Ambiano GT-SF-KMR-01 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Robot de cozinha
retro
GTSFKMR01
MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL
01/11/2023
N.º DE ART.: 9595
PO51031863
00800 / 456 22 000
(gratuito)
Mail: gt-support-p@
teknihall.com
SERVIÇO DE APOIO AO CLIENTE
N.º DE ART.: 9595 01/11/2023
GARANTIA
DO FABRICANTE
anos
Logo – Versions
3
2
Índice 2
Informações gerais 3
Introdução 3
Declaração de conformidade CE 3
Utilização 3
Componentes do produto /
Volume de fornecimento 4
Segurança 5
Indicações gerais de segurança 5
Perigos para crianças e pessoas
com capacidades limitadas 5
Perigos durante o manuseamento
de aparelhos elétricos 5
Perigos durante o funcionamento
do robot de cozinha retro 7
Explicação de símbolos e outras
informações 10
Instalação e montagem 11
Antes da primeira utilização 11
Operação 12
Utilização do aparelho 12
Exemplos de receitas 19
Massa para biscoitos tipo
húngaros 19
Exemplo de receita para
fazer maionese 19
Preparações básicas para
a utilização dos diferentes
acessórios 20
Tabela de velocidades 22
Resolução de possíveis avarias 23
Conservação,
limpeza e manutenção 24
Limpeza dos acessórios 24
Dados técnicos 25
Como eliminar o aparelho 25
Índice
3
2
Introdução
Agradecemos a sua preferência pelo
robot de cozinha retro da Ambiano.
Adquiriu um produto de elevada
qualidade que corresponde aos mais
altos padrões de desempenho e
segurança. Para um manuseamento
correto e uma vida útil mais longa, re-
comendamos que tenha em atenção
as seguintes indicações.
Leia atentamente as instruções, espe-
cialmente as indicações de segurança,
antes de colocar em funcionamento
o aparelho. Pode encontrar várias
indicações importantes e úteis, que
deverão ser compreendidas e tidas
em consideração por cada utilizador
antes da colocação em funcionamen-
to. Guarde o manual de instruções e
entregue-o juntamente com o apare-
lho quando entregar este a terceiros.
Declaração de conformidade CE
A declaração de conformidade CE
pode ser requisitada do fabricante/
importador.
Os produtos com a marca CE
cumprem as exigências de
todas as diretivas CE aplicáveis.
O aparelho satisfaz as exigências da
legislação alemã relativas à segurança
dos produtos. Isto foi confirmado pela
concessão do símbolo GS do instituto
independente de controlo:
Utilização
O aparelho destina-se exclu-
sivamente a bater, amassar e
misturar, etc. ingredientes na
taça de aço inoxidável. Para além
disso, o aparelho não se destina
à utilização comercial e deve
ser utilizado exclusivamente em
casas particulares. Este não foi
concebido para ser utilizado em
cozinhas para colaboradores em
lojas, escritórios e outras áreas
comerciais, nem em instalações
agrícolas, assim como também
não deve ser utilizado por clien-
tes em hotéis, motéis e outras
habitações, bem como pensões
com pequeno-almoço. Utilize
o aparelho apenas em espaços
interiores secos, nunca ao ar
livre. Qualquer outra utilização
ou modificação do aparelho não
está correta e, por norma, não é
permitida. Não se assume qual-
quer responsabilidade por danos
resultantes de uso incorreto ou
manuseamento errado.
Editor do manual:
Globaltronics GmbH & Co. KG
Bei den Mühren 5
20457 Hamburg, Alemanha
Informações gerais
5
4
Componentes do produto / Volumedefornecimento
A) Regulador de velocidade
B) Interruptor de ligar/desligar
C) Visor
D) Botão para a função turbo
E) Botão de desbloqueio
F) Braço de acionamento
G) Taça
H) Marcação MAX (taça de mistura)
I) Placa de fixação
J) Tampa de proteção contra salpicos
K) Acionamento
Acessórios:
L) Batedor de claras
M) Pá de amassar
N) Pá de bater
O) Manual de instruções e
cartão de garantia (sem fig.)
Reservado o direito a alterações a
nível técnico e visual.
F
H
G
I
J
K
E
A
NML
D
C
B
A
5
4
Segurança
Leia e tenha em aten-
ção todas as indicações
de segurança men-
cionadas a seguir. Em
caso de inobservância
destas indicações, exis-
tem riscos de acidente
e ferimentos graves,
assim como perigo de
danos materiais ou no
aparelho.
Indicações gerais de
segurança
Perigos para crianças e
pessoas com capacidades
limitadas
- Este aparelho pode ser
utilizado por pessoas com
capacidades físicas, senso-
riais ou mentais limitadas
ou sem experiência e/ou
conhecimento, se super-
visionadas ou se tiverem
sido instruídas relativa-
mente à utilização segura
do aparelho e, consequen-
temente, entendam os
perigos daí resultantes.
- Este aparelho não pode
ser utilizado por crian-
ças. Mantenha o apa-
relho e o seu cabo de
ligação fora do alcance
das crianças.
- As crianças não podem
brincar com o aparelho.
As crianças não reconhe-
cem o perigo que pode
surgir ao lidar com apa-
relhos elétricos. Por isso,
o aparelho deve ser utili-
zado e guardado fora do
alcance das crianças. Não
deixe o cabo de alimen-
tação pendurado, para
evitar que seja puxado.
- Mantenha o material
da embalagem fora do
alcance das crianças –
Perigo de asxia!
Perigos durante o manu-
seamento deaparelhos
elétricos
- Ligue o aparelho apenas
a uma tomada instalada
corretamente, com uma
tensão de rede de acordo
7
6
com a placa de identifica-
ção.
- De forma a evitar perigos,
se o cabo de alimentação
deste aparelho estiver
danificado, deve ser substi-
tuído pelo fabricante, pelo
seu serviço de assistência
ao cliente ou por uma
pessoa igualmente qualifi-
cada.
- As reparações só podem
ser efetuadas por oficinas
especializadas autorizadas.
Aparelhos não adequada-
mente reparados repre-
sentam um perigo para o
utilizador.
- Desative sempre o apa-
relho e desligue-o da
alimentação elétrica se
o deixar sem supervisão,
antes de colocar ou remo-
ver os acessórios e antes
de o limpar. Para retirar da
tomada, puxe sempre pela
ficha, nunca pelo cabo de
alimentação!
Perigo de choque elétrico!
- Para evitar acidentes, não
devem ligar-se simultane-
amente (por exemplo por
uma ficha tripla) vários
aparelhos domésticos à
mesma tomada.
- Nunca mergulhe o apare-
lho na água nem o utilize
ao ar livre, visto que não
deve ser exposto à chuva
nem a outro tipo de humi-
dade. Perigo de choque
elétrico!
- Se o aparelho cair dentro
de água, retire a ficha de
rede em primeiro lugar e
só depois remova o apa-
relho! Não volte a colocar
o aparelho em funcio-
namento, em vez disso,
solicite a sua verificação
por um ponto de assistên-
cia técnica autorizado. Isto
também se aplica quando
o cabo de rede ou o apa-
relho estão danificados ou
quando o aparelho tiver
caído.
Perigo de choque elétrico!
- Certifique-se de que o
cabo de alimentação ou o
aparelho nunca são colo-
cados em cima de super-
7
6
fícies quentes ou perto de
fontes de calor. Coloque
o cabo de alimentação
de forma a não entrar em
contacto com objetos
quentes ou afiados.
Perigo de choque elétrico!
- Nunca dobre o cabo de
alimentação e não o enrole
à volta do aparelho, pois
poderá cortar o cabo.
Perigo de choque elétrico!
- Não utilize o aparelho,
quando se encontrar sobre
um chão molhado, ou com
as mãos ou o aparelho
molhados.
Perigo de choque elétrico!
- Nunca tome a iniciativa de
abrir o aparelho e nunca
tente chegar ao seu inte-
rior com objetos metálicos.
Perigo de choque elétrico!
- Certifique-se de que a
tomada se encontra sem-
pre perto do aparelho e
que é de fácil acesso para
que, em caso de avaria,
este possa ser rapidamen-
te desligado da corrente
elétrica.
- Para evitar acidentes, não
deixe o aparelho a funcio-
nar sem vigilância.
Perigos durante o
funcionamento do robot de
cozinha retro
- Evite o contacto com peças
em movimento. Para evitar
danos pessoais ou materiais,
cuidado para que as mãos,
o cabelo, a roupa e outros
objetos não entrem na taça
durante o processo de mis-
tura.
- Antes da substituição de
acessórios ou componentes
adicionais móveis, o apare-
lho tem de ser desligado da
alimentação.
- Antes da limpeza, desligue
sempre a ficha elétrica da
tomada com contacto de
segurança.
Perigo de choque elétrico!
- Nunca mude o aparelho de
sítio enquanto este contiver
alimentos ou líquidos.
- Utilize apenas acessórios
originais. Existe o perigo
acrescido de acidente no
caso da utilização de acessó-
rios que não sejam originais.
9
8
Não assumimos qualquer
responsabilidade por aciden-
tes ou danos provenientes
da utilização de acessórios
que não sejam originais. Se
forem utilizados acessórios
de outra marca e daí resul-
tarem danos no aparelho, a
garantia extingue-se.
- Coloque o aparelho numa
superfície plana e resistente
a salpicos, uma vez que estes
nem sempre são evitáveis. A
superfície deverá ser de fácil
limpeza.
- Não encha a taça de mistura
acima da marcação "MAX".
- Não utilize o aparelho sem
ingredientes; o motor poderia
sobreaquecer. Ao processar
massas firmes ou grandes
quantidades, etc., coloque o
aparelho em funcionamento
por um máximo de 4 minutos
de cada vez ou siga as instru-
ções para preparações básicas
a partir da página 45. Antes
de voltar a utilizar o aparelho,
deixe-o arrefecer até à tempe-
ratura ambiente.
- O aparelho não se destina a
ser utilizado com um tempori-
zador externo ou um sistema
de telecomando separado.
- Em caso de eventual so-
breaquecimento do motor,
o aparelho é desligado pela
proteção contra sobrealimen-
tação. Neste caso, desligue o
aparelho, retire a ficha elétrica
da tomada e deixe que o apa-
relho arrefeça por completo
antes de o voltar a colocar em
funcionamento.
- Em caso de bloqueio do mo-
tor (ex.º: se os ingredientes
ficarem presos, ingredientes
demasiado sólidos, etc.),
desligue imediatamente o
aparelho e retire a ficha da
corrente. Elimine a causa do
bloqueio do motor ou do
acessório utilizado (ex.º: retire
os ingredientes em questão,
reduza a quantidade dos
ingredientes, etc.). Antes de
voltar a colocar o aparelho
em funcionamento, deixe-o
arrefecer até à temperatura
ambiente.
- Certifique-se de que o robot
de cozinha não é exposto
a fortes influências eletro-
magnéticas externas (ex.º:
através de outros aparelhos).
Se, durante o funcionamento,
ocorrerem anomalias, como,
por exemplo, diminuição do
9
8
número de rotações ou se o
aparelho se desligar, reco-
mendamos que desligue o
aparelho, desconectando-
-o durante alguns minutos
da corrente elétrica, ou que
escolha um local mais ade-
quado para o mesmo.
- Não utilize o aparelho
se a taça de mistura não
estiver corretamente co-
locada com tampa de
proteção contra salpicos.
Perigo de ferimentos!
- Proceda com cuidado ao
esvaziar a taça e ao limpar.
- Limpe as superfícies que
entrem em contacto com
alimentos, como descrito
no capítulo "Conservação,
limpeza e manutenção".
11
10
11
10
Explicação de símbolos e outras informações
Os símbolos e as palavras de advertência que se seguem são utilizados
neste manual de instruções acerca do aparelho e/ou embalagem, ou
servem de orientação para informações adicionais.
Leia e observe o manual de instruções!
Indicações importantes de avisos estão assinaladas com
este símbolo.
Perigo – refere-se a danos pessoais
Atenção – refere-se a danos materiais
Informações importantes sobre a segurança estão
assinaladas com este símbolo.
Cuidado! Perigo de esmagamento!
Este símbolo identica aparelhos elétricos que
correspondem à classe de proteção II.
Este símbolo sinaliza normas especícas para a eliminação de
aparelhos usados (ver capítulo Como eliminar o aparelho”).
11
10
11
10
Instalação e montagem
Antes da primeira utilização
Verique o aparelho após
aabertura da embalagem
emtermos de integridade e
eventuais danos de transpor-
te para evitar riscos. No caso
de dúvidas, não utilize o
aparelho e contacte o nosso
serviço de assistência ao
cliente. O endereço da assis-
tência técnica encontra-se nas
condições de garantia no
cartão de garantia.
O seu aparelho, assim como os acessó-
rios, encontram-se numa embalagem
para proteção contra danos de trans-
porte.
Retire cuidadosamente o aparelho
da sua embalagem de entrega.
Remova todas as partes da embala-
gem.
Limpe o aparelho e todos os aces-
sórios, retirando todos os vestígios
de embalagem, de acordo com as
indicações no capítulo "Conserva-
ção, Limpeza e manutenção".
Coloque o aparelho perto de uma
tomada de corrente com contacto
de segurança. Nessa altura, observe
que deve ser colocado numa super-
fície plana, seca e antiderrapante.
13
12
13
12
Operação
Utilização do aparelho
Ao processar massas rmes
ou grandes quantidades de
ingredientes, etc., nunca
utilize o aparelho durante
mais de 4 minutos de cada
vez e, em seguida, deixe-o
arrefecer até à temperatura
ambiente.
Certique-se de que a taça
não é enchida acima da
marcação "MAX".
Após cada processo, desli-
gue o aparelho no regulador
de velocidade e, em seguida,
desligue-o da rede elétrica.
Certique-se obrigatoria-
mente de que o aparelho
está desligado antes de o
ligar a uma tomada com
contacto de segurança.
A quantidade de enchimento
e a velocidade dependem em
grande medida da consistên-
cia dos ingredientes (massa
dura e sólida ou caldo líquido).
Por isso, adapte sempre a
quantidade de enchimento e
velocidade aos ingredientes
utilizados. Deste modo, evita
salpicos desnecessários e uma
possível sobrecarga do bloco
do motor.
Ligue o aparelho à tomada
com contacto de segurança
apenas se todas as peças
estiverem corretamente
colocadas.
O aparelho possui a chamada
função turbo, que corresponde
a um ciclo de funcionamento
com máxima potência. Para
ativar esta função, prima o
botão para a função turbo e
mantenha-o premido durante
o período pretendido. Utilize
esta função quando pretender
mexer algo por um curto perío-
do de tempo mas de forma
intensa (ex.º: espumar um
líquido). Não prima o botão
para a função turbo durante
mais de 10-15 segundos, para
evitar sobreaquecimento do
aparelho.
Utilize a função turbo apenas
em caso de ingredientes com
pouca consistência e em
quantidades reduzidas.
Antes de aplicar, retirar ou
trocar acessórios, assim como
antes de abrir ou baixar o
braço de acionamento, é
necessário desligar o apare-
lho e retirar a cha da toma-
da. Certique-se de que todas
as peças pararam por comple-
to.
13
12
13
12
Não opere o aparelho, de
modo algum, sem que a taça
de mistura e a tampa de pro-
teção contra salpicos estejam
corretamente colocadas e
travadas.
Levantar ou baixar o braço
de acionamento (F)
Para levantar o braço de acionamento
(F), prima o botão de desbloqueio (E).
O braço de acionamento (F) fica des-
bloqueado e articula-se para cima. Se o
braço de acionamento (F) não engatar
automaticamente na posição superior,
puxe-o um pouco para cima, até que
o braço de acionamento (F) engate,
ficando assim fixo na posição superior.
F
E
Para voltar a baixar o braço de aciona-
mento (F), prima o botão de desblo-
queio (E). Pressione então o braço de
acionamento (F) para baixo até engatar,
ficando assim fixo na posição inferior.
F
E
Indicação: o aparelho não pode ser
colocado em funcionamento se o braço
de acionamento (F) não se encontrar
na posição inferior. Se o braço de
acionamento (F) não estiver correta-
mente travado e, por isso, subir durante
o funcionamento, o aparelho para
imediatamente. Em ambos os casos, a
mensagem de erro "E: 01" é apresenta-
da no visor de forma intermitente.
Neste caso, pressione o braço de
acionamento totalmente na direção
da posição inferior e garanta que fica
corretamente bloqueado nessa posi-
ção. Se a mensagem de erro tiver sido
apresentada durante o funcionamento,
o tempo de processamento já decor-
15
14
rido é mantido e prossegue quando o
aparelho continuar a funcionar. Neste
caso, no entanto, o nível de velocidade
é reposto para "0" e deve ser redefinido
para o funcionamento subsequente.
Consulte, a este respeito, as indicações
na secção "Funcionamento do robot de
cozinha".
Aplicação da tampa de proteção
contra salpicos(J)
A tampa de proteção contra salpicos (J)
deve ser aplicada no acionamento (K)
do braço de acionamento (F) e não na
taça de mistura (G).
Coloque a tampa de proteção contra
salpicos do modo que se segue.
Articule o braço de acionamento (F)
para cima tal como descrito anterior-
mente.
Pegue na tampa de proteção contra
salpicos (J), com as elevações viradas
para cima, e coloque-a a partir de bai-
xo no acionamento (K). Nessa altura,
preste atenção para que o pequeno
triângulo no lado de cima da tampa
de proteção contra salpicos (J) fique
alinhado com o símbolo "cadeado
aberto" no lado de baixo do braço
de acionamento (F). Certifique-se de
que a tampa de proteção contra salpi-
cos (J) assenta por completo no lado
de baixo do braço de acionamento
(F) ou no acionamento (K) e fixe-a,
rodando no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio até ao batente.
O triângulo na tampa de proteção
contra salpicos (J) está agora alinhado
com o símbolo "cadeado fechado" ..
J
F
K
F
J
Na tampa de proteção contra
salpicos, existe uma abertura
de enchimento através da qual
pode adicionar ingredientes,
mesmo durante o funciona-
mento, sem que para isso
15
14
tenha de retirar ou abrir pri-
meiro a tampa de proteção
contra salpicos.
Para retirar a tampa de proteção
contra salpicos, solte o travamento
rodando no sentido dos ponteiros do
relógio, até que o triângulo na tampa
de proteção contra salpicos (J) fique
alinhado com o símbolo "cadeado
aberto" no lado inferior do braço
de acionamento (F) e retire-a para
baixo.
Aplicação da taça de mistura (G)
Articule o braço de acionamento (F)
para cima tal como descrito anterior-
mente.
Coloque então a taça de mistura (G) so-
bre a placa de fixação (F). No perímetro
inferior da taça de mistura (G) existem
três "saliências". Insira estas saliências
nos entalhes no perímetro interior da
abertura de fixação e rode, em seguida,
a taça de mistura (G) até ao batente
no sentido dos ponteiros do relógio.
Verifique se a taça de mistura está bem
fixa (G).
Indicação: ao montar, tenha também
em atenção a posição da pega na taça
(G).
Remoção da taça de mistura (G)
Articule o braço de acionamento (F)
para cima tal como descrito anterior-
mente.
Rode a taça de mistura (G) no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio,
até que seja possível retirá-la para cima.
Aplicação dos acessórios (batedor
de claras (L), pá de amassar (M),
pá de bater (N))
De seguida, irá encontrar alguns exem-
plos de aplicação para os diferentes
acessórios.
Batedor de claras: bater as claras em
castelo ou bater as natas até ficarem
natas batidas ou para preparar maio-
nese.
Pá de bater: mexer massas de bolo
líquidas.
Pá de amassar: amassar massas mais
duras, como, por exemplo, massa de
pão.
Articule o braço de acionamento (F)
para cima tal como descrito anterior-
mente.
Pegue no acessório pretendido ((L),
(M), (N)) e insira-o pelo lado de baixo
no pino no acionamento (K) no lado
de baixo do braço de acionamento (F).
17
16
Nessa ocasião, certifique-se de que o
pino guia aplicado transversalmente no
pino de acionamento é introduzido na
abertura prevista para o efeito do res-
petivo acessório ((L), (M), (N)) Pressione
então o respetivo acessório ligeiramen-
te para cima e rode-o até ao batente,
no sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio. Depois de soltar o acessó-
rio, este fica fixo (verifique se está bem
fixo). Nessa ocasião, garanta que o pino
guia é introduzido no entalhe previsto
para o efeito no respetivo acessório ((L),
(M), (N)).
Pino guia
Acessório
Para utilizar os acessórios, baixe o braço
de acionamento (F) tal como descrito
anteriormente.
Remoção dos acessórios (batedor
de claras (L), pá de amassar (M),
pá de bater (N))
Articule o braço de acionamento (F)
para cima tal como descrito anterior-
mente.
Pressione o respetivo acessório ((L),
(M), (N)) para cima e rode-o no sentido
dos ponteiros do relógio até que seja
possível retirá-lo para baixo, para fora
do aparelho.
Funcionamento do robot de cozinha
O aparelho só funciona quan-
do o braço de acionamento
está fixo na posição inferior.
Após montar corretamente o aces-
sório e baixar (e fixar) o braço de
acionamento (F), ligue o aparelho a
uma tomada adequada.
Para ligar o aparelho, prima o inter-
ruptor de ligar/desligar (B). O visor
(F) acende-se e apresenta o nível de
velocidade "0" e o tempo de proces-
samento "00:00".
Nível de velocidade
Tempo de pro-
cessamento
Para iniciar o funcionamento e defi-
nir o nível de velocidade pretendido,
rode ligeiramente o regulador da
17
16
velocidade (A) no sentido dos pon-
teiros do relógio. É possível definir os
níveis de velocidade 1 a 8, repetindo
a rotação no sentido dos ponteiros
do relógio até atingir o nível de
velocidade pretendido. Durante o
funcionamento, é apresentado o
tempo de processamento progressi-
vo.
Se pretender reduzir a velocidade,
rode ligeiramente o regulador da
velocidade (A) no sentido contrário
ao dos ponteiros do relógio. Aqui,
é possível definir até ao nível de
velocidade mais baixo "1", repetindo
a rotação no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio até atingir
o nível de velocidade pretendido.
Pode, também, desligar o aparelho,
definindo o nível de velocidade "0".
Indicação: também é possível desligar
completamente o aparelho durante o
funcionamento premindo o interruptor
de ligar/desligar (B) a qualquer altura.
Neste caso, a indicação no visor apaga-
-se.
Função turbo
A função turbo só pode ser
utilizada se estiver definido o
nível de velocidade "0". Nos
níveis de velocidade 1 a 8, o
botão para a função turbo não
está funcional.
Indicação: utilize esta função quando
pretender mexer algo por um curto pe-
ríodo de tempo mas de forma intensa
(ex.º: espumar um líquido). Não prima
o botão para a função turbo durante
mais de 10-15 segundos, para evitar
sobreaquecimento do aparelho.
Se pretender utilizar a função turbo
(apenas com ingredientes adequa-
dos), em primeiro lugar, defina o ní-
vel de velocidade para "0" com ajuda
do regulador da velocidade (A).
Prima então o botão para a função
turbo (D) e mantenha-o premido
pelo tempo pretendido. Durante o
processo, a indicação do nível de
velocidade no visor (F) muda para a
indicação "P" e é apresentado o tem-
po de processamento progressivo.
19
18
19
18
A função turbo termina quando
soltar o botão para a função turbo
(D). A indicação "P" e o tempo de
processamento são então apresen-
tados algumas vezes no visor de
forma intermitente, sendo alterna-
da a indicação "0" para o nível de
velocidade e "0:00" para o tempo de
processamento.
Indicação: se premir novamente o bo-
tão para a função turbo (D) durante a
indicação intermitente, a função turbo
é novamente iniciada e o tempo de
processamento já concluído continua a
partir do último valor.
Utilização da taça de mistura (G)
Utilize o aparelho apenas
com a tampa de proteção
contra salpicos corretamente
colocada, de modo a impedir
a entrada em contacto invo-
luntária com o respetivo
acessório.
Fixe a taça de mistura (G), a tampa de
proteção contra salpicos (J) e o acessó-
rio pretendido ((L), (M), (N)) como an-
teriormente descrito. Recomendamos
que comece a mexer sempre primeiro
num nível de velocidade baixo e que vá
aumentando a velocidade, conforme a
necessidade, rodando o regulador de
velocidade (A) no sentido dos pontei-
ros do relógio, até ao nível pretendido.
Adapte a velocidade sempre aos ingre-
dientes utilizados. Observe a tabela de
velocidades.
Após cada utilização, defina o nível
de velocidade "0" com o regulador da
velocidade (A), desligue o aparelho
através do interruptor de ligar/desligar
(B) e retire a ficha da tomada.
19
18
19
18
Exemplos de receitas
Massa para biscoitos tipo
húngaros
Ingredientes:
150 g de manteiga (muito) amolecida,
100 g de açúcar refinado, 1 emb. açúcar
baunilhado, 1 clara, 200 g de farinha
(tipo 405), 1 pitada de sal
Preparação
Deixar que o misturador trabalhe
continuamente com o batedor de
claras (I) no nível 6, e mexer a man-
teiga até formar uma consistência
espumosa.
Adicionar o açúcar, o sal, o açúcar
baunilhado e as claras e mexer du-
rante aprox. 4 minutos.
Desligar o robot de cozinha, retirar a
ficha da tomada e substituir o bate-
dor de claras (I) pela pá de bater (K).
Introduzir a ficha na tomada, colocar
o robot de cozinha no nível 2 a 3.
Se necessário, entretanto, parar o
robot de cozinha, retirar a ficha da
tomada e raspar a massa do bordo
da taça.
Juntar a farinha e aumentar lenta-
mente o nível de velocidade, até que
a massa fique com a consistência
certa.
Exemplo de receita para
fazer maionese
Para uma maionese bem-sucedida,
todos os ingredientes devem estar à
temperatura ambiente e o óleo, limão
e sal devem ser adicionados, pouco a
pouco, em pequenas porções. O resul-
tado é uma maionese uniformemente
emulsionada, com excelente consistên-
cia. A vantagem do robot de cozinha
na preparação de maionese reside no
facto de ser possível adicionar conti-
nuamente os ingredientes através da
abertura na tampa de proteção contra
salpicos (J), sem que seja necessário
desligar o aparelho.
Ingredientes:
6 gemas, 340 mililitros de óleo, 2 colhe-
res de sopa de sal, 4 colheres de sopa
de sumo de um limão
Preparação
Bater as 6 gemas, no nível máxi-
mo, com o batedor de claras (I) até
formar uma consistência espumosa
e, em seguida, deixar repousar 2
minutos.
Em seguida, adicionar o óleo, o sal
e o limão às colheradas no espaço
de 4 minutos, à velocidade média
a alta. Eventualmente, parar um
pouco o robot de cozinha e, de
seguida, mexer de novo por 4
minutos.
Pode encontrar outros exemplos de
receitas na Internet ou num livro de
receitas.
21
20
Preparações básicas para a utilizaçãodos diferentes acessórios
Em seguida, encontra alguns exemplos de preparações básicas em conjunto com
os diferentes acessórios. As quantidades indicadas, o tempo de processamento e
o nível de velocidade mais alto indicado para o respetivo acessório não devem ser
ultrapassados. Recomendamos que comece com um nível de velocidade reduzido,
aumentando-o lentamente.
Massa levedada
Acessórios: pá de amassar
Ingredientes Quantidade Tempo de
processamento
Níveis de veloci-
dade possíveis
Farinha de trigo
(sem fermento)
700 g
4 minutos 1-3
Sal 10 g
Açúcar 20 g
Margarina (80
% de gordura)
20 g
Água 400 g
Levedura seca Segundo as indicações
do fabricante
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Ambiano GT-SF-KMR-01 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário