Marantec Comfort 580 Control x.51 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Comfort 580 / Control x.51
Sistema de accionamento para portões giratórios
P
Manual de montagem e operação
FULL-SERVICE
OPERATOR SYSTEMS
FOR GARAGE DOORS
OPERATOR SYSTEMS
FOR SECTIONAL DOORS
OPERATOR SYSTEMS
FOR SLIDING GATES
OPERATOR SYSTEMS
FOR HINGED GATES
OPERATOR SYSTEMS
FOR ROLLER SHUTTERS
PARK BARRIER
SYSTEMS
ELECTRONIC
CONTROL UNITS
PRODUCT SERVICE
ACCESSORIES
2 Manual de montagem e operação, Comfort 580 P (#82764)
1. Explicação dos símbolos
Cuidado!
Perigo de danos pessoais!
Aqui seguem indicações importantes
de segurança, que devem ser
indispensavelmente observadas para
evitar danos pessoais!
Atenção!
Perigo de danos materiais!
Aqui seguem indicações importantes
de segurança, que devem ser
indispensavelmente observadas para
evitar danos materiais!
Observação / Dica
Controlo
Indicação
i
Barreira de luz ou dispositivo de segurança no
fim de cantos (SKS)
Posição do portão ABERTO
Sem função
Posição do portão FECHADO
Controlo de ponto de referência
Sem função
Geração de impulso
(telecomando, elementos de comando externos)
Funcionamento
Dispositivo de protecção contra acidentes
Parar
Elementos de operação externos
Antena modular
Símbolos do comando e agregado do motor Observações
Logotipo do agregado do motor 2
(somente de 2 batentes)
Tipo: ________________________________________________
Art.-Nr.: ______________________________________________
Produto-Nr.: __________________________________________
Logotipo do agregado do motor 1
Tipo: ________________________________________________
Art.-Nr.: ______________________________________________
Produto-Nr.: __________________________________________
Placa de características do comando
Tipo: ________________________________________________
Art.-Nr.: ______________________________________________
Produto-Nr.: __________________________________________
Manual de montagem e operação, Comfort 580 P (#82764) 3
2. Índice
1. Explicação dos símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2. Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
3. Indicações gerais de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
4. Vista de conjunto do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4.1 Volume de fornecimento Comfort 580 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4.2 Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4.3 Variantes de portão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
5. Preparações da montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
5.1 Informações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
5.2 Controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
5.3 Esquema do portão e da fundação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
5.4 Esquema de cablagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
6. Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
6.1 Condições de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
6.2 Montagem da caixa da fundação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
6.3 Montagem do agregado do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
6.4 Montagem do braço telescópico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
6.5 Destravamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
6.6 Montagem do comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
6.7 Conexões de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
6.8 Conexão do agregado do motor no comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
6.9 Ligação da linha de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
7. Emissor manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
7.1 Operação e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
7.2 Codificação do emissor manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
8. Colocação em funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
8.1 Ligação da antena modular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
8.2 Vista de conjunto do comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
8.3 Vista de conjunto das funções de indicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
8.4 Ponto de referência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
8.5 Programação rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
8.6 Controlo de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
9. Funções ampliadas do accionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
9.1 Informações gerais sobre as funções ampliadas do accionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
9.2 Esquema operacional da programação ampliada (Exemplo para nível 2, menu 2) . . . . . . . . . . . . . . . . .37
9.3 Vista de conjunto das funções programáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
9.4 Vista de conjunto das funções dos níveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
10. Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
10.1 Avisos de status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
10.2 Avisos de avaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
10.3 Eliminação de avaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
11. Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
11.1 Esquema de ligações de Comfort 520 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
11.2 Vista de conjunto das peças de reposição Comfort 580 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
11.3 Dados técnicos Comfort 520 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
11.4 Declaração do fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
11.5 Declaração de conformidade CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
4 Manual de montagem e operação, Comfort 580 P (#82764)
Por favor, ler indispensavelmente!
Público alvo
Este sistema de accionamento só deve montado, conectado e colocado em funcionamento por pessoal técnico treinado
e qualificado!
Pessoal técnico qualificado e treinado, no sentido dessa descrição, são pessoas
- com conhecimento das prescrições gerais e específicas de prevenção de acidentes,
- com conhecimento das regulamentações electrotécnicas pertinentes,
- com formação no uso e manutenção de equipamentos de segurança adequados,
- com instrução e supervisão suficientes por técnicos em electricidade,
- com a capacidade de identificar os riscos que podem ser provocados pela electricidade,
- com conhecimento da aplicação da norma EN 12635 (Exigências à Instalação e Uso).
Garantia
Para uma garantia em relação ao funcionamento e à segurança é preciso que sejam respeitadas as indicações desse
manual de instrução. Havendo desrespeito às indicações de advertência, podem ocorrer ferimentos corporais e danos
materiais. O fabricante não responde por danos decorrentes do desrespeito às indicações.
Estão excluídas da garantia baterias, fusíveis e lâmpadas incandescentes.
Para evitar erros de montagem e danos no portão e no sistema de accionamento, é indispensável proceder conforme as
instruções de montagem do manual de instalação! O produto só deve ser operado após tomada de conhecimento da
instrução de montagem e operação pertinente.
A instrução de montagem e operação deve ser entregue ao operador da instalação do portão e guardada.
Ela indicações importantes para a operação, controlo e manutenção.
O produto é fabricado conforme as directivas e normas contidas na declaração do fabricante e na declaração de
conformidade. O produto saiu de fábrica em perfeito estado técnico e de segurança.
No sector industrial, janelas, portas e portões accionados mecanicamente têm que ser testados por um especialista
antes da primeira colocação em funcionamento e de acordo com a necessidade, mas, no mínimo, uma vez por ano
(com comprovação por escrito).
Uso conforme a finalidade
O sistema de accionamento destina-se exclusivamente para abrir e fechar portões giratórios.
Exigências do portão
O sistema de accionamento Comfort 580 é apropriado para:
- Portões giratórios com uma largura de batentes de 2,5 m e um peso dos batentes de 250 kg.
Além das indicações deste manual devem ser respeitadas as prescrições gerais vigentes de segurança e
contra acidentes! Vigoram nossas condições de venda e fornecimento.
3. Indicações gerais de segurança
Manual de montagem e operação, Comfort 580 P (#82764) 5
Indicações para a montagem do sistema de accionamento
• Assegure-se de que o portão se encontra mecanicamente em bom estado.
• Assegura-se de que o portão abre e fecha correctamente.
• Remova todas as peças desnecessárias do portão (p. ex. cordas, correntes, ângulos etc.).
• Coloque fora de funcionamento todos os dispositivos que não forem necessários após a montagem do sistema de
accionamento.
• Antes de realizar trabalhos de cablagem, desconecte indispensavelmente o sistema de accionamento da
rede eléctrica.
Assegure-se de que durante trabalhos de cablagem o abastecimento de corrente fique interrompido.
• Respeite as prescrições de protecção locais.
• Instale os cabos de rede e de comando indispensavelmente separados. A tensão de comando é de 24 V DC.
• Monte todos os geradores de impulso e dispositivos de comando (p. ex. teclado a radiocódigo) ao alcance visual do
portão, à distância segura de partes móveis do portão. Uma altura mínima de montagem de 1,5 metro deve se
mantida.
• Assegure-se de que, após a montagem, nenhuma parte do portão avance sobre vias públicas ou caminhos
para pedestres.
Indicações para colocação em funcionamento do sistema de accionamento.
Os operadores do portão ou seus substitutos devem ser instruídos na operação, após a colocação em funcionamento
da instalação.
• Assegure-se de que crianças não possam brincar com o comando do portão.
• Assegure-se antes de colocar o portão em movimento de que nenhuma pessoa ou objectos se encontrem na área de
risco do portão.
• Controle todos os dispositivos de comando de emergência.
• Nunca pegue num portão em movimento ou em partes móveis.
• Preste atenção aos possíveis pontos de esmagamento e corte no sistema do portão.
As disposições da NE 13241-1 devem ser observadas.
Indicações para manutenção do sistema de accionamento
Para garantir um funcionamento livre de avaria, os pontos seguintes devem ser controlados regularmente e
eventualmente reparados. Antes de executar trabalhos na instalação do portão, o accionamento sempre deve ser
desconectado da corrente eléctrica.
• Controle, todos os meses, se o sistema de accionamento pára e faz a inversão em todas as posições, se o portão
tocar num obstáculo. Para o efeito, coloque um obstáculo no percurso de marcha do portão.
• Controle o ajuste do dispositivo automático de desconexão ABERTO e FECHADO.
• Controle todas as partes móveis do sistema de portão e accionamento.
• Controle a instalação do portão quanto a desgaste ou danificação.
• Controle à mão, se o portão se deixa movimentar facilmente.
Indicações para a limpeza do sistema de accionamento
Não devem ser usados de jeito nenhum na limpeza: jacto de água directo, limpador de alta pressão, ácidos ou solução
alcalina.
Por favor, ler indispensavelmente!
3. Indicações gerais de segurança
6 Manual de montagem e operação, Comfort 580 P (#82764)
4.1 Volume de fornecimento Comfort 580
4. Vista de conjunto do produto
4.1 / 1
1
2
Portão com um só batente
1 Caixa da fundação
2 Agregado do motor
3 Braço telescópico
4 Chapinhas de apoio (4x)
5 Tubo distanciador
6 Chapa de cobertura
7 Borracha de protecção
8 Conjunto de parafusos para ângulo
4.1 / 3
9 Control x.51
10 Botão de accionamento
1 Caixa da fundação (2x)
2 Agregado do motor (2x)
3 Braço telescópico (2x)
4 Chapinhas de apoio (8x)
5 Tubo distanciador (2x)
6 Chapa de cobertura (2x)
7 Borracha de protecção (2x)
8 Conjunto de parafusos para ângulo (2x)
Portão com dois batentes
Comando
3
4
5
O volume de fornecimento padrão do Comfort 580
compõe-se de:
- Agregado do motor
- Comando
- Material de fixação para comando e agregado do
motor
- Telecomando
O Comfort 580 é fornecido opcionalmente numa das
seguintes versões:
9
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
4.1 / 2
Manual de montagem e operação, Comfort 580 P (#82764) 7
4. Vista de conjunto do produto
!
5
!”
!#
4.1 / 4
11 Parafuso 3,5 x 32 (4x)
12 Bucha S6 (4x)
13 Elemento distanciador (2x)
14 Peça intercalada roscada com 2 passagens
para cabo chato
15 União roscada M20 com peça intercalada
para cabo chato
16 União roscada M20 com peça intercalada
para cabo redondo
17 União roscada M16 com peça intercalada
para cabo redondo
Conjunto de montagem do comando
!^
4.1 / 5
18 Emissor manual
19 Clipe de anteparo quebra-luz
22 Antena modular
21 Ficha de transmissão
Telecomando
!\
„¯
4.2 / 1
Comfort 580
4.2 Dimensões
„∏
150
300
168
112
270
72
8
8 Manual de montagem e operação, Comfort 580 P (#82764)
4.3 / 1
O volume de fornecimento padrão é apropriado para
as seguintes variantes de portão.
Instalação de portão com um batente
4.3 / 2
Instalação de portão com dois batentes
5.1 Informações gerais
As ilustrações neste manual não correspondem às
escala de medidas na realidade. Medidas de tamanho
são sempre indicadas em milímetro (mm).
O agregado do motor e o comando devem ser
montados sobre o lado interno do portão.
A ferramenta seguinte deve estar disponível para uma
montagem correcta:
5.1 / 1
13 / 17 / 22 / 24 13
2 2 / 5 ø 6 ø 6,5
M 8
5. Preparações da montagem
4.3 Variantes de portão
4. Vista de conjunto do produto
Manual de montagem e operação, Comfort 580 P (#82764) 9
5.2 Controlos
Atenção!
Para garantir uma montagem correcta,
devem ser feitos indispensavelmente os
controlos seguintes antes do início dos
trabalhos.
5. Preparações da montagem
Observação:
É aconselhável utilizar uma fechadura
eléctrica.
Fundação
• Verifique a posição prevista para a fundação.
Volume de fornecimento
• Confira se o volume de fornecimento está completo.
• Confira se as peças acessórias necessárias à sua
situação de montagem estão disponíveis.
Instalação do portão
• Certifique-se de que a sua instalação do portão tem
disponível uma ligação de corrente adequada e um
dispositivo de corte de rede. A secção transversal
mínima do cabo de terra é de 3 x 1,5 mm
2
.
• Assegure-se de que só são utilizados cabos
apropriados para o exterior (resistência ao frio,
resistência aos raios UV).
• Assegure-se de que seu portão tenha um batente
em direcção FECHADO e ABERTO.
• Desmonte as fechaduras do portão ou as coloque
fora de funcionamento.
• Assegure-se de que o portão pode ser facilmente
movimentado a mão.
• Observe os seguintes requisitos do portão.
Largura do batente do portão: mín. 1 m - max. 2,5 m
Altura do portão: máx. 2,5 m
Peso dos batentes do portão: max. 250 kg
Área aberta: mín. 50%
Aclive do portão: O portão tem de estar
na posição horizontal
10 Manual de montagem e operação, Comfort 580 P (#82764)
5. Preparações da montagem
A Tubo vazio para linha de comando
B Tubo de escoamento para a caixa da fundação
q Comprimento do portão (máx. 2,50 m)
r Profundidade protegida contra o gelo
5.3 Esquema do portão e da fundação
r
A
B
5.3 / 1
Atenção!
Para impedir as deteriorações na fundação, é necessário que
- o tamanho da fundação seja respeitado,
- a caixa da fundação seja colocada no centro da fundação.
Agregado do motor paralelo ao portão
r
q
A
B
5.3 / 2
Agregado do motor transversal em relação ao portão
q
>250
>400
>400
>250
Manual de montagem e operação, Comfort 580 P (#82764) 11
5. Preparações da montagem
5.4 Esquema de cablagem
5.4 / 1
2 x 0,75 mm
2
8 x 0,75 mm
2
8 x 0,75 mm
2
2 x 0,4 mm
2
2 x 0,4 mm
2
2 x 0,4 mm
2
2 x 0,4 mm
2
3 x 1,5 mm
2
230 V / AC
3 x 1,5 mm
2
Observação:
A cablagem é apresentada como exemplo e pode divergir consoante o tipo do portão e o equipamento.
Indicação:
Para a montagem e cablagem dos sensores do portão, elementos de comando e segurança, deverão ser
tomadas em consideração as respectiva instruções.
i
1 Barreira de luz
2 Barreira de luz
3 Lâmpada sinalizadora
4 Codificador de teclas, transponder, ...
5 Interruptor de chave
6 Interruptor principal (Dispositivo de corte de rede)
7 Fecho eléctrico
8 Bloco de escorregamento
9 Linha de alimentação de rede
10 Dispositivo de segurança no fim de cantos
2
23
4
6
9
7
1
1
8
5
12 Manual de montagem e operação, Comfort 580 P (#82764)
6.1 Condições de montagem
6.1 / 1
Posição de montagem do agregado do motor
Atenção!
Para que o funcionamento seja
irrepreensível, é necessário que
- a caixa da fundação seja vazada em
molde na fundação,
- todas as condições se verifiquem,
- todas as dimensões sejam respeitadas.
6.1 / 2
A distância entre o bordo superior da caixa da funda-
ção e o bordo inferior do batente do portão deve ser
de 55 mm, no mínimo.
6.2 Montagem da caixa da fundação
• Coloque a caixa da fundação (A) na abertura
preparada.
• Alinhe a caixa da fundação (A) no centro da
abertura. Observe as condições de montagem
permitidas.
• Ligue o tubo vazio (B) para a linha de comando à
caixa da fundação (A).
• Ligue o tubo de escoamento (C) para a drenagem à
caixa da fundação.
• Vede o tubo vazio (B) e o tubo de escoamento (C) na
caixa da fundação (A).
6.2 / 1
• Coloque o tubo distanciador (D) na caixa da
fundação (A).
6.2 / 2
Distância entre o solo e o batente do portão
Observação:
Se os valores da distância forem
superiores, é necessário montar no
portão um dispositivo de montagem
adequado.
≤ 100430 - 470
0 - 40
> 55
A
B
C
A
D
6. Montagem
Manual de montagem e operação, Comfort 580 P (#82764) 13
6. Montagem
• Feche a caixa da fundação (A) com a chapa de
cobertura (E).
• Vede a chapa de cobertura (E) com fita gomada.
6.2 / 3
A
E
• Cimente a caixa da fundação.
6.2 / 4
Observação:
Para assegurar o funcionamento do
agregado do motor, a posição da caixa
da fundação não pode ser alterada
durante a cimentação.
Verifique o alinhamento horizontal da caixa da
fundação.
• Deixe a fundação endurecer.
• Remova a fita gomada e a chapa de cobertura (E).
• Retire o tubo distanciador (D).
6.2 / 5
Atenção!
Para evitar deteriorações na fundação e
o escorregamento da posição de
accionamento, antes da fase de
trabalho seguinte, a fundação tem de
estar integralmente endurecida.
D
E
14 Manual de montagem e operação, Comfort 580 P (#82764)
6. Montagem
6.3 / 1
Atenção!
Para permitir a remoção posterior do
agregado do motor, na caixa da funda-
ção têm de ficar soltos 35 cm da linha
de comando, no mínimo.
6.3 Montagem do agregado do motor
• Coloque as quatro chapinhas de apoio zincadas (A)
nos cantos da caixa da fundação (B).
6.3 / 2
• Introduza a linha de comando no tubo vazio.
• Puxe o cabo até à posição de montagem do
comando.
• Coloque o agregado do motor (C) na caixa da
fundação (B).
A
B
B
C
Dica:
Para se poder retirar mais facilmente o
agregado do motor da caixa da funda-
ção, se for necessário, dois parafusos
podem ser substituídos pelos exempla-
res dos parafusos compridos anexados.
Antes de se voltar a colocar o agregado
do motor, os parafusos curtos devem
ser aparafusados outra vez.
6.3 / 3
Manual de montagem e operação, Comfort 580 P (#82764) 15
6. Montagem
6.4 / 1
6.4 Montagem do braço telescópico
• Coloque a borracha de protecção (B) sobre o braço
telescópico (C).
• Deslize a borracha de protecção (B) junto do
agregado do motor.
• Coloque o braço telescópico (C) sobre o agregado do
motor (A).
Observação:
O braço telescópico tem de ser montado
entre as posições do portão ABERTO e
FECHADO. A posição de montagem
assegura que o ponto de referência seja
conectado em cada marcha do portão.
B
A
C
6.4 / 2
• Leve o portão para a posição de ABERTO.
• Leve o portão para a posição de FECHADO.
Se o braço telescópico tiver uma sobreposição de
90 mm no mínimo em cada posição, o ângulo pode
ser aparafusado ao portão.
• Aparafuse o ângulo ao portão.
C
> 90
Antes de o braço telescópico ser unido permanente-
mente com o portão, a posição para o aparafusamento
do ângulo tem de ser adaptada. Para a adaptação do
ângulo é necessário que o agregado do motor seja
ligado ao comando.
• Fixe firmemente o ângulo do braço telescópico (C) ao
portão com um grampo de carpinteiro.
• Ligue o agregado do motor ao comando.
• Coloque o comando em funcionamento.
Indicação:
A ligação do agregado do motor ao
comando está descrita no ponto 6.8.
A colocação em funcionamento
do comando está descrita no
ponto 8.1 – 8.6.
i
16 Manual de montagem e operação, Comfort 580 P (#82764)
6. Montagem
6.6 / 1
6.6 Montagem do comando
6.5 Destravamento
• Abra o comando.
• Monte o comando com os elementos
distanciadores (A).
3,5 x 32
Atenção!
O comando precisa ser montado de
forma que o a linha adutora do motor
passa ser passada pela união roscada
no fundo do comando.
6.6 / 2
A
Indicação:
A montagem do braço telescópico está
descrita no capítulo 6.4.
i
Destravar
• Remova o parafuso (A) e o casquilho.
• Puxe a haste telescópica (B).
• Puxe para cima a parte da haste telescópica que
ficou no agregado do motor.
6.5 / 1
B
A
Dica:
Se não for possível soltar a haste teles-
cópica do agregado do motor, pode
aparafusar-se um parafuso M12 x 35
na rosca (C). Isto permite puxar a haste
telescópica do agregado do motor.
Antes da montagem da haste telescópica
sobre o agregado do motor, o parafuso
deve ser removido outra vez.
Agora, o agregado do motor está separado do portão.
O portão pode ser movimentado manualmente.
Travar
Para travar o portão, o braço telescópico tem de ser
montado outra vez no agregado do motor e no
ângulo.
C
Manual de montagem e operação, Comfort 580 P (#82764) 17
6. Montagem
Indicação:
Para a montagem de elementos de
comando externos, dispositivos de
segurança e sinalização, é necessário
observar as respectivas instruções.
i
6.7 Conexões de comando
Atenção!
Para evitar danos no comando:
- As disposições de protecção locais
deverão ser sempre respeitadas.
- É absolutamente necessário instalar as
linhas de rede e comando em separado.
- A tensão de comando é de 24 V CC.
- A tensão estranha nas ligações
XM70A, XV51A, XM70B, XV51B,
XB99, XP54B, XP54A, XP62B, XP62A
e XB70 provoca a destruição total da
electrónica.
- Nos terminais B9, 5, 34, 3 e 8 (XB99)
só podem ser ligados contactos sem
potencial.
Cuidado!
Perigo de choque eléctrico:
Antes de realizar trabalhos de
cablagem, é preciso assegurar-se de
que as linhas estão livres de tensão
(p. ex. para impedir religação).
P
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
L
N
PE
15
16 17
6.7 / 1
XN81
XV51B
XM70B
XM70A
XV51A
XB99
XP54A
XB70
XP54B
XH01
XP62A
XP62B
Designação Tipo / Função
i
XB70 Ligação de antena modular 8.1
XB99
Ligação de elementos de
comando externos
6.7 / 2
6.7 / 3
6.7 / 4
6.7 / 5
XH01
Ligação de saída programável
16/17 (p. ex., luz sinalizadora,
24 V CC 0,5 A)
Fecho eléctrico 15/16
6.7 / 6
6.7 / 7
XM70A Ligação de motor (MASTER)
6.8 / 4
6.8 / 7
XM70B Ligação de motor (SLAVE)
6.8 / 4
6.8 / 7
XN81 Ligação de linha de rede
6.7 / 6
6.9
XP54A
Ligação de dispositivo de
segurança no fim de cantos no
sentido de marcha de portão
FECHADO
6.7 / 8
XP54B
Ligação de dispositivo de
segurança no fim de cantos no
sentido de marcha de portão
ABERTO
6.7 / 8
XP62A
Ligação de barreira de luz no
sentido de marcha de portão
FECHADO
6.7 / 9
XP62B
Ligação de barreira de luz no
sentido de marcha de portão
ABERTO
6.7 / 9
XV51A
Ligação de sensor rotativo /
ponto de referência (MASTER)
6.8 / 3
6.8 / 7
XV51B
Ligação de sensor rotativo /
ponto de referência (SLAVE)
6.8 / 3
6.8 / 7
18 Manual de montagem e operação, Comfort 580 P (#82764)
6. Montagem
Possibilidade de ligação 2:
Indicação:
A ocupação das ligações depende da
programação das funções especiais.
O botão de impulso ou o botão de
direcção podem ser ligados consoante
a programação.
A programação das funções especiais é
descrita no ponto 9.4 (nível 5).
i
-SB5
12 11
-SB3
14 13
-SB3 4
12 11
-SB8
14 13
-XB99
B9 5 34 3 8
6.7 / 4
Designação Tipo / Função
3 Ligação de posição intermédia
5 Ligação de paragem
8 Ligação de impulso
34
Ligação de dispositivo de impedimento de
fecho
B9 Ligação de +24 V DC
SB3 Botão de posição intermédia
SB5 Botão de PARAGEM
SB8 Botão de impulso
SB34
Botão de dispositivo de impedimento de
fecho / Sistema de accionamento pára e faz
inversão
M06E039
-XB99
B9 5 34 3 8
M06E039
Ligação XB99
Fornecimento de fábrica:
B9 e 5 ligados em ponte
Possibilidade de ligação 1:
-SB5
12 11
-SB8
14 13
-XB99
B9 5 34 3 8
6.7 / 2
6.7 / 3
M06E039
Manual de montagem e operação, Comfort 580 P (#82764) 19
- XB99
B9 5
34
3 8
- XH01
15 16 17
- X1
+
-
- S1
14 13
1 2
M07E027
6. Montagem
Observação:
O dispositivo de impedimento de fecho
ligado (barreira de luz, temporizador, ...)
em XB99 + é detectado automatica-
mente pelo comando “Rede ligada“ o
interruptor SB34 tem de estar ligado).
A barreira de luz pode ser desactivada
posteriormente (nível 8 / menu 1).
Se os contactos do dispositivo de impe-
dimento de fecho estiverem abertos, o
sistema do portão já não pode ser ligado.
Nos terminais XB99/B9 e XH01/16 têm
de ser ligados elementos de comando
externos, dispositivos de segurança e
dispositivos sinalizadoras adicionais
com 24 V.
Possibilidade de ligação 3:
- Receptor de rádio externo
6.7 / 5
Designação Tipo / Função
XB99 Ligação de elementos de comando externos
3 Ligação de posição intermédia
5 Ligação de paragem
8 Ligação de impulso
34
Ligação de dispositivo de impedimento de
fecho
B9 Ligação de + 24 V DC
X1 Ligação de receptor externo
1
Ligação de contacto auxiliar de trabalho sem
potencial
2
Ligação de contacto auxiliar de trabalho sem
potencial
+ Ligação de + 24 V DC
- Ligação de TERRA
S1
Contacto auxiliar de trabalho de receptor
sem potência
XH01 Ligação de saída de comando
15 Ligação de fecho eléctrico de 24 V
16 Ligação de TERRA
17 Ligação de saída programável
20 Manual de montagem e operação, Comfort 580 P (#82764)
Ligação XN81 / XH01 Possibilidade de ligação:
- Ligação de luz sinalizadora com relé externo
6. Montagem
- XN81
- X0
L
PE
N
N
L
PE
- F0
L
N
PE
6.7 / 6
16
15
17
- YH15
- HH17
- XH01
- XH01
16
15
17
1411
12
A2 A1
- KH17
- HH14
L
N
M07E039
M07E038
6.7 / 7
M07E038
Designação Tipo / Função
L Ligação de fase
N Ligação de neutro
PE Ligação de condutor de protecção
15 / 16 Ligação de fecho eléctrico de 24 V DC
16 Ligação de TERRA
16 / 17
Ligação de saída programável
(24 V CC / 0,5 A)
HH14 Luz sinalizadora
HH17 Luz sinalizadora de 24 V
KH17 Relé fornecido por cliente 24V
YH15 Fecho eléctrico fornecido por cliente
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Marantec Comfort 580 Control x.51 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário