dosatron D30WL Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S.
Rue Pascal - B.P. 6 - 33370 TRESSES (BORDEAUX) - FRANCE
Tel. 33 (0)5 57 97 11 11
Fax. 33 (0)5 57 97 11 29 / 33 (0)5 57 97 10 85
info@dosatron.com - www.dosatron.com
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S 2019
Certified QEH&S System
FABRICADO POR
NTD30WL-PT-05-20
D30 - WATER LINE
Manual de uso
NTD30WL-PT-05-20
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 2
O desafio da concepção ecológica
Ao expandir o escopo de sua certificação ISO 14001 e ao
integrar atividades de concepção e desenvolvimento, a
DOSATRON se orgulha de implementar um verdadeiro pro-
cesso de concepção ecológica.
Fruto dessa abordagem, o dosador D30WL ilustra nosso desejo
de criar produtos inovadores e com concepção ecológica:
reduzindo o número de peças
desenvolvendo um produto mais leve
concebendo uma embalagem de cartão 100% composto por
materiais reciclados
trabalhando com fornecedores locais ou nacionais para limitar
a distância de transporte
Em colaboração com a APEDA, todas nossas equipes integra-
ram perfeitamente os conceitos e as ferramentas inerentes à
concepção ecológica*.
De forma mais ampla, Dosatron se envolveu em uma aborda-
gem ambiental global, adotando ações concretas, para reduzir
os impacto sobre o ambiente.
* Fontes APESA – Impacto ambiental global – método ecological scaricity 2013
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 2© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 3
Acaba de adquirir uma bomba dosadora hidromotora DOSATRON
WATER LINE. Parabéns pela sua escolha.
Este modelo foi elaborado graças a uma experiência de mais de 40 anos.
Nossos engenheiros colocaram a série DOSATRON no topo do que
podia ser a evolução técnica das bombas dosadoras hidromotoras
DOSATRON. Esse DOSATRON se revelará, com o passar do tempo, um
aliado fiel. Alguns cuidados dispensados regularmente garantirão um
funcionamento em que a palavra falha não mais terá lugar.
LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
ANTES DE COLOCAR O DOSADOR EM FUNCIONAMENTO.
Este documento não constitui um compromisso contratual e é apenas
fornecido a título indicativo. DOSATRON INTERNATIONAL reserva-se
o direito de modificar seus aparelhos em qualquer momento.
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S 2020
Português
Importante!
A referência completa e o número de série de seu DOSATRON
constam na etiqueta técnica no corpo da bomba.
Pedimos-lhe que registre estes números na parte reservada
abaixo e os comunique aquando de qualquer contato ou pedido
de informação ao seu vendedor.
Ref.: ...................................................................................................
Nº de série: ........................................................................................
Data de Compra: ..............................................................................
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 4
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
.................................................................
.................................................................
.................................................................
.................................................................
.................................................................
.................................................................
.................................................................
.................................................................
.................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
................................................................
NOTAS
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 4© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 5
MARCAÇÃO/IDENTIFICAÇÃO/CARACTERÍSTICAS
Codificação da referência ........................................................ 7
Características ......................................................................... 8
Volume ..................................................................................... 8
INSTALAÇÃO
Precauções ............................................................................ 12
Instalação do Dosatron ........................................................... 14
Mudança da escala de dosagem ............................................ 19
Ligação do tubo de aspiração ................................................ 22
Conselhos de instalação ......................................................... 23
Dispositivo automático anti-sifonagem do produto ................. 25
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
Primeira colocação em funcionamento .................................. 26
Utilização ................................................................................ 27
Regulação da dosagem .......................................................... 27
Princípio de dosagem ............................................................. 28
Opção By-Pass ....................................................................... 28
Opção IE ................................................................................. 28
MANUTENÇÃO
Recomendações ..................................................................... 30
Esvaziamento do Dosatron ..................................................... 31
Desmontagem do tubo de aspiração ...................................... 32
Desmontagem/remontagem da parte de dosagem ................ 33
Mudança das juntas da parte de dosagem ........................... 34
Desmontagem/remontagem do êmbolo dosador ................... 36
Limpeza e remontagem da válvula de aspiração .. ................ 36
Mudança do êmbolo motor .. .................................................. 37
INCIDENTES POSSÍVEIS ........................................................ 38
GARANTIA ................................................................................ 40
Índice
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 6
Marcação/ Identificação
Características
Seu dosador possui 2 zonas principais de marcação, permitindo identificar
em detalhes:
Uma gravura em 2 linhas no lado da campânula (cf imagem abaixo), reto-
mando a referência exata do aparelho e o número de série.
Uma etiqueta técnica sobre cada lado da caixa mostrando os desempenhos
técnicos do aparelho.
REF.
D30WLVF
18124321
N° de série
D30WLVF
18124321
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 6© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 7
REF. : ........................................... Nº de série: .....................................
Exemplo
D30 WL 30000 N IE BP AF K
Tipo de Dosatron
Linha de produtos
WL: Water Line
Dosagem
Certicação n.º: Norma água potável ACS
IE: opção injeção externa
BP: Opção By-pass manual
Tipo de juntas de dosagem
AF: Fluido alcalino /VF: Fluido ácido
K: Opção de junta de mergulhador kafez para produtos
ácidos concentrados
CODIFICAÇÃO DA REFERÊNCIA
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 8
CARACTERÍSTICAS
D30WL30000 D30WL30000IE D30WL5000
Vazão de funcionamento:
Mín. l/h - Máx. l/h
US gpm mín. - máx.
8.000 - 30.000
35,2 - 132
Temperatura máximade funcionamento: ............................. 40 °C [104 °F]
Pressão de funcionamento:
bar
psi
0,5 - 8
7 - 116
0,5 - 6
7 - 87
0,5 - 8
7 - 116
Dosagem regulável exteriormente:
%
Rácio
0,003 - 0,03
1/30.000 - 1/3.000
0,003 - 0,03
1/30.000 - 1/3.000
0,02 - 0,2
1/5.000 - 1/500
Vazão de injeção do produto concentrado:
Mínimo l/h - Máximo l/h
US Fl. oz/min - MÍNIMO
US Fl. oz/min - MÁXIMO
0,24 - 9
0,135 - 5
0,001 - 0,04
0,24 - 9
0,135 - 5
0,001 - 0,04
1,6 - 60
0,9 - 33,8
0,007 - 0,26
Ligação: ...............................Rosca DN80 BSP ou flange DN80 PN10
Cilindrada do motor hidráulico (cada 2 batidas do êmbolo corresponde a
um ciclo): cerca de 0,53 l [0,14 US Gallons]
ATENÇÃO! O DOSATRON não está pré-regulado,
para tal consultar o parágrafo REGULAÇÃO DA DOSAGEM
VOLUME
Diâmetro: cm ["] 22,3 [8 13/16]
Altura total: cm ["] 91,3 [36 3/4]
Largura geral: cm ["] 65,2 [25 11/16]
Peso: ± kg [lbs] 15 [33.07]
COMPOSIÇÃO DA EMBALAGEM: 1 DOSATRON/1 Regulador Dosatron/
1 tubo de aspiração de produto/1 filtro de aspiração/2 flanges/
1 guia de inicialização rápida
DIMENSÕES DA EMBALAGEM:
106 x 69 x 6 cm [41 47/64” x 27 11/64” x 10 15/64”]
PESO DA EMBALAGEM: cerca de 19 kg [~ 41.88 US lbs]
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 8© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 9
Tecnologia DOSATRON
Uma tecnologia única que integra todas as funções de dosagem.
Instalado na rede de água, o Dosatron utiliza a pressão da água como
única força motriz. Assim acionado, ele aspira o produto concentrado,
dosando-o na porcentagem desejada e misturando-o, em seguida, com
a água motriz. A solução realizada é então enviada a jusante. A dose
de produto injetado é sempre proporcional ao volume de água que
atravessa o Dosatron, independentemente das variações de vazão ou
de pressão da rede.
Êmbolo
motor
Água
Solução de água
+ % produto
Êmbolo dosa-
dor
Regulação
dosagem
(%) rácio
Produto
concentrado
para dosar
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 10
CONJUNTO MOTORPARTE DE DOSAGEM
Purga
Campânula
Suporte mural
Corpo da
bomba
Êmbolo
dosador
Subconjunto de
dosagem
Válvula de aspiração
Anilha da válvula
Tubo de aspiração
Tubo de aspiração
Conjunto regulador
Êmbolo
motor
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 10 © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 11
Caixa
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 12
Instalação
PRECAUÇÕES
1-GENERALIDADES
- Quando se liga um DOSATRON,
quer seja à rede de água pública
ou a um ponto de água particular,
é imperativo respeitar as normas
de proteção e de desconexão.
A DOSATRON recomenda um
dispositivo de desconexão para evitar
a contaminação da alimentação de
água.
- Ao ligar o Dosatron à rede de
água, confirmar que a água passa
no sentido indicado pelas setas no
aparelho.
- Caso a instalação seja mais
alta que o próprio DOSATRON,
é possível um risco de retorno de
água e de produto no DOSATRON;
é aconselhável instalar uma válvula
anti-retorno a jusante do aparelho.
- Nas instalações onde existe um
risco de sifonagem, é aconselhável
colocar uma válvula anti-sifão a
jusante do dosador.
- Não instalar o DOSATRON por
cima de um recipiente de ácido ou
de produto agressivo, afastar o bidão
e protegê-lo, com uma tampa, das
eventuais emanações de produtos.
- Manter o DOSATRON afastado
das fontes de calor importante e no
inverno protegê-lo do gelo.
- Não instalar o DOSATRON no
circuito de aspiração da bomba
motora (sifonagem).
- Para assegurar a precisão da
dosagem, a substituição anual das
juntas da parte de dosagem fica
sob a responsabilidade única do
utilizador.
- O ajuste da dosagem do Dosatron
é da responsabilidade exclusiva
do utilizador. Este deve respeitar
rigorosamente as recomendações do
fabricante dos produtos químicos.
AVISO
Durante a instalação, o uso e a
manutenção da bomba dosadora
hidromotora DOSATRON respeite,
prioritariamente, os conselhos de
segurança:
Use ferramentas adequadas,
vestuário de proteção e óculos de
segurança quando trabalhar no
material e proceda à instalação
para assegurar um funcionamento
sem risco.
Siga as instruções deste manual
e tome as medidas de segurança
adequadas tendo em conta a
natureza do líquido aspirado e
a temperatura da água. Esteja
extremamente atento à presença
de substâncias perigosas
(corrosivas, tóxicas, dissolventes,
ácidas, cáusticas, inflamáveis,
etc.).
- Para a dosagem dessas
substâncias, por favor,
consultar seu vendedor antes de
qualquer uso para confirmar a
compatibilidade com o dosador.
ATENÇÃO! O pessoal
encarregado da instalação,
utilização e manutenção deste
material deverá conhecer
perfeitamente o conteúdo deste
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 12 © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 13
manual.
- Certificar-se de que a vazão e
a pressão da água da instalação
obedecem às características do
DOSATRON.
- A regulação da dosagem deve ser
efetuada sem pressão. Fechar a
chegada de água e baixar a pressão
a zero.
- O utilizador será o único
responsável da escolha correta das
regulações do DOSATRON para
obter a dosagem desejada.
- Uma entrada de ar, uma impureza
ou um ataque químico da junta pode
interromper o bom funcionamento
da dosagem. É aconselhável
verificar periodicamente se o produto
concentrado a dosar é aspirado
corretamente no DOSATRON.
- Substituir o tubo de aspiração
do DOSATRON logo que parecer
deteriorado pelo concentrado dosado.
- No fim da utilização, pôr o sistema
fora de pressão (recomendado).
- A lavagem dos DOSATRON é
imperativa:
• em cada mudança de produto
• antes de cada manipulação, para
evitar qualquer contato com produtos
agressivos.
- Qualquer montagem e qualquer
aperto deve ser feito sem ferramenta
e manualmente (excluindo as
recomendações de binário de aperto).
2-ÁGUAS CARREGADAS
- Em caso de água carregada de
partículas abrasivas que podem
provocar um desgaste prematuro do
Dosatron, instalar imperativamente
a montante deste um filtro (ex.: 130
mícrons - 120 mesh ou mais fino).
3-GOLPES DE ARÍETE/VAZÃO
EXCESSIVA
- Para as explorações sujeitas aos
golpes de aríete, é necessário
instalar um dispositivo anti-aríete
(sistema de regulação pressão/
vazão).
- Para as instalações automatizadas,
utilizar de preferência eletroválvulas
com abertura e fecho lentos.
- Quando um DOSATRON
alimentar vários setores, acionar as
eletroválvulas em simultâneo (fechar
um setor e abrir outro setor ao
mesmo tempo).
4-LOCALIZAÇÃO DA INSTALAÇÃO
- O DOSATRON e o produto a dosar
devem ser acessíveis. A instalação
nunca deve representar um risco de
poluição ou de contaminação.
5-MANUTENÇÃO
- Depois da utilização, é aconselhável
fazer aspirar água.
- Uma manutenção anual otimizará
a vida útil do DOSATRON. Substituir
todos os anos as juntas de dosagem
e o tubo de aspiração de produto.
6-SERVIÇO
- Este DOSATRON foi testado antes
de ser embalado.
- Encontram-se disponíveis
subconjuntos de reparação e bolsas
de juntas.
- Não hesitar em contatar o
distribuidor ou a DOSATRON para
qualquer serviço pós-venda.
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 14
A INSTALAÇÃO DEVERÁ SER EFETUADA SEM FERRAMENTA
O DOSATRON é fornecido com:
- Dois flanges DN 80 Pn10 ISO
- Um tubo de aspiração com um filtro de aspiração
- Um manual de uso
Remover as tampas de proteção (Fig. 1) que obstruem os orifícios de seu
DOSATRON antes de o ligar à rede de água.
INSTALAÇÃO DO DOSATRON
S
e
n
t
i
d
o
d
a
á
g
u
a
Fig. 1
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 14 © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 15
Abrir o dosatron
Retirar a capa
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 16
2 casos:
- 1 se a direção da água indicada por uma seta no dosador for idêntica à
direção de sua instalação:A montagem pode ser operada.
- 2 Se o sentido for inverso:
INSTALAÇÃO DO DOSATRON (continuação)
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 16 © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 17
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 18
São possíveis duas escolhas de montagem:
A. Conexões roscadas.
A conexão do D30WL tem rosca macho BSP. Antes de roscar em sua
instalação, garantir que veda sua rosca.
B Conexões com flanges.
O D30WL é entregue com dois flanges DN80 PN10 ISO que poderá roscar
diretamente no dosador. Garanta que os veda aquando de sua conexão.
INSTALAÇÃO DO DOSATRON (continuação)
Torque de aperto dos anges: 18 Nm
(aviso: 1 N.m = 0,1 DaN.m)
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 18 © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 19
O DOSATRON oferece a possibilidade de regular sua dosagem de acordo
com duas escalas: porcentagem e rácio. Essas escalas estão posicionadas
em ambos os lados da parte de dosagem.
Em função da direção de circulação do fluido na instalação hidráulica e
da direção de fixação do dosador sobre seu suporte, pode ser necessário
modificar a orientação dessa escala.
MUDANÇA DE ESCALA DE DOSAGEM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

dosatron D30WL Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário