ViewSonic LS625W-S Guia de usuario

Categoria
TVs
Tipo
Guia de usuario

Este manual também é adequado para

LS625X/LS625W
DLP Projector
Guia do usuário
Modelo nº VS17442/VS17443
Informação de Conformidade
Declaração FCC
Este dispositivo móvel está de acordo com o sector 15 das Normas da FCC. A
operação está sujeita às duas seguintes condições: (1) Este dispositivo não pode
causar qualquer interferência prejudicial, e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer
interferência recebida, incluindo interferências que possam causar uma operação
indesejada.
Este dispositivo foi testado e está em conformidade com os limites para um disposi-
tivo digital de Classe B, de acordo com o sector 15 das Regras da FCC. Estes limi-
tes são criados para fornecer uma protecção razoável contra qualquer interferência
prejudicial numa instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar
energia de rádio frequência, e se não for instalado e utilizado de acordo com as ins-
truções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. No entanto,
não há garantia da não ocorrência de interferência numa instalação particular. Se
este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão,
o que poderá ser determinado ligando e desligando o equipamento, o utilizador é
encorajado a tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes
medidas:
y Reorientar ou reposicionar a antena receptora.
y Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
y Ligar o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele ao qual o
receptor está ligado.
y Consultar o revendedor ou um técnico de rádio / TV para obter ajuda.
Aviso: Ações ou modicações não aprovadas expressamente pela parte respon-
sável pelas conformidades podem anular a autoridade do utilizador para operar o
equipamento.
Para o Canadá
y Este aparelho digital de Classe B está em conformidade com o ICES-003.
y Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Conformidade CE para Países Europeus
Este dispositivo está em conformidade com a Norma EMC 2014/30/EU e
Norma de Baixa Voltagem 2014/35/EU.
A informação seguinte se aplica somente a estados membros da UE:
A marca cumpre com a Directriz para a Gestão de Resíduos de Equipamen-
tos Eléctricos e Electrónicos 2012/19/EU (REEE).
A marca indica o requisito de NÃO depositar o equipamento como resíduo
urbano ou baterias descartadas ou acumuladores, devendo utilizar os siste-
mas de recolha e devolução disponíveis.
Se as baterias, acumuladores ou baterias celulares fornecidas com este
equipamento, exibirem símbolos químicos Hg, Cd ou Pb, signica que a ba-
teria tem um teor de metais pesados superior a 0,0005% de Mercúrio, mais
de 0,002% de Cádmio ou superior a 0,004% de Chumbo.
i
Instruções de Segurança Importantes
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este aparelho próximo da água.
6. Limpe com um pano macio, seco.
7. Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Instale o aparelho de acordo
com as instruções do fabricante.
8. Não instale próximo a nenhuma fonte de calor tal como radiadores, registrado-
res de calor, fogões, ou outros dispositivos (incluindo amplicadores) que pro-
duzam calor.
9. Não negligencie o propósito de segurança da tomada polarizada ou do tipo ter-
ra. Uma tomada polarizada tem dois dentes sendo um mais largo que o outro.
A tomada do tipo terra tem dois dentes e um terceiro dente tipo pino. O dente
largo e o terceiro pino é provisto para a sua segurança. Se a tomada provista
não se encaixa na sua saída da rede eléctrica, consulte um electricista para a
substituição da saída de energia obsoleta.
10. Proteja o cabo de energia contra pisadas ou enroscamentos especialmente nas
tomadas. Receptáculos convenientes e o ponto onde eles saem do aparelho.
Certique-se de que a saída de energia esteja localizada próximo à unidade de
modo que ela seja facilmente acessível.
11. Utilize somente anexos/acessórios especicados pelo fabricante.
12. Utilize somente com o carrinho, suporte, tripé, console, ou mesa es-
pecicada pelo fabricante, ou vendido com o aparelho. Quando um
carrinho é utilizado, tome cuidado ao mover o conjunto de carrinho/
aparelho para evitar danos causados por tropeçamento.
13. Desligue este aparelho quando não for utilizado por longos períodos de tempo.
14. Consulte o pessoal de serviço qualicado para todos os serviços. O serviço é
necessário quando o aparelho tiver sido danicado de algum modo, tal como
cabo de alimentação ou tomada danicada, líquido derramado ou objetos caí-
dos dentro do aparelho, exposição do aparelho à chuva ou humidade, funciona-
mento anormal, ou queda do aparelho.
ii
Declaração de Conformidade RoHS2
Este produto foi criado e fabricado de acordo com a diretiva européia 2011/65/
EU e do conselho sobre restrição de uso de certos tipos de substância perigosas
em equipamento elétrico e eletrônico (diretiva RoHS2) bem como com os valores
máximos de concentração estabelecidos pelo Comitê de Adaptação Técnica
Européia (TAC), conforme mostrado a seguir:
Substância
Concentração Máxima
Proposta
Concentração Atual
Chumbo (Pb) 0,1% < 0,1%
Mercúrio (Hg) 0,1% < 0,1%
Cádmio (Cd) 0,01% < 0,01%
Cromo hexavalente (Cr
6+
) 0,1% < 0,1%
Bifenil polibrominato (PBB) 0,1% < 0,1%
Éter difenil polibrominato (PBDE) 0,1% < 0,1%
Certos componentes dos produtos em referência estão isentos sob o anexo III das
diretivas RoHS2, conforme as informações abaixo:
Exemplos de componentes isentos são:
1. Mercúrio em lâmpadas uorescentes de cátodo frio e lâmpadas uorescentes
de eléctrodo externo (CCFL e EEFL) para fins especiais que não excede (por
lâmpada):
(1) Comprimento curto ( 500 mm): máximo de 3,5 mg por lâmpada.
(2) Comprimento médio ( 500 mm e 1.500 mm): máximo de 5 mg por lâm-
pada.
(3) Comprimento longo ( 1.500 mm): máximo de 13 mg por lâmpada.
2. Chumbo em vidro tubos de raios catódicos.
3. Chumbo em vidro de tubos uorescentes que não excede 0,2% do peso.
4. Chumbo como elemento de liga em alumínio contendo até 0,4% do peso.
5. Liga de cobre com um teor de chumbo até 4% do peso.
6. Chumbo em soldas com alta temperatura de fusão (isto é, ligas à base de
chumbo com um teor de chumbo igual ao superior a 85% do peso).
7. Componentes eléctricos e electrónicos que contêm chumbo num vidro ou
cerâmica não dieléctrica em condensadores, por exemplo, dispositivos
piezoeléctricos ou xados numa matriz de vidro ou cerâmica.
iii
Informação do copyright
Copyright © ViewSonic
®
Corporation, 2019. Todos os direitos reservados.
Macintosh e Power Macintosh são marcas registradas da Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows NT e o logotipo Windows são marcas registradas da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e em outros países.
ViewSonic, o logotipo dos três pássaros, OnView, ViewMatch e ViewMeter são
marcas registradas da ViewSonic Corporation.
VESA é uma marca registrada da Video Electronics Standards Association. DPMS e
DDC são marcas comerciais da VESA.
PS/2, VGA e XGA são marcas comerciais registradas da International Business
Machines Corporation.
Isenção de responsabilidades: A ViewSonic Corporation não se responsabiliza por
omissões ou erros técnicos ou editoriais aqui contidos ou por danos incidentais ou
conseqüentes resultantes do fornecimento deste material, do desempenho ou da
utilização deste produto.
Objetivando um contínuo aprimoramento do produto, a ViewSonic Corporation
reserva-se o direito de alterar as especicações do produto sem noticação prévia.
As informações deste documento podem mudar sem noticação prévia.
Nenhuma parte deste documento pode ser copiada, reproduzida ou transmitida
por qualquer meio ou para qualquer nalidade sem permissão prévia por escrito da
ViewSonic Corporation.
Registo do Produto
Para satisfazer possíveis necessidades futuras relativas a produtos e para receber
informações adicionais à medida que estiverem disponíveis, registe o seu produto
online no website da ViewSonic na secção da sua região.
Ao registar o seu produto estará melhor preparado para futuras necessidade de
apoio ao cliente.
Imprima este guia do utilizador e preencha a informação na secção “Para seu
arquivo”.
Para informações adicionais, consulte a secção “Apoio ao cliente” deste guia.
Para Seus Registos
Nome do Produto:
LS625X/LS625W
ViewSonic DLP Projector
Número do Modelo:
VS17442/VS17443
Número do Documento:
LS625X/LS625W_UG_PTG Rev.1A 01-25-19
Número Serial:
________________________________________
Data da Compra:
________________________________________
Eliminação do produto no m da sua vida útil
A lâmpada neste produto contém mercúrio o qual pode ser perigoso tanto para si
como para o ambiente. Tenha cuidado e elimine este produto de acordo com as leis
locais, estaduais ou federais.
A ViewSonic respeita o ambiente e está empenhada em desenvolver práticas
ecológicas. Obrigado por uma computação mais inteligente e mais amiga do
ambiente.Visite o web site da ViewSonic para mais informações.
E.U.A. e Canadá: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europa: http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/
Taiwan: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/
iv
v
Índice
Instruções de segurança
importantes .......................1
Introdução .........................3
Características do projetor ........................ 3
Conteúdo da embalagem .......................... 4
Aspeto exterior do projetor ........................ 5
Controlos e funções do dispositivo ............ 6
Posicionamento do
projetor ............................12
Escolher um local .................................... 12
Dimensões de projeção ........................... 13
Ligações ..........................14
Ligação a um computador ou monitor ..... 15
Ligação a fontes de vídeo ....................... 16
Ligação a dispositivos HDMI ................... 17
Para ligar o projetor a uma fonte de
vídeo componente: .................................. 17
Ligação ao dispositivo de fonte de sinal
S-video .................................................... 17
Ligação a dispositivos de vídeo
composto ................................................. 18
Reprodução de áudio com o projetor ...... 18
Utilização .........................19
Ativar o projetor ....................................... 19
Utilizar os menus ..................................... 19
Utilizar a função de palavra-passe .......... 21
Denir uma senha ................................... 21
Se se esquecer da senha ........................ 21
Aceder ao procedimento de
recuperação da senha ............................. 22
Alterar senha ........................................... 22
Desativar a função de senha ................... 22
Mudar de sinal de entrada ....................... 23
Alterar as denições da entrada HDMI.... 24
Ajustar a imagem projetada..................... 25
Efetuar a correção da distorção .............. 26
Ajustar os quatro cantos .......................... 26
Aplicar zoom para ver detalhes ............... 27
Selecionar a formato de imagem............. 27
Sobre a formato de imagem .................... 28
Otimizar a imagem .................................. 29
Ajustar a qualidade de imagem nos
modos de utilizador ................................. 30
Denir o temporizador de
apresentação ........................................... 33
Ocultar a imagem .................................... 34
Bloquear os botões de controlo ............... 34
Denições da luz ..................................... 34
Prolongar a vida da luz ............................ 35
Operações a altitudes elevadas .............. 36
Utilizar a função CEC .............................. 36
Funções 3D ............................................. 37
Controlar o projetor através da rede
local ......................................................... 37
Controlar o projetor com o browser ......... 38
Sobre Crestron e-Control
®
....................... 41
Utilizar o projetor em modo de espera .... 43
Desligar o projetor ................................... 44
Funcionamento dos menus ..................... 45
Descrição de cada menu ......................... 48
Manutenção .....................52
Cuidados com o projetor ......................... 52
Indicador LED .......................................... 53
vi
Resolução de
problemas .......................54
Especicações................55
Especicações do projetor ...................... 55
Especicações do fusível ........................ 55
Dimensões............................................... 56
Instalação no teto .................................... 56
Tabela de resoluções e frequências ........ 57
Informações sobre
direitos de autor .............61
Direitos de autor ...................................... 61
Exclusão de responsabilidade ................. 61
Anexo...............................62
Tabela de controlo de IV .......................... 62
Código de endereço ................................ 63
Tabela de comandos RS232 ................... 64
1
Instruções de segurança importantes
O seu projetor foi concebido e testado de acordo com as mais recentes normas de
segurança para dispositivos de tecnologia de informação (TI). Contudo, é extremamente
importante que sejam cumpridas as instruções fornecidas neste manual e nas etiquetas
do produto durante a utilização do mesmo para garantir a segurança do utilizador.
Instruções de segurança
Leia este manual antes de utilizar o projetor. Guarde-o para consulta futura.
Não olhe diretamente para a lente do projetor durante o seu funcionamento.
O feixe de luz intenso poderá provocar danos oculares.
As reparações devem ser efetuadas apenas por técnicos qualicados.
Abra sempre o obturador da lente ou remova a tampa da lente quando a luz do
projetor estiver ligada.
Em algumas áreas poderá existir instabilidade de tensão. Este projetor foi concebido
para funcionar de forma segura com uma corrente AC entre 100 e 240 volts, no
entanto, poderá avariar caso ocorram cortes de energia ou picos de tensão de
±10 volts. Em áreas onde a tensão de rede possa sofrer utuações ou cortes,
recomenda-se que ligue o projetor a um estabilizador de corrente, um protetor
contra picos de tensão ou uma fonte de alimentação ininterrupta (UPS).
Não bloqueie a lente de projeção com quaisquer objetos quando o projetor estiver
a funcionar, uma vez que isto poderia aquecer ou deformar os objetos ou mesmo
provocar um incêndio.
Não coloque o projetor num carrinho, suporte ou mesa instáveis. O produto poderá
cair e sofrer danos graves.
Não tente desmontar o projetor. O projetor contém componentes de alta tensão que
podem causar electrocução ou morte ao entrar em contacto com o corpo humano.
Em nenhuma circunstância poderá desmontar ou remover quaisquer outras tampas.
As reparações devem ser efetuadas apenas por técnicos qualicados.
Não coloque o projetor em nenhum dos seguintes ambientes.
- Espaços connados ou com fraca ventilação. Deixe uma distância mínima de
50 cm entre o projetor e as paredes e assegure-se de que o ar circula livremente
à volta do projetor.
- Locais em que as temperaturas possam atingir níveis excessivamente elevados,
tais como o interior de uma viatura com as janelas completamente fechadas.
- Locais em que humidade excessiva, poeiras ou fumos possam contaminar os
componentes óticos, reduzindo o período de vida útil do projetor e escurecendo a
imagem.
- Locais junto a alarmes de incêndios
- Locais com temperatura superior a 35°C/95°F.
- Locais com altitude superior a 5000 m (16 500 pés).
2
Não bloqueie os orifícios de ventilação. Se os orifícios de ventilação estiverem
obstruídos, o sobreaquecimento no interior do projetor poderá provocar um incêndio.
- Não coloque este projetor sobre um cobertor, roupa de cama ou qualquer outra
superfície macia.
- Não cubra o projetor com um pano ou qualquer outro material.
- Não coloque substâncias inamáveis próximo do projetor.
Não utilize o projetor como degrau, nem coloque objetos pesados sobre o mesmo.
Essas ações poderão danicar o próprio projetor e causar acidentes ou ferimentos
pessoais.
Não coloque líquidos junto ou sobre o projetor. O derramamento de líquidos para o
interior do projetor poderá provocar danos. Se o projetor se molhar, desligue o cabo
de alimentação da tomada elétrica e contacte o centro de reparação local.
Este produto pode ser montado num suporte de suspensão no teto para efetuar
retroprojeção.
Utilize apenas suportes de suspensão no teto que cumpram os requisitos e garantam
uma instalação segura.
Quando o projetor estiver a funcionar, poderá expelir algum ar quente e odor a partir
da grelha de ventilação. Trata-se de um fenómeno normal e não de um defeito do
produto.
Não utilize a alavanca de segurança durante o transporte ou instalação. A alavanca
de segurança deve ser utilizada apenas com cabos antirroubo disponíveis
comercialmente.
Instruções de segurança para montagem do projetor no teto
Esperamos que tenha uma experiência agradável com o nosso projetor. É por esse
motivo que lhe apresentamos estas instruções de segurança para prevenir ferimentos e
danos materiais.
Se pretende montar o projetor no teto, recomendamos vivamente que utilize um kit
adequado para montagem do projetor no teto e que se certique de que o mesmo se
encontra instalado de forma segura.
Poderão existir riscos de segurança caso não seja utilizado um kit adequado para
montagem do projetor no teto. A utilização de conectores ou parafusos inadequados com
erradas especicações ou comprimentos poderá provocar a queda do projetor.
Pode adquirir um kit para montagem do projetor no teto no revendedor do projetor.
Além do kit de montagem, recomendamos também a compra de uma cinta de segurança.
A cinta deve estar ligada à ranhura de bloqueio antirroubo do projetor e à base do suporte
de montagem do teto. Isso proporcionará proteção adicional caso os conectores do
suporte de montagem se soltem.
Ao manusear luz intensa, não olhe diretamente para o feixe de
luz.
3
Introdução
Características do projetor
O projetor possui um motor ótico de alto desempenho e um design simples para
oferecer alta abilidade e facilidade de utilização. O projetor oferece as seguintes
funcionalidades.
O projetor oferece as seguintes funcionalidades.
O modo de cor disponibiliza diferentes opções para diferentes tipos de projetores.
Compatível com NTSC, PAL, SECAM e HDTV
Terminal D-Sub de 15 pinos para ligação de vídeo analógico
Equipado com ligação HDMI, suporta HDCP (PA501S sem estas características)
Menus de ecrã (OSD) multilingues
Correção de distorção digital para corrigir imagens distorcidas
A interface RS-232 suporta o controlo de série
O modo de poupança de energia reduz o consumo de energia da lâmpada até 30%
se nenhum sinal de entrada for detetado durante um período predenido.
Temporizador de apresentações, para ajudar a controlar o tempo durante as
apresentações
Suporte para função 3D
Seleção de encerramento rápido
A gestão de cor pode ser utilizada para ajustar as cores de acordo com as suas
preferências
A função de correção de tipo de ecrã permite projetar em diversas superfícies de
cores predenidas
Mudar entre os modos Normal, Poup. energia e PERSONALIZADO reduz o consumo
de energia.
Procura Automática Rápida para acelerar o processo de deteção de sinal
Ativar o modo Poupança de Energia reduz o consumo de energia para abaixo de
0,5 W
"Denições de Rede" permite a gestão do estado do projetor ao utilizar um
computador remoto.
Regulação automática de um botão para visualização da melhor qualidade de
imagem (aplicável apenas ao sinal analógico)
Ajustes de gestão de cor para ecrãs digitais/vídeo
4
Conteúdo da embalagem
Abra cuidadosamente a embalagem e verique se esta contém todos os itens indicados
abaixo. Se faltar algum dos itens, contacte o local onde adquiriu o equipamento.
Acessórios padrão
Os acessórios fornecidos são adequados para a sua região e poderão ser diferentes dos
ilustrados.
Projetor Cabo de alimentação
PatternAspect
PgUp
PgDn
Freeze Blank
On Off
HDMI 1 HDMI 2COMP
Source
Auto
Sync
Color
Mode
Network
9
0
Cabo VGA Pilhas do controlo remoto Guia de consulta rápida
5
Aspeto exterior do projetor
Frente/Trás
Vista lateral
Parte superior
LS625X LS625W
Parte inferior
Aviso
Este equipamento deve ter ligação à terra.
Pode adicionar dispositivos de interrupção de energia no circuito xo ou ligar o cabo de alimentação a uma
tomada próxima do equipamento. Se ocorrerem falhas ou erros durante a utilização do equipamento, utilize o
dispositivo de interrupção de energia para cortar a energia ou desligue o cabo de alimentação da tomada.
6
Controlos e funções do dispositivo
Projetor
6
1
2
4
3
5
7
5
5
5
6
1
2
4
3
8
7
9
8
9
LS625W LS625X
1.
Ligar ou desligar o projetor.
2. (Indicador LED de energia)
Consulte "Mensagens dos indicadores LED".
3. (Indicador LED de TEMPERATURA)
Consulte "Mensagens dos indicadores LED".
4. (Indicador LED da LÂMPADA)
Consulte "Mensagens dos indicadores LED".
5. / / / (botões de correção de distorção)
Corrigem manualmente as imagens distorcidas resultantes de uma projeção
inclinada.
Esquerda/
Direita/
Cima/
Baixo (botões de navegação)
Permitem selecionar o item desejado no menu e efetuar ajustes.
6. INTRODUZIR
Conrma a seleção do item do menu apresentado no ecrã (OSD).
FONTE
Será apresentada uma barra de seleção da fontes de entrada.
7. MENU/SAIR
MENU: Exibe ou sai do menu apresentado no ecrã.
SAIR: Regressa ao menu OSD anterior, abandona e guarda as denições do menu.
8.
/
Esquerda/
Direita (botões direcionais): Permitem selecionar o item desejado no
menu e efetuar ajustes.
: Ajusta o nível de som do projetor.
9.
/
Cima/
Baixo (botões direcionais): Permitem selecionar o item desejado no menu
e efetuar ajustes.
/ (botões de correção de distorção): Corrigem manualmente as imagens
distorcidas resultantes de uma projeção inclinada.
7
Controlo remoto
PatternAspect
PgUp
PgDn
Freeze Blank
On Off
HDMI 1 HDMI 2COMP
Source
Auto
Sync
Color
Mode
Network
9
0
4
4
6
8
10
11
9
3
7
5
4
12
15
16
17
18
19
23
24
4
20
21
22
26
25
27
13
14
28
1. Ligar
Ligar o projetor.
2. COMP
Selecionar a entrada D-Sub/
componente.
3. Sincronização automática
Verica automaticamente a melhor
resolução e frequência para a imagem
apresentada.
4. Botões de correção de distorção e
direcionais
/ / /
Corrigem manualmente as imagens
distorcidas resultantes de uma projeção
inclinada.
Esquerda/
Direita/
Cima/
Baixo
Permitem selecionar o item desejado no
menu e efetuar ajustes.
5. (Laser)
Emite um feixe de laser visível que pode
ser utilizado durante apresentações.
6. MENU
Abre o menu OSD.
7. Congelar
Para a imagem projetada.
8. Formato de imagem
Permite selecionar o formato da imagem.
9. 10. PgUp/PgDn
Ligue o projetor a um computador
com um cabo Mini USB para operar o
software de apresentação (Microsoft
PowerPoint) executado num computador
ligado. Quando o modo de cursor está
ativado, estes botões terão as funções
Anterior e Seguinte.
11. (Volume)
Diminuir o volume.
12. (Temporizador de apresentação)
Apresenta o menu de denições do
temporizador de apresentação.
13. Modo Eco
Apresenta a lista de opção Modo de
Lâmpada.
14. (Sem som)
Ativa e desativa o áudio do projetor.
15. Desligar
Desligar o projetor.
16. 17. HDMI 2/HDMI 1
Seleciona a fonte HDMI exibida.
18. FONTE
Será apresentada uma barra de seleção
da fontes de entrada.
8
19. INTRODUZIR
Conrma a seleção do item do menu
apresentado no ecrã (OSD).
20. SAIR
Regresse ao menu OSD anterior para
abandonar e guardar as denições do
menu.
21. Padrão
Mostra os ecrãs de testes
incorporados.
22. Vazio
Oculta a imagem do ecrã.
23. (diminuir o zoom)
A alavanca de zoom pode ser utilizada
para diminuir o zoom da imagem
projetada
24. (Volume+)
Aumentar o volume.
25. (aumentar o zoom)
A alavanca de zoom pode ser utilizada
para aumentar o zoom da imagem
projetada
26.
Exibe as informações internas do
projetor.
27. Rede
Denições de rede.
28. Modo de cor
Selecionar o modo de cor.
Utilização do ponteiro de laser
O ponteiro de laser é uma ferramenta prossional para auxiliar em apresentações.
Prima este botão para emitir um feixe de laser colorido. O feixe de laser emitido
encontra-se no espetro visível. Para emitir o feixe apontador continuamente,
mantenha premido o botão [Laser].
Não olhe diretamente para a luz do laser e não aponte o feixe para si ou para
terceiros. Antes de utilizar, leia os textos de aviso existentes na traseira do controlo
remoto.
O apontador laser não é um brinquedo. Os adultos devem estar conscientes dos
perigos apresentados pela energia laser e devem colocar o controlo remoto num
local não acessível a crianças.
9
Cód. Telecomando
O projetor é capaz de ter 8 códigos de controlo remoto diferentes (1 a 8). A mudança
dos códigos de controlo remoto impedirá que outros controlos remotos interram no
funcionamento do projetor, quando forem utilizados vários projetores próximos uns dos
outros em simultâneo. Primeiro dena o código do controlo remoto do projetor e, em
seguida, mude o código do próprio controlo remoto.
Se deseja mudar o código no projetor, aceda ao menu SISTEMA: Cód. Telecomando e
selecione 1 a 8.
Se deseja mudar o código no controlo remoto, mantenha
premidos simultaneamente o botão [ID set] e o botão
numérico correspondente ao código do controlo remoto
durante pelo menos 5 segundos. 1 é o código inicial
predenido. Se o código for denido para 8, o controlo
remoto poderá controlar todos os projetores.
PatternAspect
PgUp
PgDn
Freeze Blank
On Of f
HDMI 1 HDMI 2COMP
Source
Au to
Syn c
Col or
Mo de
Network
9
0
PgUp
PgDn
Color
Mode
Network
9
0
O projetor não responderá a comandos emitidos pelo controlo remoto se os códigos do
projetor e do controlo remoto não coincidirem. Quando isso acontecer, será exibida uma
mensagem para mudar o código do controlo remoto.
Remote control setting
Remote control code
10
Utilizar o cursor do controlo remoto
Para uma maior exibilidade, utilize o controlo remoto para controlar o computador
durante apresentações.
1. Antes de utilizar o controlo remoto para substituir o cursor, ligue uma extremidade
do cabo USB à porta Mini USB e a outra extremidade ao PC ou computador portátil.
Consulte “Ligar ao computador” para obter mais informações.
2. Altere o sinal de entrada para D-Sub ou HDMI através da fonte PC.
3. Para utilizar o software exibido (por exemplo, Microsoft PowerPoint) no computador
ligado, aceder à página anterior ou página seguinte, prima o botão de página
anterior/seguinte.
Alcance do controlo remoto
O sensor de infravermelhos (IV) do controlo remoto está localizado na parte traseira do
projetor. Segure no controlo remoto e mantenha um ângulo máximo de 30 graus
perpendicular ao sensor de IV do controlo remoto para executar as funções normais do
controlo remoto. A distância entre o controlo remoto e o sensor não deve ser superior a
8 metros.
Não coloque quaisquer obstáculos à frente do sensor de IV do projetor, pois poderão
bloquear o feixe de IV.
1
2
Aprox. 30°
Nota
Se o sensor do controlo remoto estiver exposto a uma luz intensa como, por exemplo, luz solar ou luz
uorescente, o controlo remoto poderá não funcionar.
Utilize o controlo remoto a partir de uma posição onde o sensor seja visível.
Não agite nem sujeite o controlo remoto a quedas.
Guarde o controlo remoto num local fresco e seco.
Não derrame água no controlo remoto nem coloque objetos húmidos sobre o mesmo.
Não desmonte o controlo remoto.
11
Substituição das pilhas do controlo remoto
1. Para abrir a tampa das pilhas, coloque o controlo remoto com a parte traseira virada
para cima. Pressione na área indicada e puxe a tampa das pilhas para cima ao longo
da direção indicada.
2. Retire as pilhas usadas (se necessário) e coloque 2 pilhas AAA respeitando a
orientação indicada. O polo positivo das pilhas deve estar direcionado para o
símbolo positivo (+) e o polo negativo deve estar direcionado para o símbolo
negativo.
3. Alinhe a tampa das pilhas com a parte inferior do controlo remoto e volte a colocar a
tampa na posição original para concluir o processo.
Abra a tampa das pilhas
como mostra a ilustração.
Instale as pilhas como
mostra a ilustração.
Feche a tampa das pilhas.
Aviso
Evite colocar o controlo remoto e as pilhas em locais húmidos ou quentes, tais como, cozinhas, casas de
banho, saunas ou no interior de veículos.
Substitua-as apenas pelo mesmo tipo, ou equivalente, recomendado pelo fabricante.
Consulte as instruções do fabricante e as normas ambientais locais para a eliminação de pilhas usadas.
Não atire as pilhas para o fogo. Poderá existir risco de explosão.
Se as pilhas estiverem sem carga ou se não pretender utilizar o controlo remoto durante um longo período,
retire as pilhas para evitar danos no controlo remoto provocados por fuga de ácido das pilhas.
12
Posicionamento do projetor
Escolher um local
Pode tomar em consideração a disposição da sala ou as preferências pessoais para
determinar o local da instalação. Tome em consideração o tamanho e a posição do ecrã,
a localização de uma tomada elétrica adequada, assim como, a localização e a distância
entre o projetor e o restante equipamento.
Existem 4 locais potenciais para a instalação do projetor:
1. Proj front
Neste local, o projetor está colocado diretamente à frente
do ecrã. Este é o modo mais utilizado para a colocação do
projetor. A instalação é rápida e permite grande mobilidade.
Depois de ligar o projetor, aceda ao menu SISTEMA:
Posição do projector e selecione Proj front.
2. Proj tecto
Neste local, o projetor está suspenso no teto de forma
invertida à frente do ecrã.
Adquira um kit de montagem do projetor no teto no seu
revendedor e instale o projetor no teto.
Depois de ligar o projetor, aceda ao menu SISTEMA:
Posição do projector e selecione Proj tecto.
3. Retroproj. tecto
Neste local, o projetor está suspenso no teto de forma
invertida atrás do ecrã.
Tenha em atenção que para esta instalação será
necessário utilizar um ecrã especial para retroprojeção e
um kit de montagem do projetor no teto.
Depois de ligar o projetor, aceda ao menu SISTEMA:
Posição do projector e selecione Retroproj. tecto.
4. Retroprojecção
Neste local, o projetor está colocado diretamente atrás do
ecrã.
Tenha em atenção que é necessário utilizar um ecrã
especial para retroprojeção.
Depois de ligar o projetor, aceda ao menu SISTEMA:
Posição do projector e selecione Retroprojecção.
13
Dimensões de projeção
Consulte a tabela abaixo para determinar o tamanho do ecrã e a distância de
projeção.
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(E): ecrã (f): centro da lente
LS625X
(a) Tamanho do
ecrã
[polegadas (m)]
Apresenta uma imagem no tamanho
4:3 no ecrã 4:3
Apresenta uma imagem no tamanho
4:3 no ecrã 16:9
(b) Distância
de projeção
[m
(polegadas)]
(c) Altura da
imagem
[cm
(polegadas)]
(d) Desvio
vertical
[cm
(polegadas)]
(b) Distância
de projeção
[m
(polegadas)]
(c) Altura da
imagem
[cm
(polegadas)]
(d) Desvio
vertical
[cm
(polegadas)]
60 (1,5) 0,6 (24) 91 (36) 8,2 (3,2) 0,6 (24) 69 (27) 19,6 (7,7)
70 (1,8) 0,7 (28) 107 (42) 9,5 (3,8) 0,7 (28) 80 (31,5) 22,9 (9,0)
80 (2,0) 0,8 (31) 122 (48) 10,9 (4,3) 0,8 (31) 91 (36) 26,2 (10,3)
90 (2,3) 0,9 (35) 137 (54) 12,3 (4,8) 0,9 (35) 103 (40,5) 29,4 (11,6)
100 (2,5) 1,0 (39) 152 (60) 13,6 (5,4) 1,0 (39) 114 (45) 32,7 (12,9)
120 (3,0) 1,2 (47) 183 (72) 16,4 (6,4) 1,2 (47) 137 (54) 39,2 (15,4)
150 (3,8) 1,5 (59) 229 (90) 20,5 (8,1) 1,5 (59) 171 (67,5) 49,0 (19,3)
200 (5,1) 2,0 (79) 305 (120) 27,3 (10,7) 2,0 (79) 229 (90) 65,4 (25,7)
250 (6,4) 2,5 (98) 381 (150) 34,1 (13,4) 2,5 (98) 286 (112,5) 81,7 (32,2)
300 (7,6) 3,0 (118) 457 (180) 40,9 (16,1) 3,0 (118) 343 (135) 98,1 (38,6)
LS625W
(a) Tamanho do
ecrã
[polegadas (m)]
Apresenta uma imagem no tamanho
16:10 no ecrã 16:10
Apresenta uma imagem no tamanho
16:10 no ecrã 16:9
(b) Distância
de projeção
[m
(polegadas)]
(c) Altura da
imagem
[cm
(polegadas)]
(d) Desvio
vertical
[cm
(polegadas)]
(b) Distância
de projeção
[m
(polegadas)]
(c) Altura da
imagem
[cm
(polegadas)]
(d) Desvio
vertical
[cm
(polegadas)]
60 (1,5) 0,67 (26) 81 (31,8) 5,3 (2,1) 0,6 (24) 73 (28,6) 9,4 (3,7)
70 (1,8) 0,79 (31) 94 (37,1) 6,2 (2,4) 0,7 (28) 85 (33,4) 10,9 (4,3)
80 (2,0) 0,91 (36) 108 (42,4) 7,1 (2,8) 0,8 (31) 97 (38,2) 12,5 (4,9)
90 (2,3) 1,03 (40) 121 (47,7) 8,0 (3,1) 0,9 (35) 109 (42,9) 14,1 (5,5)
100 (2,5) 1,14 (45) 135 (53) 8,9 (3,5) 1,0 (39) 121 (47,7) 15,6 (6,2)
120 (3,0) 1,38 (54) 162 (63,6) 10,7 (4,2) 1,2 (47) 145 (57,2) 18,8 (7,4)
150 (3,8) 1,73 (68) 202 (79,5) 13,3 (5,2) 1,5 (59) 182 (71,5) 23,4 (9,2)
200 (5,1) 2,32 (91) 269 (106) 17,8 (7,0) 2,0 (79) 242 (95,4) 31,3 (12,3)
250 (6,4) 2,91 (115) 337 (132,5) 22,2 (8,7) 2,5 (98) 303 (119,3) 39,1 (15,4)
300 (7,6) 3,50 (138) 404 (159) 26,7 (10,5) 3,0 (118) 363 (143,1) 46,9 (18,5)
Existe uma tolerância de 3% nestes números, devido às variações dos componentes óticos.
É recomendado que, caso pretenda instalar o projetor de forma permanente, teste previamente
o tamanho e distância de projeção utilizando o projetor no local onde vai ser instalado, para ter
em conta as características óticas do projetor. Isso ajudará a determinar a posição exacta de
montagem, para que esta seja a mais adequada para o local de instalação.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

ViewSonic LS625W-S Guia de usuario

Categoria
TVs
Tipo
Guia de usuario
Este manual também é adequado para