Marantec Control x.51 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Control x.51
Comando para portões rotativos
P
Manual de montagem e operação
2 Manual de montagem e operação, Control x.51 P (#104045)
2. Índice
1. Explicação dos símbolos . . . . . . . . . . . . . . . .2
2. Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
3. Indicações gerais de segurança . . . . . . . . . .3
4. Vista de conjunto do produto . . . . . . . . . . .4
4.1 Volume de fornecimento Control x.51 . .4
4.2 Sistema de portão . . . . . . . . . . . . . . . . .5
5. Preparações da montagem . . . . . . . . . . . . . .5
5.1 Informações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . .5
5.2 Controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
6. Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
6.1 Montagem do comando . . . . . . . . . . . .6
6.5 Conexões de comando . . . . . . . . . . . . .7
6.3 Conexão do agregado do motor no
comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6.4 Ligação da linha de rede . . . . . . . . . . .15
7. Emissor manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
7.1 Operação e acessórios . . . . . . . . . . . . .15
7.2 Codificação do emissor manual . . . . . .16
8. Colocação em funcionamento . . . . . . . . . .18
8.1 Ligação da antena modular . . . . . . . . .18
8.2 Vista de conjunto do comando . . . . . .18
8.3 Vista de conjunto das funções de
indicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
8.4 Ponto de referência . . . . . . . . . . . . . . .19
8.5 Programação rápida . . . . . . . . . . . . . .20
8.6 Controlo de funcionamento . . . . . . . . .23
9. Funções ampliadas do accionamento . . . .24
9.1 Informações gerais sobre as funções
ampliadas do accionamento . . . . . . . . .24
9.2 Esquema operacional da programação
ampliada
(Exemplo para nível 2, menu 2) . . . . . .25
9.3 Vista de conjunto das funções
programáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
9.4 Vista de conjunto das funções dos
níveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
10. Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
10.1 Avisos de status . . . . . . . . . . . . . . . . .38
10.2 Avisos de avaria . . . . . . . . . . . . . . . . .38
10.3 Eliminação de avaria . . . . . . . . . . . . . .40
11. Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
11.1 Esquema de ligações de Control x.51 . .43
11.2 Dados técnicos Control x.51 . . . . . . . .44
11.3 Declaração de montagem . . . . . . . . . .44
11.4 Declaração de Conformidade CE . . . . .45
1. Explicação dos símbolos
Cuidado!
Perigo de danos pessoais!
Aqui seguem indicações importantes
de segurança, que devem ser
indispensavelmente observadas para
evitar danos pessoais!
Atenção!
Perigo de danos materiais!
Aqui seguem indicações importantes
de segurança, que devem ser
indispensavelmente observadas para
evitar danos materiais!
Observação / Dica
Controlo
Indicação
i
Observações
Placa de características do comando
Tipo: ________________________________________________
Art.-Nr.: ______________________________________________
Produto-Nr.: __________________________________________
Manual de montagem e operação, Control x.51 P (#104045) 3
Por favor, ler indispensavelmente!
Público alvo
Este sistema de accionamento só deve montado, conectado e colocado
em funcionamento por pessoal técnico treinado e qualificado!
Pessoal técnico qualificado e treinado, no sentido dessa descrição,
são pessoas
- com conhecimento das prescrições gerais e específicas de prevenção
de acidentes,
- com conhecimento das regulamentações electrotécnicas pertinentes,
- com formação no uso e manutenção de equipamentos de segurança
adequados,
- com instrução e supervisão suficientes por técnicos em electricidade,
- com a capacidade de identificar os riscos que podem ser provocados
pela electricidade,
- com conhecimento da aplicação da norma EN 12635 (Exigências à
Instalação e Uso).
Garantia
Para uma garantia em relação ao funcionamento e à segurança é
preciso que sejam respeitadas as indicações desse manual de instrução.
Havendo desrespeito às indicações de advertência, podem ocorrer
ferimentos corporais e danos materiais. O fabricante não responde
por danos decorrentes do desrespeito às indicações.
Estão excluídas da garantia baterias, fusíveis e lâmpadas incandescentes.
Para evitar erros de montagem e danos no portão e no sistema de
accionamento, é indispensável proceder conforme as instruções de
montagem do manual de instalação! O produto só deve ser operado
após tomada de conhecimento da instrução de montagem e operação
pertinente.
A instrução de montagem e operação deve ser entregue ao operador
da instalação do portão e guardada. Ela indicações importantes para
a operação, controlo e manutenção.
O produto é fabricado conforme as directivas e normas contidas na
declaração do fabricante e na declaração de conformidade. O produto
saiu de fábrica em perfeito estado técnico e de segurança.
No sector industrial, janelas, portas e portões accionados mecanicamente
têm que ser testados por um especialista antes da primeira colocação
em funcionamento e de acordo com a necessidade, mas, no mínimo,
uma vez por ano (com comprovação por escrito).
Uso conforme a finalidade
- O comando destina-se exclusivamente ao controlo de portões
rotativos.
- O comando necessita de um agregado de motor adequado para
funcionamento.
- Pessoas ou objectos não devem nunca ser movimentados com o
auxílio do portão.
Além das indicações deste manual devem ser respeitadas as
prescrições gerais vigentes de segurança e contra acidentes!
Vigoram nossas condições de venda e fornecimento.
Indicações para montagem do comando
• Antes de realizar trabalhos de cablagem, desconecte
indispensavelmente o sistema de accionamento da rede eléctrica.
Assegure-se de que durante trabalhos de cablagem o abastecimento
de corrente fique interrompido.
• Respeite as prescrições de protecção locais.
• Instale os cabos de rede e de comando indispensavelmente
separados. A tensão de comando é de 24 V DC.
• Monte todos os geradores de impulso e dispositivos de comando
(p. ex. teclado a radiocódigo) ao alcance visual do portão, à distância
segura de partes móveis do portão. Uma altura mínima de montagem
de 1,5 metro deve se mantida.
• Assegure-se de que, após a montagem, nenhuma parte do portão
avance sobre vias públicas ou caminhos para pedestres.
Indicações para colocação em funcionamento do sistema de
accionamento.
Os operadores do portão ou seus substitutos devem ser instruídos na
operação, após a colocação em funcionamento da instalação.
• Assegure-se de que crianças não possam brincar com o comando
do portão.
• Assegure-se antes de colocar o portão em movimento de que
nenhuma pessoa ou objectos se encontrem na área de risco do
portão.
• Controle todos os dispositivos de comando de emergência.
• Nunca pegue num portão em movimento ou em partes móveis.
• Preste atenção aos possíveis pontos de esmagamento e corte no
sistema do portão.
As disposições da NE 13241-1 devem ser observadas.
Indicações para manutenção do sistema de accionamento
Para garantir um funcionamento livre de avaria, os pontos seguintes
devem ser controlados regularmente e eventualmente reparados.
Antes de executar trabalhos na instalação do portão, o accionamento
sempre deve ser desconectado da corrente eléctrica.
• Controle, todos os meses, se o sistema de accionamento pára e faz
a inversão em todas as posições, se o portão tocar num obstáculo.
Para o efeito, coloque um obstáculo no percurso de marcha do
portão.
• Controle o ajuste do dispositivo automático de desconexão ABERTO
e FECHADO.
• Controle todas as partes móveis do sistema de portão e
accionamento.
• Controle a instalação do portão quanto a desgaste ou danificação.
• Controle à mão, se o portão se deixa movimentar facilmente.
Indicações para a limpeza do sistema de accionamento
Não devem ser usados de jeito nenhum na limpeza: jacto de água
directo, limpador de alta pressão, ácidos ou solução alcalina.
3. Indicações gerais de segurança
4.1 Volume de fornecimento Control x.51
4. Vista de conjunto do produto
7
9
6
3
4
4.1 / 1
1 Control x.51
2 Botão de accionamento
4.1 / 2
3 Parafuso 3,5 x 32 (4x)
4 Bucha S6 (4x)
5 Elemento distanciador (2x)
6 Peça intercalada roscada com 2 passagens
para cabo chato
7 União roscada M20 com peça intercalada
para cabo chato
8 União roscada M20 com peça intercalada
para cabo redondo
9 União roscada M16 com peça intercalada
para cabo redondo
Comando
Conjunto de montagem do comando
1
8
2
4.1 / 3
10 Emissor manual
11 Clipe de anteparo quebra-luz
12 Antena modular
13 Ficha de transmissão
Telecomando
!”
!#
5
4 Manual de montagem e operação, Control x.51 P (#104045)
Manual de montagem e operação, Control x.51 P (#104045) 5
4. Vista de conjunto do produto
Indicação:
A montagem do sistema de portão está
descrita na documentação do agregado
do motor.
i
5. Preparações da montagem
5.1 Informações gerais
As ilustrações neste manual não correspondem às
escala de medidas na realidade. Medidas de tamanho
são sempre indicadas em milímetro (mm).
O agregado do motor e o comando devem ser
montados sobre o lado interno do portão.
4.2 Sistema de portão
6.1 / 1
6.1 Montagem do comando
• Abra o comando.
• Monte o comando com os elementos
distanciadores (A).
3,5 x 32
Atenção!
O comando precisa ser montado de
forma que o a linha adutora do motor
passa ser passada pela união roscada
no fundo do comando.
6.1 / 2
A
5.2 Controlos
Atenção!
Para garantir uma montagem correcta,
devem ser feitos indispensavelmente os
controlos seguintes antes do início dos
trabalhos.
Volume de fornecimento
• Confira se o volume de fornecimento está completo.
• Confira se as peças acessórias necessárias à sua
situação de montagem estão disponíveis.
Instalação do portão
• Certifique-se de que a sua instalação do portão tem
disponível uma ligação de corrente adequada e um
dispositivo de corte de rede. A secção transversal
mínima do cabo de terra é de 3 x 1,5 mm
2
.
• Assegure-se de que só são utilizados cabos
apropriados para o exterior (resistência ao frio,
resistência aos raios UV).
• Assegure-se de que está disponível um agregado de
motor adequado.
6. Montagem5. Preparações da montagem
6 Manual de montagem e operação, Control x.51 P (#104045)
6.5 Conexões de comando
Atenção!
Para evitar danos no comando:
- As disposições de protecção locais
deverão ser sempre respeitadas.
- É absolutamente necessário instalar as
linhas de rede e comando em separado.
- A tensão de comando é de 24 V CC.
- A tensão estranha nas ligações
XM70A, XV51A, XM70B, XV51B,
XB99, XP54B, XP54A, XP62B, XP62A
e XB70 provoca a destruição total da
electrónica.
- Nos terminais B9, 5, 34, 3 e 8 (XB99)
só podem ser ligados contactos sem
potencial.
Cuidado!
Perigo de choque eléctrico:
Antes de realizar trabalhos de
cablagem, é preciso assegurar-se de
que as linhas estão livres de tensão
(p. ex. para impedir religação).
P
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
L
N
PE
15
16 17
6.2 / 1
XN81
XV51B
XM70B
XM70A
XV51A
XB99
XP54A
XB70
XP54B
XH01
XP62A
XN70 XP62B
Manual de montagem e operação, Control x.51 P (#104045) 7
6. Montagem
Designação Tipo / Função
i
XB70 Ligação de antena modular 8.1
XB99
Ligação de elementos de
comando externos
6.2 / 2
6.2 / 3
6.2 / 4
6.2 / 5
XH01
Ligação de saída programável
16/17 (p. ex., luz sinalizadora,
24 V CC 0,5 A)
Fecho eléctrico 15/16
6.2 / 6
6.2 / 7
XM70A Ligação de motor (MASTER)
6.3 / 5
6.3 / 8
XM70B Ligação de motor (SLAVE)
6.3 / 5
6.3 / 8
XN70
Conexão de Battery Backup
(caso existente)
-
XN81 Ligação de linha de rede
6.2 / 6
6.4
XP54A
Ligação de dispositivo de
segurança no fim de cantos no
sentido de marcha de portão
FECHADO
6.2 / 8
XP54B
Ligação de dispositivo de
segurança no fim de cantos no
sentido de marcha de portão
ABERTO
6.2 / 8
XP62A
Ligação de barreira de luz no
sentido de marcha de portão
FECHADO
6.2 / 9
XP62B
Ligação de barreira de luz no
sentido de marcha de portão
ABERTO
6.2 / 9
XV51A
Ligação de sensor rotativo /
ponto de referência (MASTER)
6.3 / 5
6.3 / 8
XV51B
Ligação de sensor rotativo /
ponto de referência (SLAVE)
6.3 / 5
6.3 / 8
Possibilidade de ligação 2:
Indicação:
A ocupação das ligações depende da
programação das funções especiais.
O botão de impulso ou o botão de
direcção podem ser ligados consoante
a programação.
A programação das funções especiais é
descrita no ponto 9.4 (nível 5).
i
-SB5
12 11
-SB3
14 13
-SB3 4
12 11
-SB8
14 13
-XB99
B9 5 34 3 8
6.2 / 4
Designação Tipo / Função
3 Ligação de posição intermédia
5 Ligação de paragem
8 Ligação de impulso
34
Ligação de dispositivo de impedimento de
fecho
B9 Ligação de +24 V DC
SB3 Botão de posição intermédia
SB5 Botão de PARAGEM
SB8 Botão de impulso
SB34
Botão de dispositivo de impedimento de
fecho / Sistema de accionamento pára e faz
inversão
M06E039
6. Montagem
Indicação:
Para a montagem de elementos de
comando externos, dispositivos de
segurança e sinalização, é necessário
observar as respectivas instruções.
i
Ligação XB99
Fornecimento de fábrica:
B9 e 5 ligados em ponte
Possibilidade de ligação 1:
-XB99
B9 5 34 3 8
-SB5
12 11
-SB8
14 13
-XB99
B9 5 34 3 8
6.2 / 2
6.2 / 3
M06E039
M06E039
8 Manual de montagem e operação, Control x.51 P (#104045)
6. Montagem
Observação:
O dispositivo de impedimento de fecho
ligado (barreira de luz, temporizador, ...)
em XB99 + é detectado automatica-
mente pelo comando “Rede ligada“ o
interruptor SB34 tem de estar ligado).
A barreira de luz pode ser desactivada
posteriormente (nível 8 / menu 1).
Se os contactos do dispositivo de impe-
dimento de fecho estiverem abertos, o
sistema do portão já não pode ser ligado.
Nos terminais XB99/B9 e XH01/16 têm
de ser ligados elementos de comando
externos, dispositivos de segurança e
dispositivos sinalizadoras adicionais
com 24 V.
Possibilidade de ligação 3:
- Receptor de rádio externo
- XB99
B9 5
34
3 8
- XH01
15 16 17
- X1
+
-
- S1
14 13
1 2
6.2 / 5
M07E027
Manual de montagem e operação, Control x.51 P (#104045) 9
Designação Tipo / Função
XB99 Ligação de elementos de comando externos
3 Ligação de posição intermédia
5 Ligação de paragem
8 Ligação de impulso
34
Ligação de dispositivo de impedimento de
fecho
B9 Ligação de + 24 V DC
X1 Ligação de receptor externo
1
Ligação de contacto auxiliar de trabalho sem
potencial
2
Ligação de contacto auxiliar de trabalho sem
potencial
+ Ligação de + 24 V DC
- Ligação de TERRA
S1
Contacto auxiliar de trabalho de receptor
sem potência
XH01 Ligação de saída de comando
15 Ligação de fecho eléctrico de 24 V
16 Ligação de TERRA
17 Ligação de saída programável
Possibilidade de ligação:
- Ligação de luz sinalizadora com relé externo
- XH01
16
15
17
1411
12
A2 A1
- KH17
- HH14
L
N
6.2 / 7
M07E038
6. Montagem
Ligação XN81 / XH01
- XN81
- X0
L
PE
N
N
L
PE
- F0
L
N
PE
6.2 / 6
16
15
17
- YH15
- HH17
- XH01
M07E039
M07E038
Designação Tipo / Função
L Ligação de fase
N Ligação de neutro
PE Ligação de condutor de protecção
15 / 16 Ligação de fecho eléctrico de 24 V DC
16 Ligação de TERRA
16 / 17
Ligação de saída programável
(24 V CC / 0,5 A)
HH14 Luz sinalizadora
HH17 Luz sinalizadora de 24 V
KH17 Relé fornecido por cliente 24V
YH15 Fecho eléctrico fornecido por cliente
10 Manual de montagem e operação, Control x.51 P (#104045)
Ligação XP54A / XP54B
Designação Tipo / Função
P5 Ligação de TERRA
46
Ligação de sinal de dispositivo de segurança
no fim de cantos
Sentido de marcha do portão ABERTO
(XP54B)
47
Ligação de sinal de dispositivo de segurança
no fim de cantos
Sentido de marcha do portão FECHADO
(XP54A)
Atenção!
Ao ligar uma régua de contacto de
8,2 kΩ para o dispositivo de segurança
no fim de cantos, as resistências
utilizadas de 8,2 kΩ têm de ser
removidas nas ligações XP54B bordo de
fecho ABERTO e XP54A bordo de fecho
FECHADO.
6. Montagem
- XP54B
P5
46
8K2
6.2 / 8
M07E037
Manual de montagem e operação, Control x.51 P (#104045) 11
6. Montagem
Observação:
Uma barreira de luz de 2 fios ligada a
XP62B / XP62A é detectada automati-
camente pelo comando depois de
“Rede ligada“.
A barreira de luz pode ser desactivada
posteriormente (nível 8 / menu 1).
Se os contactos de um dispositivo
de impedimento de fecho estiverem
abertos, o sistema do portão já não
pode ser fechado.
Designação Tipo / Função
P6 Ligação de TERRA
26
Ligação de sinal de barreira de luz de sentido
de marcha do portão ABERTO (XP62B)
27
Ligação de sinal de barreira de luz de sentido
de marcha do portão FECHADO (XP62A)
RX Receptor da barreira de luz de 2 fios
TX Emissor da barreira de luz de 2 fios
Ligação XP62A / XP62B
- XP62A
P6 27
TX
RX
- W1
2
1
- W2
2
1
1
2
- W1
- W2
- AP27
-
- XP62B
P6 26
TX
RX
- W1
2
1
- W2
2
1
- AP26
6.2 / 9
M07E036
12 Manual de montagem e operação, Control x.51 P (#104045)
6.3 Conexão do agregado do motor no
comando
• Retire os cabos do plug do motor e do sensor do
número de rotações.
6.3 / 1
Observação:
Nas instalações de portão com dois
batentes, as duas linhas de alimentação
do motor têm de ser conduzidas até ao
comando.
6.3 / 2
• Introduza os cabos do agregado do motor através
das uniões roscadas no comando.
Atenção!
Para garantir o tipo de protecção,
o cabo precisa ser passado pela peça
intercalada de aparafusamento.
6. Montagem
Manual de montagem e operação, Control x.51 P (#104045) 13
• Introduza os fios nos plugs do motor e do sensor do
número de rotações.
6.3 / 3
Atenção!
Para garantir o funcionameno correcto
do sistema de accionamento, precisa ser
observada a polaridade dos conectores.
Borne Sistema de cores
Sistema
numérico
A1 Condutor branco 1
A2 Condutor castanho 2
V5
Condutor vermelho /
Condutor cinzento
3 / 6
11 Condutor preto 4
15 Condutor azul 7
10 Condutor rosa / lilás
5 / 8
PE
N
L
15
16
17
6.3 / 5
6.3 / 6
D
Atenção!
Os seguintes pontos têm estar correctos
para um funcionamento irrepreensível:
- Num portão com um batente, o
agregado do motor tem de ser
sempre ligado na base de encaixe
MASTER (XM70A e XV51A).
- Num sistema de portão com dois
batentes, é necessário observar a
sobreposição (D) ao ligar os
agregados do motor.
E Agregado de motor folha de portão SLAVE
(XM70B)
F Agregado de motor folha de portão MASTER
(XM70A)
6.3 / 7
• Ligue os agregados do motor ao comando.
FE
D
EF
XM70B
XM70A
XV51A
XV51B
6. Montagem
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
L
N
PE
15
16 17
P
P
6.3 / 4
B
C
XV51B
XM70B
XM70A
XV51A
Designação Tipo / Função
B
Módulo de comando SLAVE
(só em portões com dois batentes)
C Módulo de comando MASTER
XM70A Ligação de motor (MASTER)
XM70B Ligação de motor (SLAVE)
XV51A
Ligação de sensor de velocidade de rotação /
Ponto de referência (MASTER)
XV51B
Ligação de sensor de velocidade de rotação /
ponto de referência (SLAVE)
14 Manual de montagem e operação, Control x.51 P (#104045)
Manual de montagem e operação, Control x.51 P (#104045) 15
Atenção!
Para garantir o tipo de protecção do
comando, a linha tem de ser conduzida
através da peça intercalada da união
roscada apropriada.
• Introduza o cabo através da união roscada no
comando.
Cuidado!
- Durante os trabalhos de cablagem,
os cabos de alimentação têm de
estar sem tensão. É necessário ficar
assegurado que a alimentação de
corrente fica interrompida durante
os trabalhos de cablagem.
- No caso de ligação fixa da linha de
alimentação da rede, tem de existir
um dispositivo de corte de rede para
todos os pólos.
6. Montagem
L
N
PE
15
16 17
• Conecte os fios do abastecimento de corrente
no comando.
• Ligue o comando à alimentação de corrente.
Observação:
Durante cerca de 3 segundos acendem
todas as luzes de controlo.
Seguidamente, o LED 8 acende.
Podem acender adicionalmente outros
LEDs.
6.4 / 1
7.1 Operação e acessórios
Cuidado!
Mantenha os emissores manuais fora
do alcance das crianças!
O emissor manual deve ser accionado
somente quando estiver seguro de que
não se encontram nem pessoas nem
objectos na área de movimento do
portão.
A
D
B
D
C
7.1 / 1
A Tecla de operação grande
B Tecla de operação pequena
C Lâmpada de controlo do emissor - bateria
D Conector de transmissão
Com a segunda tecla de operação pode ser operado
mais um sistema de accionamento.
Vista de conjunto
Indicação:
A programação do emissor manual
(telecomando) no sistema de
accionamento está descrita no
ponto 8.5.3.
i
7. Emissor manual
6.4 Ligação da linha de rede
7.2 Codificação do emissor manual
7.2.1 Transmitir a codificação
Observação:
As conexões enficháveis nos dois lados
do emissor manual são idênticas.
Esta função serve para transmitir a codificação de um
emissor manual já programado no sistema de
accionamento (mestre) para um outro emissor manual.
• Conecte ambos os emissores através do cabo de
transmissão incluído no fornecimento.
Cuidado!
O emissor manual deve ser accionado
somente quando estiver seguro de que
não se encontram nem pessoas nem
objectos na área de movimento do
portão.
7.2.1 / 1
1
E Lado posterior do emissor manual
F Bateria 3V CR 2032
• Abra o lado posterior do emissor manual (E),
p. ex. com uma moeda.
• Troque a bateria (F) prestando atenção na polaridade
correcta.
F
E
Clipe de pára-sol, apropriado para a fixação do emissor
manual no pára-sol do automóvel.
7.1 / 2
7.1 / 3
Acessórios
Trocar baterias
16 Manual de montagem e operação, Control x.51 P (#104045)
7. Emissor manual
7. Emissor manual
Observação:
Em emissores multicanal o procedimento
de codificação tem que ser feito
individualmente para cada tecla.
• Accione o emissor-mestre e mantenha a tecla
pressionada.
O diodo luminoso (LED) no emissor brilha.
• Pressione a tecla desejada do emissor manual a ser
programado, enquanto mantém apertada a tecla do
emissor-mestre.
O diodo luminoso (LED) pisca.
Após 1 - 2 seg. o LED do emissor recém-programado
brilha constante.
O processo de programação está concluído.
O emissor manual assumiu a codificação do
emissor-mestre.
• Retire o cabo de programação.
7.2.1 / 2
7.2.1 / 3
Manual de montagem e operação, Control x.51 P (#104045) 17
7.2.2 Modificar a codificação
Esta função serve para, em caso de perda de um
emissor manual, modificar a codificação dos
telecomandos disponíveis.
• Enfie o conector de transmissão no emissor manual.
• Curto-circuite um dos dois pinos externos do
conector de transmissão com o fio do meio
(p. ex. com a ajuda de uma chave de fenda).
• Aperte a tecla desejada do emissor manual. Por meio
da programação aleatória integrada é apurada uma
nova codificação.
O diodo luminoso (LED) pisca rápido.
Assim que o LED piscar constante, o emissor manual
processou uma nova codificação.
A tecla pode ser solta e o conector de transmissão
retirado.
Observação:
Após a recodificação do emissor manual,
também o sistema de accionamento
precisa ser reprogramado para a nova
codificação.
Em emissores multicanal o procedimento
de codificação tem que ser feito
individualmente para cada tecla.
7.2.2 / 1
PE
N
L
15
16
17
8.2 Vista de conjunto do comando
8.1 / 1
A
B
• Insira a antena modular (A) na abertura (B) do
comando.
8.1 Ligação da antena modular
8. Colocação em funcionamento
P
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
BAD
C
8.2 / 1
Elementos de operação
Designação Tipo / Função
i
A Visualização em carrossel 8.3
B
Tecla (+)
(p. ex., levar o portão para a
posição ABERTO ou aumentar
parâmetros na programação)
-
C
Tecla (-)
(p. ex., levar portão para a
posição FECHADO ou diminuir
parâmetros na programação)
-
D
Tecla (P)
(p. ex., mudança no modo de
programação ou memorizar
parâmetros)
-
18 Manual de montagem e operação, Control x.51 P (#104045)
8. Colocação em funcionamento
8.4 Ponto de referência
O modo de operação faz o LED 5 brilhar
brevemente na passagem do ponto de
referência.
Observação:
No pré-ajuste de fábrica e após um reset,
o comando encontra-se na posição
portão FECHADO.
Por isso, para garantir uma programação
livre de avarias, o portão e o sistema de
accionamento precisam se encontrar na
posição FECHADO antes da programa-
ção rápida e após um reset.
Barreira de luz ou SKS interrompido
(Visualização só MASTER)
Portão movimenta-se em direcção ABERTO
(Visualização MASTER e SLAVE)
Portão está na posição ABERTO
(Visualização MASTER e SLAVE)
Portão movimenta-se na direcção FECHADO
(Visualização MASTER e SLAVE)
Portão está na posição FECHADO
(Visualização MASTER e SLAVE)
Ponto de referência é comutado
(Visualização MASTER e SLAVE)
Accionamento permanente de um
elemento de operação externo
(Visualização só MASTER)
Controlo remoto é activado
(Visualização só MASTER)
Operacional
(Visualização MASTER e SLAVE)
Indicações LED no modo de operação
Legenda:
LED (diodo luminoso) apagado
LED brilha
LED pisca devagar
LED pisca ritmicamente
LED pisca rápido
Fornecimento de fábrica
Não é possível
8.3 Vista de conjunto das funções de
indicação
Manual de montagem e operação, Control x.51 P (#104045) 19
8. Colocação em funcionamento
8.5 Programação rápida
Marcha de ensaio (só necessária após reset)
Antes da programação rápida, o sistema de
accionamento com o portão engatado tem de ser
levado para as posições de portão ABERTO e
FECHADO ajustadas previamente na fábrica,
premindo as teclas (+) e (-).
• Execute a marcha de ensaio (MASTER e SLAVE).
Programação rápida
Na programação rápida, são ajustadas as três funções
básicas do sistema de accionamento.
MASTER:
- Posição do portão PORTÃO ABERTO
- Posição do portão PORTÃO FECHADO
- Telecomando
SLAVE (somente com dois batentes):
- Posição do portão PORTÃO ABERTO
- Posição do portão PORTÃO FECHADO
Este procedimento de programação é contínuo e
tem que ser executado obrigatoriamente. Após a
programação rápida e uma marcha de ensaio para o
dispositivo automático de desconexão nas posições
portão ABERTO e FECHADO, está pronto para entrar
em operação.
8.5.1 Informações gerais sobre a programação
rápida
Observação:
Durante a programação das posições
do portão ABERTO e FECHADO é
preciso passar pelo ponto de referência.
8.5.2 Teclas de programação
A programação é feita com as teclas mais (+),
menos (-) e (P).
Se no modo de programação, durante 120 segundos,
não for apertada nenhuma tecla, o comando pula de
volta para o estado de operação.
É exibido um correspondente aviso.
Indicação:
A explicação dos avisos está descrita no
ponto 10.
i
Observação:
Para a correcta colocação em funciona-
mento do sistema de accionamento,
tem de ser efectuada a programação
rápida.
• Faça a programação rápida com base no seguinte
esquema de procedimento.
Legenda:
LED (diodo luminoso) apagado
LED brilha
LED pisca devagar
LED pisca ritmicamente
LED pisca rápido
Fornecimento de fábrica
Não é possível
20 Manual de montagem e operação, Control x.51 P (#104045)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Marantec Control x.51 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário