, a respeitar as quotas do desenho, fi xe então o suporte de fi xação do motorredutor na parede ou
na coluna e a guia de deslizamento.
Nota: as ilustrações abaixo são exemplos, cabe ao instalador a escolha da solução mais adequada dependendo do tipo e
espessura da folha.
Fure e atarraxe os furos com macho de
M8 ou utilize os pinos rosqueados M8 ou
materiais adequados para a retenção da
guia .
Nota: as ilustrações abaixo são exemplos,
cabe ao instalador a escolha da solução
mais adequada dependendo do tipo e
espessura da folha.
Coloque a guia nos furos e fi xe-a com parafusos
rosqueados de cabeça cilíndrica .
Ø 3,5 x 9,5
UNI 6593 Ø 6x18
UNI 5739 Ø 6x10
Ø 10x39 UNI 5739 Ø 10x14
UNI 6592
Ø 12x24
UNI 6593
Ø 6x18 UNI 5739
M6x10
O-Ring 4100
Pág.
9
9 - Manual FA01193-PT - 05/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Retire a calota inferior do motorredutor. Fixe o motorredutor no fl ange com os quatro parafusos fornecidos.
Fixe a calota superior.
Fixação do motorredutor
STYLO-BS
Monte o braço articulado a unir os dois semi-braços com porcas e parafusos e a lubrifi car os pinos de rotação .
Introduza o braço articulado no eixo do motorredutor e fi xe-o com parafuso e rosca .
Desbloqueie o motorredutor, abra a folha e prenda o braço com porcas e parafusos .
Insira a tampa de protecção .
Fixação de braço de transmissão
UNI 6954 Ø 3,9 x 9,5
O-Ring 2012
Pág.
10
10 - Manual FA01193-PT - 05/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
STYLO-BD
Monte o patim de deslizamento ao braço de transmissão, como no desenho.
Introduza o patim na guia .
Monte o braço directo no eixo do motorredutor. . Insira as duas tampas e fi xe-
as com os parafusos fornecidos.
Introduza as tampas da guia em ambos os lados e os cobre-furos .
Coloque a folha na posição de fechamento e posicione
a trava mecânica de fechamento batendo no patim de
deslizamento e fi xe-a .
Desbloqueie o motorredutor (vide parágrafo desbloqueio
manual). Coloque a folha na posição de abertura máxima
e posicione a trava mecânica batendo no patim de
deslizamento e fi xe-a .
M N ENC EB
EB ENC N M
M N E EB
M N E EB
M1
ZL92
M2
1
1
M1 N1 ENC1 EB1 M2 N2 ENC2 EB2
Pág.
11
11 - Manual FA01193-PT - 05/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
- Abra a calota inferior e efectue a ligação eléctrica.
Complete a instalação e feche novamente a calota inferior.
Desligue a alimentação e abra a portinhola de protecção do desbloqueio.
Introduza a chave e gire-a.
DESBLOQUEIO MANUAL DO MOTORREDUTOR IRREVERSÍVEL
LIGAÇÕES ELÉCTRICAS
Motorredutor a 24V DC de acção
retardada no fechamento.
Motorredutor a 24V DC de acção
retardada na abertura.
Ligação eléctrica dos motorredutores STYLO ME ao quadro de comando
M N E EB
M N E EB
M1
ZL92
M2
1
1
M1 N1 ENC1 EB1 M2 N2 ENC2 EB2
STYLO-BS STYLO-BD
A
D
A
D
90~
i
CC
Pág.
12
12 - Manual FA01193-PT - 05/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Motorredutor a 24V DC de acção
retardada no fechamento.
Motorredutor a 24V DC de acção
retardada na abertura.
Ligação eléctrica dos motorredutores STYLO RME ao quadro de comando
Exemplos de aplicação
INSTALAÇÃO E LIGAÇÕES PARA A ABERTURA PARA FORA
A seguir, as únicas operações que variam em relação à instalação standard:
Abertura da folha (°) A (mm) i (mm) C (mm) D (mm)
90 90 285 0 450
90 180 210 0 450
120 90 125 0 450
Abertura da folha
(°) A (mm) C (mm) D (mm)
90 90 0 400
ZL92
1
1
M1 N1 ENC1 EB1 M2 N2 ENC2 EB2
M N E EB M N E EB
M N E EB
M N E EB
M1
ZL92
M2
1
1
M1 N1 ENC1 EB1 M2 N2 ENC2 EB2
M1 M2
Pág.
13
13 - Manual FA01193-PT - 05/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Motorredutor a 24V DC de acção
retardada no fechamento.
Motorredutor a 24V DC de acção
retardada na abertura.
Ligação eléctrica dos motorredutores STYLO ME ao quadro de comando
Motorredutor a 24V DC de acção
retardada no fechamento.
Motorredutor a 24V DC de acção
retardada na abertura.
Ligação eléctrica dos motorredutores STYLO RME ao quadro de comando
Pág.
14
14 - Manual FA01193-PT - 05/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
MAU FUNCIONAMENTO POSVEIS CAUSAS CONTROLOS E SOLUÇÕES
O portão não abre e não fecha Falta alimentação
O transmissor está com bateria
descarregadaO transmissor está quebradoO
botão de paragem está preso ou avariadoO
botão de abertura/fechamento ou o selector
com chave está preso
• Verifique a presença de rede eléctrica
• Substitua as baterias
• Consulte a assistência técnica
• Consulte a assistência técnica
• Consulte a assistência técnica
O portão abre mas não fecha • As fotocélulas foram solicitadas • Verifique a limpeza e o funcionamento
correcto das fotocélulas
• Consulte a assistência técnica
A lâmpada sinalizadora não
funciona
A lâmpada está queimada • Consulte a assistência técnica
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
MANUTENÇÃO
Registo de manutenção periódica a cargo do utilizador (a cada 6 meses)
Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, recomenda-se desligar a tensão, para evitar possíveis situações de
perigo causadas por movimentos acidentais do dispositivo.
Data Anotações Assinatura
Pág.
15
15 - Manual FA01193-PT - 05/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
A tabela seguinte deve ser usada para registar intervenções de manutenção extraordinária, de reparos e de melhorias
executadas por empresas externas especializadas.
Nota: As intervenções de manutenção extraordinária devem ser efectuadas por técnicos especializados..
Registo de manutenção extraordinária
Carimbo do instalador Nome do operador
Data da intervenção
Assinatura do técnico
Assinatura do requerente
Intervenção efectuada
______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
____________________________________
Manutenção extraordinária
Carimbo do instalador Nome do operador
Data da intervenção
Assinatura do técnico
Assinatura do requerente
Intervenção efectuada
______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
____________________________________
Carimbo do instalador Nome do operador
Data da intervenção
Assinatura do técnico
Assinatura do requerente
Intervenção efectuada
______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
____________________________________
Carimbo do instalador Nome do operador
Data da intervenção
Assinatura do técnico
Assinatura do requerente
Intervenção efectuada
______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
____________________________________
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy
tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941
Pág.
16
16 - Manual FA01193-PT - 05/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
CAME S.p.A. implementa internamente nos próprios estabelecimentos um Sistema de Gestão Ambiental certificado e conforme à norma
técnica UNI EN ISO 14001 como garantia do respeito e tutela do meio ambiente.
Solicitamos dar continuidade a este trabalho de tutela ambiental, que a CAME considera um dos fundamentos de desenvolvimento das próprias
estratégias operacionais e de mercado, simplesmente respeitando breves indicações em matéria de eliminação de lixo:
ELIMINÃO DA EMBALAGEM
Os componentes da embalagem (papelão, plástico, etc.) podem ser considerados resíduos sólidos urbanos e podem ser eliminados sem
qualquer dificuldade, simplesmente efectuando a colecta selectiva para sua reciclagem.
Antes de proceder é sempre oportuno verificar as normas específicas vigentes no local da instalação.
NÃO DEIXE NO MEIO AMBIENTE!
ELIMINÃO DO PRODUTO
Os nossos produtos são realizados com materiais diferentes entre si. A maior parte destes (alumínio, plástico, ferro, cabos ectricos) deve ser
considerada resíduos sólidos urbanos. Podem ser reciclados através de colecta selectiva
e eliminação especial nos centros autorizados. Outros componentes (placas electrónicas, baterias de comando de rádio, etc.) contrariamente
podem conter substâncias poluentes. Devem portanto ser removidos e entregues a empresas autorizadas na reciclagem dos mesmos.Antes de
proceder é sempre oportuno verificar as normas específicas vigentes no local da instalação.
NÃO DEIXE NO MEIO AMBIENTE!
ELIMINAÇÃO E DESMANTELAMENTO
REFERÊNCIAS DAS NORMAS TÉCNICAS
O produto respeita as diretivas de referência vigentes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

CAME STYLO ME-RME Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação