Vega VEGAPULS 64 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
Manual de instruções
Sensor de radar para a medição contínua
de nível de enchimento de produtos
líquidos
VEGAPULS 64
Dois condutores 4 … 20 mA/HART
Document ID: 51141
2
Índice
VEGAPULS 64 • Dois condutores 4 … 20 mA/HART
51141-PT-190325
Índice
1 Sobre o presente documento ................................................................................................. 4
1.1 Função ............................................................................................................................. 4
1.2 Grupo-alvo ....................................................................................................................... 4
1.3 Simbologia utilizada ......................................................................................................... 4
2 Para sua segurança ................................................................................................................. 5
2.1 Pessoal autorizado ........................................................................................................... 5
2.2 Utilizaçãoconformeanalidade....................................................................................... 5
2.3 Advertência sobre uso incorreto ....................................................................................... 5
2.4 Instruções gerais de segurança ....................................................................................... 5
2.5 Conformidade UE ............................................................................................................. 6
2.6 Recomendações NAMUR ................................................................................................ 6
2.7 Homologação de radiotransmissão válida para a Europa ................................................ 6
2.8 Proteção ambiental .......................................................................................................... 7
3 Descrição do produto .............................................................................................................. 8
3.1 Construção ....................................................................................................................... 8
3.2 Modo de trabalho ............................................................................................................. 9
3.3 Embalagem, transporte e armazenamento .................................................................... 10
3.4 Acessórios e peças sobressalentes ............................................................................... 10
4 Montar ..................................................................................................................................... 12
4.1 Informações gerais ......................................................................................................... 12
4.2 Variantes de montagem antena plástica tipo corneta ..................................................... 13
4.3 Preparação para a montagem - Arco de montagem ....................................................... 15
4.4 Instruções de montagem ................................................................................................ 16
4.5 Conguraçõesdemedição-Débito ............................................................................... 25
5 Conectar à alimentação de tensão ...................................................................................... 26
5.1 Preparar a conexão ........................................................................................................ 26
5.2 Conectar ........................................................................................................................ 27
5.3 Esquema de ligações da caixa de uma câmara ............................................................. 28
5.4 Esquema de ligações da caixa de duas câmaras ........................................................... 29
5.5 Esquema de ligações - Modelo IP 66/IP 68, 1 bar .......................................................... 30
5.6 Fase de inicialização ...................................................................................................... 31
6 Colocaremfuncionamentocomomódulodevisualizaçãoeconguração ................... 32
6.1 Colocaromódulodevisualizaçãoeconguração ......................................................... 32
6.2 Sistemadeconguração ................................................................................................ 33
6.3 Indicação do valor de medição - Seleção idioma encomendado ................................... 34
6.4 Parametrização - colocação rápida em funcionamento .................................................. 35
6.5 Parametrização-Conguraçãoampliada ...................................................................... 36
6.6 Armazenamento dos dados de parametrização ............................................................. 52
7 Colocação em funcionamento com o PACTware ................................................................ 53
7.1 Conectar o PC ................................................................................................................ 53
7.2 Parametrização com o PACTware ................................................................................... 54
7.3 Armazenamento dos dados de parametrização ............................................................. 55
8 Colocação em funcionamento com outros sistemas ......................................................... 56
8.1 ProgramasdeconguraçãoDD ..................................................................................... 56
8.2 Field Communicator 375, 475 ........................................................................................ 56
3
Índice
VEGAPULS 64 • Dois condutores 4 … 20 mA/HART
51141-PT-190325
9 Diagnóstico, Asset Management e Serviço ........................................................................ 57
9.1 Conservar ...................................................................................................................... 57
9.2 Memória de valores de medição e de eventos ............................................................... 57
9.3 Função Asset-Management ........................................................................................... 58
9.4 Eliminar falhas ................................................................................................................ 62
9.5 Trocaromóduloelétrônico ............................................................................................. 66
9.6 Atualização do software ................................................................................................. 66
9.7 Procedimento para conserto .......................................................................................... 67
10 Desmontagem ........................................................................................................................ 68
10.1 Passos de desmontagem ............................................................................................... 68
10.2 Eliminação de resíduos .................................................................................................. 68
11 Anexo ...................................................................................................................................... 69
11.1 Dadostécnicos .............................................................................................................. 69
11.2 Estações de radioastronomia ......................................................................................... 82
11.3 Dimensões ..................................................................................................................... 83
11.4 Proteção dos direitos comerciais ................................................................................... 95
11.5 Marcas registradas ......................................................................................................... 95
Instruções de segurança para áreas Ex
ObserveemaplicaçõesExasinstruçõesdesegurançaespecícas.
Tais instruções encontram-se em qualquer aparelho com homologa-
ção EX e constituem parte integrante do manual de instruções.
Versão redacional: 2019-03-20
4
1 Sobre o presente documento
VEGAPULS 64 • Dois condutores 4 … 20 mA/HART
51141-PT-190325
1 Sobre o presente documento
1.1 Função
O presente manual de instruções fornece-lhe as informações neces-
sárias para a montagem, conexão e colocação em funcionamento
doaparelho,alémdeinstruçõesimportantesparaamanutenção,
eliminação de falhas, troca de peças e segurança do usuário. Leia-o,
portanto, antes da colocação em funcionamento guarde-o bem como
parte do produto, próximo ao aparelho e sempre acessível.
1.2 Grupo-alvo
Este manual de instruções destina-se a pessoal formado e devida-
mentequalicado.Oconteúdodestemanualtemquecaracessível
a esse pessoal e que ser aplicado.
1.3 Simbologia utilizada
ID do documento
Este símbolo na capa deste manual menciona o documento de ID.
Introduzindo-se o ID do documento na www.vega.com chega-se ao
documento para download.
Informação, sugestão, nota
Estesímboloindicainformaçõesadicionaisúteis.
Cuidado: Se este aviso não for observado, podem surgir falhas ou o
aparelho pode funcionar de forma incorreta.
Advertência: Se este aviso não for observado, podem ocorrer danos
a pessoas e/ou danos graves no aparelho.
Perigo: Se este aviso não for observado, pode ocorrer ferimento
grave de pessoas e/ou a destruição do aparelho.
Aplicações em áreas com perigo de explosão
Este símbolo indica informações especiais para aplicações em áreas
com perigo de explosão.
Lista
O ponto antes do texto indica uma lista sem sequência obrigatória.
→
Passo a ser executado
Esta seta indica um passo a ser executado individualmente.
1 Sequência de passos
Númerosantesdotextoindicampassosaseremexecutadosnuma
sequênciadenida.
Eliminação de baterias
Este símbolo indica instruções especiais para a eliminação de bate-
rias comuns e baterias recarregáveis.
5
2 Para sua segurança
VEGAPULS 64 • Dois condutores 4 … 20 mA/HART
51141-PT-190325
2 Para sua segurança
2.1 Pessoal autorizado
Todas as ações descritas nesta documentação só podem ser efetua-
dasporpessoaltécnicodevidamentequalicadoeautorizadopelo
responsável pelo sistema.
Ao efetuar trabalhos no e com o aparelho, utilize o equipamento de
proteção pessoal necessário.
2.2 Utilizaçãoconformeanalidade
OVEGAPULS64éumsensorparaamediçãocontínuadenívelde
enchimento.
Informações detalhadas sobre a área de utilização podem ser lidas
no capítulo "Descrição do produto".
Asegurançaoperacionaldoaparelhosócarágarantidaseelefor
utilizadoconformeasuanalidadeedeacordocomasinformações
contidas no manual de instruções e em eventuais instruções comple-
mentares.
2.3 Advertência sobre uso incorreto
Se o produto for utilizado de forma incorreta ou não de acordo com
asuanalidade,podemsurgirdesteaparelhoperigosespecícos
da aplicação, por exemplo, um transbordo do reservatório, devido
à montagem errada ou ajuste inadequado. Isso pode causar danos
materiais,pessoaisouambientais.Issopodeprejudicartambémas
propriedades de proteção do aparelho.
2.4 Instruções gerais de segurança
Aaparelhoatendeaospadrõestécnicosatuais,sobobservaçãodos
respectivos regulamentos e diretrizes. Ele só pode ser utilizado se
estiveremperfeitoestadotécnicoeumfuncionamentoseguroesteja
assegurado.Ousuárioéresponsávelpelofuncionamentocorretodo
aparelho. No caso de uso em produtos agressivos ou corrosivos que
possadanicaroaparelho,ousuáriotemqueseassegurar,através
de medidas apropriadas, o funcionamento correto do aparelho.
Durantetodootempodeutilização,oproprietáriotemtambéma
obrigaçãodevericarseasmedidasnecessáriasparaasegurança
no trabalho estão de acordo com o estado atual das regras vigentes
e de observar novos regulamentos.
O usuário do aparelho deve observar as instruções de segurança
deste manual, os padrões nacionais de instalação e os regulamentos
vigentes relativos à segurança e à prevenção de acidentes.
Pormotivosdesegurançaegarantia,intervençõesqueforemalém
dos manuseios descritos no manual de instruções só podem ser
efetuadasporpessoalautorizadopelofabricante.Modicaçõesfeitas
por conta própria são expressamente proibidas. Por motivos de segu-
rança, só podem ser usados acessórios indicados pelo fabricante.
6
2 Para sua segurança
VEGAPULS 64 • Dois condutores 4 … 20 mA/HART
51141-PT-190325
Para evitar situações de perigo, devem ser observados os sinais e
avisosdesegurançaxadosnoaparelhoeseusignicadodeveser
consultado neste manual de instruções.
As freqüências de transmissão dos sensores de radar encontram-se,
a depender do modelo do aparelho, na banda C-, K ou W. As baixas
potências de transmissão são muito mais baixas que os valores-limi-
te internacionalmente permitidos. Se o aparelho for utilizado confor-
meanalidade,nãoháqualquerperigodedanosàsaúde.
2.5 Conformidade UE
O aparelho atente os requisitos legais das respectivas diretivas da
UE.AtravésdautilizaçãodosímboloCE,atestamosqueoaparelho
está em conformidade com estas diretivas.
A declaração de conformidade CE está à disposição no nosso site
www.vega.com/downloads.
2.6 Recomendações NAMUR
A NAMUR uma associação que atua na área de automação da in-
dústriadeprocessamentonaAlemanha.AsrecomendaçõesNAMUR
publicadas valem como padrões na instrumentação de campo.
O aparelho atende as exigências das seguintes recomendações
NAMUR:
NE21–Compatibilidadeeletromagnéticademeiosoperacionais
NE 43 – Nível de sinais para a informação de falha de transmis-
sores
NE 53 – Compatibilidade de aparelhos de campo e componentes
devisualização/conguração
NE 107 – Automonitoração e diagnóstico de aparelhos de campo
Para maiores informações, vide www.namur.de.
2.7 Homologação de radiotransmissão válida
para a Europa
O aparelho foi testado conforme a edição atual das normas harmoni-
zadas a seguir:
EN 302372 - Tank Level Probing Radar
EN 302729 - Level Probing Radar
Desse modo, ele foi homologado para o uso dentro e fora de reserva-
tórios fechados em países da UE.
OusoépermitidoempaísesdaEFTAseosrespectivospadrões
tiverem sido aplicados.
Paraofuncionamentoemreservatóriosfechadosospontosaatéfdo
Annex E de EN 302372 precisam ser satisfeitos.
Para o uso fora de reservatório fechados, têm que ser atendidas as
seguintes condições:
Oaparelhotemquesermontadodeformaxaeaantenana
posição vertical, voltada para baixo
7
2 Para sua segurança
VEGAPULS 64 • Dois condutores 4 … 20 mA/HART
51141-PT-190325
O aparelho só pode ser utilizado fora de reservatórios fechados
no modelo com rosca G1½ ou 1½ NPT e antena tipo corneta
integrada.
O local de montagem tem que se encontrar a uma distância
mínima de 4 km das estações de radioastronomia, caso não
tenha sido expedida uma autorização especial pelo órgão nacio-
nal responsável.
Namontagemdentrodeumperímetrode4até40kmdeumadas
estações de radioastronomia, o aparelho não pode ser montado a
uma altura do chão superior a 15 m.
No capítulo "Anexo" uma lista das respectivas estações de radioas-
tronomia.
2.8 Proteção ambiental
Aproteçãodosrecursosambientaiséumadasnossasmaisimpor-
tantes tarefas. Por isso, introduzimos um sistema de gestão ambien-
tal com o objetivo de aperfeiçoar continuamente a proteção ecológica
emnossaempresa.Nossosistemadegestãoambientalfoicertica-
do conforme a norma DIN EN ISO 14001.
Ajude-nos a cumprir essa meta, observando as instruções relativas
ao meio ambiente contidas neste manual:
Capítulo "Embalagem, transporte e armazenamento"
Capítulo "Eliminação controlada do aparelho"
8
3 Descrição do produto
VEGAPULS 64 • Dois condutores 4 … 20 mA/HART
51141-PT-190325
3 Descrição do produto
3.1 Construção
Aplacadecaracterísticascontémosdadosmaisimportantesparaa
identicaçãoeparaautilizaçãodoaparelho:
2
1
11
10
9
5
6
4
3
7
8
Fig. 1: Estrutura da placa de características (exemplo)
1 Tipo de aparelho
2 Código do produto
3 Marca de homologação
4 Alimentação e saída de sinal do sistema eletrônico
5 Grau de proteção
6 Faixa de medição
7 Pressão do processo admissível
8 Material das peças que entram em contato com o produto
9 Número de série do aparelho
10 Código de matriz de dados para VEGA Tools-App
11 Aviso sobre a necessidade de observar a documentação do aparelho
Aplacadecaracterísticascontémonúmerodesériedoaparelho,
que permite encontrar os seguintes dados do aparelho em nossa
homepage:
Código do produto (HTML)
Data de fornecimento (HTML)
Característicasdoaparelhoespecícasdopedido(HTML)
manual de instruções e Guia rápido no momento da entrega
(PDF)
Dadosdosensorespecícosdopedidoparaumatrocadosis-
temaeletrônico(XML)
Certicadodeteste(PDF)-opcional
Visite "www.vega.com"edigitenocampodepesquisaonúmerode
sériedeseuaparelho.
De forma alternativa, os dados podem ser encontrados com seu
smartphone:
Baixe o app no "Apple App Store" ou no "Google Play Store"
Escaneie o código de matriz de dados na placa de características
do aparelho ou
Digitemanualmenteonúmerodesérienoapp
Placa de características
Número de série - Busca
de aparelhos
9
3 Descrição do produto
VEGAPULS 64 • Dois condutores 4 … 20 mA/HART
51141-PT-190325
O presente manual vale para os seguintes modelos do aparelho:
Versão do hardware a partir de 1.0.3
Versão do software a partir de 1.3.1
São fornecidos os seguintes componentes:
Sensor de radar
Molasdeprato(emmodelocomangecomsistemadeantena
blindado)
1)
Acessório opcional
Documentação
Guia rápido VEGAPULS 64
Instruções para acessórios opcionais para o aparelho
"Instruções de segurança"especícasparaaplicaçõesEx(em
modelos Ex)
Seforocaso,outroscerticados
Informação:
Nomanualdeinstruçõessãodescritastambémcaracterísticasop-
cionais do aparelho. O respectivo volume de fornecimento depende
daespecicaçãodopedido.
3.2 Modo de trabalho
OVEGAPULS64éumsensorderadardestinadoàmediçãocontí-
nua do nível de enchimento de líquidos.
As conexões do processo pequenas oferecem vantagens especiais
emtanquespequenosouquandooespacoépequeno.Aótimafoca-
lização de sinal permite o uso em reservatórios com muitos antepa-
ros, como por ex. agitadores e serpentinas de aquecimento.
O VEGAPULS 64 está disponível com diferentes sistemas de antena:
1 2 3
Fig. 2: Sistemas de antena VEGAPULS 64
1 Rosca com antena tipo corneta integrada
2 Antena plástica tipo corneta
3 Flange com sistema de antena blindado
Área de aplicação deste
manual de instruções
Volume de fornecimento
Área de aplicação
1)
Sobre o uso, vide capítulo instruções de montagem, vedação para o proces-
so
10
3 Descrição do produto
VEGAPULS 64 • Dois condutores 4 … 20 mA/HART
51141-PT-190325
Oaparelhoenviaatravésdesuaantenaumsinalderadarcontínuo
de alta frequência. A frequência deste sinal altera-se em forma de
dentesdeserra.Osinalenviadoéreetidopelasuperfíciedoproduto
de enchimento e captado pela antena como eco. Essa alteração
defrequênciaéproporcionalàdistânciaeconvertidaaonívelde
enchimento.
3.3 Embalagem, transporte e armazenamento
Oseuaparelhofoiprotegidoparaotransporteatéolocaldeutiliza-
ção por uma embalagem. Os esforços sofridos durante o transporte
foram testados de acordo com a norma ISO 4180.
Emaparelhospadrão,aembalagemédepapelão,éecológicae
podeserreciclada.Emmodelosespeciaiséutilizadaadicionalmente
espumaoufolhadePE.Elimineomaterialdaembalagematravésde
empresas especializadas em reciclagem.
Para o transporte têm que ser observadas as instruções apresen-
tadas na embalagem. A não observância dessas instruções pode
causar danos no aparelho.
Imediatamente após o recebimento, controle se o produto está com-
pleto e se ocorreram eventuais danos durante o transporte. Danos
causados pelo transporte ou falhas ocultas devem ser tratados do
modo devido.
Asembalagensdevemsermantidasfechadasatéamontagemdo
aparelho e devem ser observadas as marcas de orientação e de
armazenamento apresentadas no exterior das mesmas.
Caso não seja indicado algo diferente, guarde os aparelhos embala-
dos somente sob as condições a seguir:
Não armazenar ao ar livre
Armazenar em lugar seco e livre de pó
Não expor a produtos agressivos
Proteger contra raios solares
Evitar vibrações mecânicas
Consulte a temperatura de armazenamento e transporte em
"Anexo - Dados técnicos - Condições ambientais"
Umidade relativa do ar de 20 … 85 %
No caso de peso de aparelhos acima de 18 kg (39.68 lbs), devem ser
usados dispositivos apropriados e homologados para suspendê-los
ou transportá-los.
3.4 Acessórios e peças sobressalentes
OmódulodevisualizaçãoeconguraçãoPLICSCOMdestina-seà
exibiçãodosvaloresmedidos,àconguraçãoeaodiagnóstico.
OmóduloBluetoothintegrado(opcional)permiteaconguraçãosem
oatravésdeaparelhosdeconguraçãopadrão.
Princípio de funciona-
mento
Embalagem
Transporte
Inspeção após o trans-
porte
Armazenamento
Temperatura de transpor-
te e armazenamento
Suspender e transportar
PLICSCOM
11
3 Descrição do produto
VEGAPULS 64 • Dois condutores 4 … 20 mA/HART
51141-PT-190325
O adaptador de interface VEGACONNECT permite a conexão de
aparelhoscomfunçãodecomunicaçãoatravésdainterfaceUSBde
um PC.
OVEGADIS81éumaunidadeexternadeleituraecomandopara
sensores plics
®
da VEGA.
OadaptadorVEGADISéumacessórioparasensorescomcaixade
duascâmarasepermiteaconexãodoVEGADIS81atravésdeum
conector M12 x 1 na caixa do sensor.
OVEGADIS82éapropriadoparaaexibiçãodevaloresdemediçãoe
paraaconguraçãodesensorescomprotocoloHART.Eleéinterca-
lado na linha de sinal 4 … 20 mA/HART.
OPLICSMOBILET81éumaunidadeGSM/GPRS/UMTSexterna
destinadaàtransmissãodevaloresdemediçãoeparaacongura-
ção remota de parâmetros de sensores HART.
OPLICSMOBILE81éumaunidadeGSM/GPRS/UMTSinternades-
tinadaàtransmissãodevaloresdemediçãoeparaaconguração
remota de parâmetros de sensores HART.
A capa protege a caixa do sensor contra sujeira e aquecimento
excessivo por raios solares.
Estãodisponíveisangesroscadosemdiversosmodelos,corres-
pondentes aos seguintes padrões: DIN 2501, EN 1092-1, BS 10,
ASME B 16.5, JIS B 2210-1984, GOST 12821-80.
As luvas para soldagem destinam-se à conexão de sensores no pro-
cesso. Os adaptadores de rosca servem para adequar sensores com
conexão roscada G¾ ou G1½ na luva para soldagem existente.
Maiores informações podem ser consultadas nas instruções comple-
mentares "Luva de soldagem e adaptador de rosca" (ID do documen-
to 48094).
OmóduloeletrônicoVEGAPULSSérie60éumapeçadereposição
parasensoresderadarVEGAPULSSérie60.Paracadadiferentetipo
de saída de sinal está disponível um modelo próprio.
Maiores informações podem ser obtidas no manual "Módulo eletrôni-
co VEGAPULS Série 60" (documento 36801).
VEGACONNECT
VEGADIS 81
Adaptador
do VEGADIS
VEGADIS 82
PLICSMOBILE T81
PLICSMOBILE 81
Cobertura de proteção
Flanges
Luva para soldagem e
adaptador de rosca
Módulo eletrônico
12
4 Montar
VEGAPULS 64 • Dois condutores 4 … 20 mA/HART
51141-PT-190325
4 Montar
4.1 Informações gerais
Protejaseuaparelhocontraaentradadeumidadeatravésdas
seguintes medidas:
Utilize o cabo apropriado (vide capítulo "Conectar à alimentação
de tensão")
Apertaraprensa-caboouconectordeencaixermemente
Tratando-se de montagem na horizontal, girar a caixa de forma
que a prensa-cabo ou o conector de encaixe este apontando para
baixo.
Conduza para baixo o cabo de ligação antes da prensa-cabo ou
conector de encaixe
Isso vale principalmente na montagem ao ar livre, em recintos com
perigodeumidade(porexemplo,atravésdeprocessosdelimpeza)e
em reservatórios refrigerados ou aquecidos.
Para manter o grau de proteção do aparelho, assegure-se de que
a tampa do aparelho esteja fechada durante a operação e, se for o
caso, travada.
Assegure-se de que o grau de poluição indicado no capítulo "Dados
técnicos
"éadequadoàscondiçõesambientaisdisponíveis.
Assegure-se, antes da montagem, de que todas as peças do
aparelho que se encontram no processo sejam apropriadas para as
condições que regem o processo.
Entre elas, especialmente:
Peça ativa na medição
Conexão do processo
Vedação do processo
São condições do processo especialmente:
Pressão do processo
Temperatura do processo
Propriedades químicas dos produtos
Abrasãoeinuênciasmecânicas
As informações sobre as condições do processo podem ser consul-
tadas no capítulo "Dados técnicos" e na placa de características.
Deformapadrão,oVEGAPULS64istéseparadodoprocessopor
sua blindagem de plástico da antena.
Opcionalmente, o aparelho está disponível com uma Second Line
of Defense (SLOD), uma segunda separação do processo, que se
encontra como passagem vedada para gases entre o módulo do pro-
cessoeosistemaeletrônico.Issosignicaumasegurançaadicional
contra a entrada de produto do processo no aparelho.
Proteção contra umidade
Condições do processo
Second Line of Def
ense
13
4 Montar
VEGAPULS 64 • Dois condutores 4 … 20 mA/HART
51141-PT-190325
4.2 Variantes de montagem antena plástica tipo
corneta
O arco de montagem opcional permite uma montagem fácil do apa-
relho na parade, no teto ou em uma lança. Ele oferece principalmente
uma possibilidade muito simples e efetiva de alinhar o sensor em
relação à superfície do produto sólido.
Ele encontra-se à disposição nos seguintes modelos:
Comprimento 300 mm
Comprimento 170 mm
Deformapadrão,amontagemdoarcoéfeitanotetonaposição
vertical.
Istopermitegirarosensoraté180°paraumalinhareumgirarcorre-
tos para uma conexão ideal.
Fig. 3: Montagem no teto através de um arco de montagem com 300 mm de
comprimento
Comoalternativaamontagemdoarcoéfeitahorizontalmenteou
inclinada na parede.
> 200 mm
(7.87")
Fig. 4: Montagem na parede horizontalmente sobre o arco de montagem com
170 mm de comprimento
Arco de montagem
arco de montagem - mon-
tagem no teto
Arco de montagem - mon-
tagem na parede
14
4 Montar
VEGAPULS 64 • Dois condutores 4 … 20 mA/HART
51141-PT-190325
Fig. 5: Montagem na parede em parede inclinada por meio de montagem de
arco com 300 mm de comprimento
Para a montagem do aparelho sobre uma luva encontram-se dois
modelos à disposição:
Flange de capa combinada
Flange adaptador
Flange de capa combinada
Oangedecapacombinadoéadequadoparaangesdereservató-
rio DN 80, ASME 3" e JIS 80. Ele não possui vedação para o sensor
de radar e só pode ser usado sem pressão. Em aparelhos com caixa
deumacâmara,elepodesermontadoposteriormente.Issonãoé
possível na caixa de duas câmaras.
1
Fig. 6: Flange de capa combinada
1 Flange de capa combinada
Flange adaptador
OangeadaptadorestádisponívelapartirdeDN100,ASME4"e
JIS100.Eleéligadodeformaxaaosensorderadarevedado.
Flange
15
4 Montar
VEGAPULS 64 • Dois condutores 4 … 20 mA/HART
51141-PT-190325
3
1
2
Fig. 7: Flange adaptador
1 Parafuso de união
2 Flange adaptador
3 Vedação do processo
4.3 Preparação para a montagem - Arco de
montagem
Oarcodemontageméfornecidoopcionalmentesoltoeprecisaser
aparafusado no sensor com os três parafusos Allen M5 x 10 e as
arruelas de pressão antes da colocação em funcionamento. Torque
máximo de aperto: vide capítulo "Dados técnicos". Ferramenta ne-
cessária: chave Allen tamanho 4.
Para aparafusar o arco no sensor são possíveis duas diferentes
variantes,videaguraaseguir:
1 2
Fig. 8: arco de montagem para aparafusamento no sensor
1 Para ângulo de inclinação em graduações
2 Para ângulo de inclinação sem graduação
A depender da variante selecionada, o sensor pode ser girado no
arco da seguinte maneira:
Caixa de uma câmara
Ângulodeinclinaçãoemtrêsgraduaçõesde0°,90°e180°
Ângulodeinclinaçãode180°semgraduação
Caixa de duas câmaras
16
4 Montar
VEGAPULS 64 • Dois condutores 4 … 20 mA/HART
51141-PT-190325
Ângulodeinclinaçãoemduasgraduações0°,e90°
Ângulodeinclinaçãode90°semgraduação
Fig. 9: Ajuste do ângulo de inclinação
Fig. 10: Girar com xação no centro
4.4 Instruções de montagem
Sensores de radar para medição do nível de enchimento enviam on-
daseletromagneticamente.Apolarizaçãoéosentidodocomponente
elétricodestasondas.
A polarização está caracterizada por uma barra na caixa, como mos-
tra o desenho a seguir:
1
Fig. 11: Posição da polarização
1 Barra para caracterização da polarização
Nota:
Atravésdogirardacaixaapolarizaçãomodica-seecomistoa
inuênciadosecosfalsosnovalordemedição.Observeistodurante
a montagem e alterações efetuadas posteriormente.
Polarização
17
4 Montar
VEGAPULS 64 • Dois condutores 4 … 20 mA/HART
51141-PT-190325
Monte o sensor numa posição distante pelo menos 200 mm
(7.874 in) da parede do reservatório. Se o sensor for montado no
centrodetampascôncavasouredondas,podemsurgirecosmúlti-
plos,quepodemsersuprimidosatravésdeumadevidacalibração
(vide "Colocação em funcionamento").
Se esta distância não puder ser mantida, deveria ser realizado uma
supressão de sinais falsos na colocação em funcionamento. Isso
vale principalmente se houver perigo de incrustações na parede do
reservatório. Nesse caso, recomenda-se a realização da supressão
de sinais falsos mais tarde, quando houver incrustações.
> 200 mm
(7.87
")
Fig. 12: Montagem do sensor de radar em teto de reservatório redondo
Emreservatórioscomfundocônico,podeservantajosomontaro
sensornocentrodoreservatório,poisassimépossívelumamedição
atéofundo.
Fig. 13: Montagem do sensor de radar em reservatórios com fundo cônico
AfaixademediçãodoVEGAPULS64começasicamentecoma
extremidade da antena. Já a calibração Mín./Máx. começa com o
nível de referência. O nível de referência varia, a depender do modelo
do sensor.
Antena tipo corneta de plástico:Oníveldereferênciaéa
superfície de vedação no lado inferior
rosca com antena tipo corneta integrada: O nível de referência
éasuperfíciedevedação,embaixonosextavado
Posição de montagem
Nível de referência
18
4 Montar
VEGAPULS 64 • Dois condutores 4 … 20 mA/HART
51141-PT-190325
Flange com sistema de antena blindado: O nível de referência
éoladoinferiordoangerevestido
Conexões higiênicas:Oníveldereferênciaépontodecontato
mais alto, entre a conexão de processo sensor e a luva para
soldagem
Ográcoaseguirmostraaposiçãodoníveldereferênciaemdiferen-
tes modelos de sensor.
2
1
1
1
1
3
4 5
Fig. 14: Posição do nível de referência
1 Nível de referência
2 Antena plástica tipo corneta
3 Conexões roscadas
4 Conexões com ange
5 Conexões higiênicas
Nãomonteosaparelhossobreounouxodeenchimento.Assegure-
sedequesejadetectadaasuperfíciedoprodutoenãooseuuxode
entrada.
Fig. 15: Montagem do sensor de radar no uxo de entrada do produto
Na montagem em luva, a luva deveria ser o mais curta possível e sua
extremidadedeveriaserarredondada.Issoreduzreexõesfalsas
pela luva.
Naconexãocomrosca,abordadaantenadeveriacarnaluvapelo
menos 5 mm (0.2 in) saliente.
Fluxo de entrada do
produto
Luva
19
4 Montar
VEGAPULS 64 • Dois condutores 4 … 20 mA/HART
51141-PT-190325
ca. 5 mm
1 2 3
Fig. 16: Montagem em luva de tubo recomendada dos diferentes modelos do
VEGAPULS 64
1 Rosca com antena tipo corneta integrada
2 Antena plástica tipo corneta
3 Flange com sistema de antena blindado
Nocasodeboaspropriedadesdereexãodoproduto,oVEGAPULS
64podesermontadotambémemluvasdetubomaislongasquea
antena. A extremidade da luva deveria ser, nesse caso, lisa e sem
rebarbase,sepossível,atéarredondada.
Nota:
Emmontagemsobreluvasdetubomaislongas,érecomendável
fazer uma supressão de sinais falsos (vide capítulo "Parametrizar").
Valores recomendados para o comprimentos das luvas podem ser
consultadosnaguraounastabelasaseguir.Osvaloressãoderi-
vadosdeaplicaçõestípicas.Sãopossíveistambémcomprimentos
maiores que as dimensões recomendadas, entretanto, devem ser
consideradas as condições locais.
1 2 3
d
h
d
h
d
h
Fig. 17: Montagem em luva de tubo com medidas divergentes de diferentes
modelos do VEGAPULS 64
1 Rosca com antena tipo corneta integrada
2 Antena plástica tipo corneta
3 Flange com sistema de antena blindado
Rosca com antena tipo corneta integrada
Diâmetro da luva d Comprimento da luva h
40 mm 1½" ≤150mm ≤5.9in
50 mm 2" ≤200mm ≤7.9in
20
4 Montar
VEGAPULS 64 • Dois condutores 4 … 20 mA/HART
51141-PT-190325
Diâmetro da luva d Comprimento da luva h
80 mm 3" ≤300mm ≤11.8in
100 mm 4" ≤400mm ≤15.8in
150 mm 6" ≤600mm ≤23.6in
Antena plástica tipo corneta
Diâmetro da luva d Comprimento da luva h
80 mm 3" ≤400mm ≤15.8in
100 mm 4" ≤500mm ≤19.7in
150 mm 6" ≤800mm ≤31.5in
Flange com sistema de antena blindado
Diâmetro da luva d Comprimento da luva h
50 mm 2" ≤200mm ≤7.9in
80 mm 3" ≤400mm ≤15.8in
100 mm 4" ≤500mm ≤19.7in
150 mm 6" ≤800mm ≤31.5in
NoVEGAPULS64comangeesistemadeantenablindado,oanel
dePTFEdablindagemé,aomesmotempo,avedaçãodoprocesso.
2
1
Fig. 18: VEGAPULS 64 com ange e sistema de antena blindado
1 Anel de PTFE
2 Blindagem da antena
FlangesrevestidosdePTFEapresentam,porém,umaperdadeten-
são no decorrer do tempo, sob grandes variações de temperatura.
Nota:
Para compensar essa perda de tensão, utilize molas de prato na
montagem. Elas fazem parte do volume de fornecimento e devem ser
usadasparaosparafusosdoange.
Paraumavedaçãoefetiva,énecessárioatenderosseguintesrequi-
sitos:
Vedação para o processo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Vega VEGAPULS 64 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação