Barco FL40-4K Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
ENABLING BRIGHT OUTCOMES
Manual de segurança
FL40 Series
R5910126PTBR /01 FL40 Series 3
1 Informações ambientais e de segurança
Sobre
Leia este capítulo em sua totalidade antes de instalar o projetor ou colocá-lo em funcionamento.
Para evitar danos físicos aos usuários e ao aparelho durante a instalação e utilização do projetor, certifique-se de que você entendeu e
seguiu todas as orientações, instruções e advertências de segurança mencionadas neste capítulo e no manual.
Esclarecimento sobre o termo série FL40 usado neste documento
O uso neste documento do termo, FL40, significa que o conteúdo é aplicável aos seguintes produtos:
FL40 - WU
FL40 - 4K
FS40 - WU
FS40 - 4K
Definição da plataforma FL40
Os produtos da série FL40 são, em geral, todos os produtos dentro da plataforma GP5 da Barco
1.1 Considerações gerais
Aviso sobre radiação óptica da série FL40
Não olhe diretamente para o feixe.
O projetor pertence ao grupo de risco 2 (RG2) de acordo com o IEC EN 62471-5.
Qualquer operação ou ajuste não instruído especificamente pelo guia do usuário representa risco de exposição perigosa à radiação
da luz.
Não abra nem desmonte o projetor, pois isso pode causar danos a pessoal não autorizado
Instruções gerais de segurança
Este produto não contém nenhuma peça cuja manutenção possa ser feita pelo usuário.
Qualquer tentativa de modificar ou substituir peças mecânicas ou eletrônicas no interior da caixa ou de outros compartimentos viola
todas as garantias e pode ser perigosa.
Não olhe diretamente para o feixe quando o projetor estiver ligado. A luz brilhante pode causar danos oculares permanentes.
Antes de colocar o equipamento em funcionamento, leia este manual na sua totalidade e conserve-o para referência futura.
A instalação e os ajustes preliminares devem ser realizados por técnicos devidamente treinados e qualificados.
Todos os avisos no projetor e nos manuais devem ser observados.
Todas as instruções de funcionamento e utilização deste equipamento devem ser rigorosamente seguidas.
Todos os códigos de instalação locais devem ser cumpridos.
Aviso de segurança
O equipamento foi construído de acordo com os requisitos das normas internacionais de segurança IEC60950-1, tido como base dos
regulamentos de segurança nacional para o mundo todo. A norma de segurança abrange equipamentos de tecnologia da informação,
incluindo equipamentos elétricos corporativos destinados à operação em ambientes "normais" (escritórios e ambientes domésticos).
Essa norma de segurança impõe requisitos importantes relacionados à utilização de componentes de segurança indispensáveis,
materiais e isolamento, de forma a proteger o usuário ou operador do risco de choque elétrico e acidentes com a energia elétrica ao ter
acesso a peças energizadas. As normas de segurança também impõem limites aos aumentos internos e externos de temperatura, aos
níveis de radiação, à estabilidade e resistência mecânica, à construção isolada e à proteção contra o risco de incêndio. O teste simulado
de condição de falha única reduz os riscos e contribui para garantir a segurança do equipamento para o usuário, mesmo quando a
utilização normal do equipamento falha.
Definição de usuários
Ao longo deste manual, o termo TÉCNICO DE ASSISTÊNCIA refere-se às pessoas autorizadas pela Barco que possuem a experiência e
a formação técnica necessárias para terem conhecimento acerca dos potenciais perigos aos quais estão expostos (incluindo, mas não
limitado à ELEVADA TENSÃO ELÉTRICA e ao CIRCUITO ELETRÔNICO e aos PROJETORES DE ELEVADA LUMINOSIDADE) durante
a execução de uma tarefa e às medidas para minimizar o seu potencial risco bem como o de outras pessoas. Apenas TÉCNICOS DE
ASSISTÊNCIA autorizados pela Barco e conhecedores de tais riscos estão autorizados a efetuar a manutenção no interior do
compartimento do produto. O termo USUÁRIO e OPERADOR refere-se a qualquer pessoa que não o TÉCNICO DE ASSISTÊNCIA.
1.2 Instruções de segurança importantes
Para evitar o risco de choque elétrico
Este produto deve ser manuseado a partir de uma fonte de alimentação CA monofásica.
Este aparelho deve ter uma ligação terra através do cabo de alimentação CA de 3 condutores fornecido. Se nenhum dos cabos de
alimentação fornecidos for o correto, consulte o seu fornecedor.
Se não conseguir inserir o conector na tomada, entre em contato com o seu eletricista para substituir a tomada antiga. Não ignore a
finalidade do conector com aterramento.
Nunca use cabos de alimentação com dois fios, pois isso é perigoso e pode resultar em choques elétricos. Use sempre um conector
de energia com um terminal de aterramento.
Não apoie nada sobre o cabo de alimentação. Não coloque este produto em locais onde as pessoas tenham que passar sobre o
cabo. Para desconectar o cabo, retire-o pelo conector. Nunca puxe o cabo.
Informações ambientais e de segurança
R5910126PTBR /01 FL40 Series4
Certifique-se de que o cabo de alimentação principal esteja em conformidade com os regulamentos nacionais no local onde o
equipamento é usado.
Não use substitutos não autorizados
Não coloque o projetor em funcionamento se o cabo de alimentação estiver danificado. Substitua o cabo.
Não coloque o projetor em funcionamento se estiver danificado ou tiver sofrido uma queda, até que ele seja verificado por técnicos de
assistência qualificados e considerado apto para ser colocado em funcionamento.
Posicione o cabo de forma que ele não provoque tropeços, não seja puxado e nem esteja em contato com superfícies quentes.
Se um cabo de extensão for necessário, use um cabo com amperagem, no mínimo, igual à do projetor. Um cabo com amperagem
menor que a do projetor pode superaquecer.
Nunca coloque objetos nas fendas do compartimento do produto através, uma vez que estes podem tocar em pontos de tensão
perigosos ou entrar em curto-circuito, resultando em risco de incêndio ou choque eléctrico.
Certifique-se de que nenhum objeto seja inserido na ventilação e aberturas do aparelho.
Não exponha o projetor à chuva ou umidade.
O projetor foi projetado para uso somente em ambientes internos. Nunca coloque a unidade em funcionamento em ambientes
externos.
Não mergulhe ou exponha o projetor à água ou outros líquidos.
Não derrame líquidos no projetor.
Caso algum líquido ou objeto sólido caia no gabinete, desconecte o equipamento e encaminhe-o para verificação pela assistência
técnica qualificada antes de utilizá-lo novamente.
Não desmonte o projetor. Quando trabalhos de reparação ou de manutenção forem necessários, leve-o a um técnico de assistência
autorizado.
Não utilize um acessório que não seja recomendado pelo fabricante.
Relâmpagos: durante uma tempestade com relâmpagos ou longos períodos de desuso, desconecte o produto da tomada para maior
proteção. Isso evitará danos ao dispositivo devido a oscilações de energia na alimentação CA e relâmpagos.
Para evitar danos pessoais
Para evitar danos materiais e pessoais, leia sempre este manual e todas as etiquetas indicadas no sistema antes de ligar à tomada
elétrica ou ajustar o projetor.
Para evitar danos, considere o peso do projetor.
Para evitar danos, certifique-se que a lente e todas as proteções estejam instaladas corretamente. Consulte os procedimentos de
instalação.
Advertência: feixe de luz de intensidade elevada. NUNCA olhe diretamente para a lente! A luminância elevada pode provocar danos
oculares.
Sempre desligue o projetor e desconecte-o da rede elétrica antes de remover qualquer tampa ou acessar as peças no interior do
aparelho.
Este produto não contém nenhuma peça cuja manutenção possa ser feita pelo usuário. Qualquer tentativa de modificar ou substituir
peças mecânicas ou eletrônicas no interior da caixa ou de outros compartimentos viola todas as garantias e pode ser perigosa.
Não coloque o equipamento em um carrinho, suporte ou mesa instáveis. O produto pode cair, causando sérios danos ao
equipamento e, possivelmente, ferindo o usuário.
Sempre coloque o projetor em superfícies estáveis ou instale-o com segurança em um suporte para montagem em teto aprovado.
Para evitar perigo de incêndio
Os produtos de projeção da Barco foram concebidos e fabricados para satisfazer os regulamentos mais exigentes ao nível da
segurança. Durante o funcionamento, o projetor irradia calor pelas superfícies externas e dutos de ventilação, o que é normal e
seguro. Colocar materiais inflamáveis ou combustíveis perto do projetor pode provocar a ignição espontânea do material, originando
um incêndio. Por esse motivo, é absolutamente necessário respeitar uma zona de exclusão em volta das superfícies externas do
projetor, onde não existam materiais inflamáveis ou combustíveis.
Não coloque materiais inflamáveis ou combustíveis perto do projetor!
Cuidado! O ventilador na parte traseira expele ar quente. Não coloque nenhum objeto sensível ao calor a menos de 25 cm (10) da
saída de exaustão.
As fendas e as aberturas do equipamento servem para ventilação. Para garantir o funcionamento seguro do projetor e protegê-lo do
superaquecimento, as aberturas não devem ser bloqueadas ou cobertas.
As aberturas nunca devem ser bloqueadas ao colocar o projetor muito próximo de paredes ou outras superfícies similares. Deixe o
projetor a uma distância suficiente das paredes e do teto para evitar o superaquecimento. A distância mínima de segurança em
relação à área de exaustão e à área de entrada de ar da unidade é de, no mínimo, 25 cm (10).
O projetor nunca deve ser colocado perto ou sobre um radiador ou medidor térmico.
O projetor não deve ser colocado em uma instalação ou compartimento embutido, exceto se a ventilação adequada for fornecida.
Não tape o projetor ou a lente com qualquer material enquanto o projetor estiver em funcionamento. Mantenha materiais inflamáveis
ou combustíveis sempre afastados do projetor.
Monte o projetor em uma área bem ventilada, afastado de fontes de calor e fora do alcance da luz solar. Sempre deixe o espaço livre
para que haja uma ampla circulação de ar pelo projetor.
Nunca exponha o projetor à chuva ou umidade. Em caso de incêndio, utilize areia ou extintores de CO2 ou de químico seco.
Nunca utilize água em um incêndio de origem elétrica.
A manutenção do projetor sempre deve ser feita por um técnico da assistência técnica autorizada da Barco. Sempre exija peças de
reposição originais da Barco. Nunca utilize peças de reposição que não sejam da Barco, pois elas podem diminuir a segurança do
projetor.
As salas de projeção devem estar bem ventiladas ou resfriadas para evitar a acumulação de calor.
Permita que o projetor resfrie completamente antes de o guardar. Retire o cabo do projetor para guardá-lo.
Para evitar danos materiais
Para se certificar de que o fluxo de ar correto seja mantido, o projetor deve ser operado somente com todas as tampas no lugar. A
exceção a isto é a tampa frontal, que pode ser removida para dar acesso a múltiplos pontos de fixação. Consulte o Guia do Usuário
para obter informações mais detalhadas quanto a este assunto.
Informações ambientais e de segurança
R5910126PTBR /01 FL40 Series 5
Sempre remova a tampa da lente antes de ligar o projetor. Se a tampa da lente não for removida, ela poderá derreter devido à luz de
alta intensidade emitida pelas lentes. O derretimento da tampa da lente pode resultar em danos permanentes na superfície da lente
de projeção.
Conecte o projetor somente a fontes de sinal e voltagens indicadas nas especificações técnicas. Conectá-lo a fontes de sinal ou
voltagens não especificadas pode resultar em mau funcionamento e danos permanentes à unidade.
Para se certificar de que o fluxo de ar correto seja mantido, a unidade deve ser operada somente com todas as tampas no lugar.
O projetor deve ser instalado sempre de forma a assegurar o fluxo livre de ar nas entradas de ar e a evacuação desobstruída de ar
quente do sistema de resfriamento.
As fendas e aberturas no gabinete servem para ventilação. Para garantir um funcionamento seguro do produto e para protegê-lo do
superaquecimento, essas aberturas não devem ser bloqueadas ou cobertas. As aberturas nunca devem ser bloqueadas pela
colocação do produto em uma cama, sofá, tapete ou outra superfície similar. O produto nunca deve ser colocado perto ou sobre um
radiador ou medidor térmico. O aparelho nunca deve ser colocado em uma instalação ou compartimento embutido, exceto se a
ventilação adequada for fornecida. Certifique-se de que nada seja derramado ou derrubado dentro do projetor. Se isso acontecer,
desligue-o da alimentação imediatamente. Não coloque o projetor em funcionamento novamente até que ele seja verificado por um
técnico autorizado da Barco.
Não bloqueie os ventiladores de resfriamento ou a livre circulação de ar ao redor do projetor. A distância mínima de segurança em
relação à área de exaustão e à área de entrada de ar da unidade é de, no mínimo, 25 cm (10).
Não utilize o equipamento perto da água.
Não coloque o projetor em funcionamento em locais que não estejam de acordo com as especificações de temperatura e umidade do
aparelho, pois isso poderá resultar em superaquecimento e mau funcionamento.
Nunca exponha o projetor à luz solar direta. Expor a lente à luz solar pode danificar os Digital Mirror Devices (dispositivos de
espelho digital), havendo a perda de garantia.
Guarde a embalagem de envio e o material de empacotamento original. Eles serão úteis se você precisar enviar o equipamento. Para
máxima proteção, embale o conjunto tal como embalado originalmente na fábrica.
Desligue este produto da tomada antes de o limpar. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou aerossóis. Utilize um pano umedecido
para limpeza. Nunca utilize solventes fortes, como diluente ou benzina, ou detergentes abrasivos, dado que irão danificar o
compartimento. As manchas difíceis podem ser removidas com um pano ligeiramente umedecido com solução detergente suave.
Para assegurar o desempenho e a resolução óptica mais elevados, as lentes de projeção devem ser tratadas especialmente com um
revestimento antirreflexo, evitando, desse modo, o contato com a lente. Para remover o da lente, utilize um pano macio e seco.
Não utilize um pano umedecido, solução detergente ou diluente.
Em manutenção
Não tente fazer a manutenção do produto, pois a abertura ou remoção das proteções poderá expor você a voltagens perigosas e
risco de choque elétrico.
Entre em contato com os centros de reparo técnico autorizados da Barco para qualquer manutenção.
As tentativas de alterar os controles internos definidos de fábrica ou outras definições de controle não especificamente abordadas
neste manual podem resultar em danos permanentes no projetor e na perda da garantia.
Desligue o produto da tomada elétrica e consulte a assistência técnica autorizada da Barco sob as seguintes condições:
- Em caso de derramamento de líquido dentro do equipamento.
- Se o produto tiver sido exposto a água ou chuva.
- Se o produto não funcionar normalmente quando as instruções de funcionamento forem respeitadas. Ajuste somente os controles
mencionados nas instruções de funcionamento, pois ajustar incorretamente outros controles pode provocar danos, sendo
necessário um extenso trabalho de um técnico qualificado para reparar o produto.
- Se o produto cair ou o gabinete for danificado.
- Se o desempenho do produto apresentar alterações, sendo necessária a manutenção.
- Quando o cabo de alimentação ou o conector estiverem danificados ou apresentarem sinais de desgaste.
Peças de substituição: se forem necessárias peças de substituição, certifique-se de que o técnico de manutenção use peças de
substituição da Barco originais. Substituições não autorizadas podem reduzir o desempenho e a confiabilidade do equipamento e
provocar incêndio, choque eléctrico e outros perigos. Substituições não autorizadas podem invalidar a garantia.
Verificação de segurança: depois da realização da reparação ou manutenção do projetor, solicite ao técnico que realize verificações
de segurança para determinar se o produto está em boas condições de funcionamento.
1.3 Símbolos de Segurança FL40 / FS40
Descrição dos símbolos de segurança usados na documentação ou no produto.
Imagem Descrição
Consulte o manual do usuário para obter
informações mais detalhadas.
Cuidado! Não olhe diretamente para o feixe.
Este é um produto de classificação RG2.
Proibido telefone! Não conecte a nenhuma
linha telefônica.
Informações ambientais e de segurança
R5910126PTBR /01 FL40 Series6
Imagem Descrição
This is a class A product. In a domestic environment this product
may cause radio Interference in which case the user may be
required to take adequate measures.
This device complies with part 15 of the FCC Rules, Operation is subject to the following
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003, / Cet appareil numerique
de Ia classe est conforme à Ia norme NMB-003 du Canada.
EMC:
FCC:
CANADA:
此為甲類資訊技術設備,於居住環境中使用時,可能會造成射頻擾動
在此種情況下,使用者會被要求採取某些適當的對策。
警告使用者
RG2 IEC EN 62471-5
Etiqueta EMC FL40
RG2 IEC EN 62471-5
Etiqueta RG2 FL40
1.4 Localização das etiquetas
Posições das etiquetas
This is a class A product. In a domestic environment this product
may cause radio Interference in which case the user may be
required to take adequate measures.
This device complies with part 15 of the FCC Rules, Operation is subject to the following
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003, / Cet appareil numerique
de Ia classe est conforme à Ia norme NMB-003 du Canada.
EMC:
FCC:
CANADA:
此為甲類資訊技術設備,於居住環境中使用時,可 能會造成射 頻擾動,
在此種情況下,使 用者會被要求 採取某些適當的對策。
警告使用者
RG2 IEC EN 62471-5
RG2 IEC EN 62471-5
Imagem 1-1: Localização das etiquetas RG2 e EMC.
1.5 Informações de descarte
Informações de descarte
Descarte de equipamentos eletroeletrônicos
Este símbolo no produto indica que, ao abrigo da Diretiva Europeia 2012/19/UE que regula os resíduos dos equipamentos
elétricos e eletrônicos, este produto não pode ser eliminado juntamente com outros resíduos urbanos. Descarte os resíduos de
equipamentos em algum ponto de coleta designado para a reciclagem de resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos. Para evitar
possível dano ao meio ambiente ou à saúde humana causado pelo descarte descontrolado de resíduos, separe esses itens de outros
tipos de resíduos e recicle-os com responsabilidade, de modo a estimular a reutilização sustentável de recursos materiais.
Para obter mais informações sobre como reciclar este produto, procure o departamento responsável na cidade ou o serviço de coleta de
lixo.
Para mais informações, acesse o site da Barco: http://www.barco.com/en/aboutBarco/weee
Informações sobre REEE
Este produto está em conformidade com todos os requisitos da Diretiva da UE para resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos
(REEE). O produto deve ser reciclado de maneira adequada. O produto pode ser desmontado para facilitar a reciclagem adequada das
peças individuais.
Consulte o seu fornecedor ou o órgão governamental pertinente para obter informações sobre os pontos de entrega e coleta de REEE.
Para mais informações, acesse o site da Barco: http://www.barco.com/en/AboutBarco/weee.
Informações ambientais e de segurança
R5910126PTBR /01 FL40 Series 7
1.6 Conformidade com RoHS da Turquia
Conformidade com RoHS da Turquia
Türkiye Cumhuriyeti: AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
[República da Turquia: em conformidade com a regulamentação WEEE]
1.7 Conformidade com ROHS na China
中国大陆 RoHS (Informações de conformidade com ROHS na China)
根据中国大陆《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》(也称为中国大陆RoHS), 以下部分列出了Barco产品中可能包含的有毒/
或有害物质的名称和含量。中国大陆RoHS指令包含在中国信息产业部MCV标准:“电子信息产品中有毒物质的限量要求”中。
De acordo com o documento Management Methods for the Restriction of the Use of Hazardous Substances in Electrical and Electronic
Products (Métodos de gerenciamento de restrição de uso de substâncias tóxicas em produtos eletrônicos e elétricos, também chamado
de RoHS da China Continental), a tabela abaixo relaciona os nomes e os conteúdos de substâncias tóxicas e/ou perigosas que os
produtos da Barco podem conter. O RoHS da China Continental está incluído no padrão MCV do Ministério da Indústria de Informação
da China na seção Limit Requirements of toxic substances in Electronic Information Products (Requisitos de limite de substâncias
tóxicas em produtos eletrônicos de informação).
零件项目(名称)
Nome do componente
有毒有害物质或元素
Substâncias ou elementos perigosos
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr6+)
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
印制电路配件
Conjuntos de circuitos impressos
X O X O O O
外接电(线)
Cabos externos
X O O O O O
內部线路
Fiação interna
X O O O O O
镜头支架
Suporte da lente
X O O O O O
螺帽,螺钉(),螺旋( ),垫圈, 紧固件
Porcas, parafusos, arruelas, fixadores
X O O O O O
电源供应器
Unidade de fonte de alimentação
X O O O O O
风扇
Ventilador
X O O O O O
附電池遙控器
Controle remoto
X O O O O O
本表格依据SJ/T 11364的规定编制
Esta tabela foi preparada de acordo com as disposições do SJ/T 11364.
O: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 标准规定的限量要求以下.
O: Indica que essa substância tóxica ou perigosa contida em todos os materiais homogêneos desta peça está abaixo do requisito de
limite em GB/T 26572.
X: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 标准规定的限量要求.
X: Indica que essa substância tóxica ou perigosa contida em pelo menos um dos materiais homogêneos utilizados nesta peça está
acima do requisito de limite em GB/T 26572.
10
在中国大陆销售的相应电子信息产品(EIP)都必须遵照中国大陆《电子电气产品有害物质限制使用标识要求》标
准贴上环保使用期限(EFUP)标签。Barco产品所采用的EFUP标签(请参阅实例,徽标内部的编号使用于指定产
品)基于中国大陆的《电子信息产品环保使用期限通则》标准。
Todos os produtos eletrônicos de informação (EIP) vendidos na China Continental devem atender à "Sinalização
de restrição de uso de substâncias tóxicas em produtos eletrônicos e elétricos" da China Continental, marcados
com o logotipo EFUP (Environmental Friendly Use Period - Período de uso sem agredir o ambiente). O número
no interior do logotipo EFUP que a Barco usa (veja a fotografia) está baseado nas "Diretrizes gerais do período
de uso sem agredir o ambiente de produtos eletrônicos de informação" da China Continental.
Informações ambientais e de segurança
R5910126PTBR /01 FL40 Series8
1.8 Conformidade com ROHS em Taiwan
限用物質含有情況標示聲明書 (Declaração da condição presencial da marcação de substâncias
restritas)
限用物質及其化學符號
Substâncias restritas e os seus símbolos químicos
單元
Unidade
Chum-
bo
(Pb)
Mercú-
rio
(Hg)
Cádmio
(Cd)
六價鉻
Cromo
hexavalen-
te
(Cr6+)
多溴聯苯
Bifenilos
polibromados
(PBB)
多溴二苯醚
Éter de difenilo
polibromado
(PBDE)
印製電路板配件
Conjuntos de circuitos impressos
O O O O
外接電(線)纜
Cabos externos
O O O O O
內部線路
Fiação interna
O O O O O
鏡頭支架
Suporte da lente
O O O O O
螺絲組件
Porcas, parafusos, arruelas, fixadores
O O O O O
電源供應器
Unidade de fonte de alimentação
O O O O O
風扇
Ventilador
O O O O O
遙控器
Controle remoto
O O O O O
備考1.〝超出0.1 wt %〞及〝超出0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。
Observação 1:“Ultrapassar 0,1 % em peso (0.1 wt %) e ultrapassar 0,01 % em peso (0.01 wt %) indicam que a porcentagem
contida da substância restrita ultrapassa a porcentagem de referência da condição de presença.
備考2.〝〇〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
Observação 2: “〇” indica que a porcentagem contida da substância restrita não ultrapassa a porcentagem de referência da condição
de presença.
備考3.〝—〞係指該項限用物質為排除項目。
Observação 3O “—” indica que a substância restrita corresponde à isenção.
備註: RoHS表格適用於以下產品型號: GP5
Sugestão: esta tabela RoHS é indicada para os seguintes modelos: GP5
1.9 Informações de contato
Informações de contato da Barco
Endereço do escritório registrado: President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium
Endereço de contato: Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium
Endereço de contato(para Taiwan):
公司名稱 (Nome da empresa):巴可股份有限公司
地址 (Endereço):新北市板橋區新站路1633
傳真 (Fax)02-7715 0298
電話 (Tel.)02-7715 0299
E-mail: service.taiwan@barco.com
Informações de contato de importadores
Para encontrar um importador local, entre em contato direto com a Barco ou um de seus escritórios regionais pelas informações de
contato fornecidas na site da Barco em www.barco.com.
Informações de contato da fábrica da Noruega
Barco Fredrikstad as
Informações ambientais e de segurança
R5910126PTBR /01 FL40 Series 9
Habornveien 53, N1630 Gamle Fredrikstad, Noruega
Telefone: +476930 4550
Suporte:Support.fre@barco.com
1.10 Endereço da fábrica
Fábricas
Barco NV (BÉLGICA)
President Kennedypark 35 , B-8500 Kortrijk
Barco Fredrikstad AS (NORUEGA)
Habornveien 53, N-1630 Gamle Fredrikstad
1.11 Informações sobre o produto
Informações sobre o produto
Imagem 1-2
nome do produto 產品名稱:
projetor 投影機
modelo 型號: GP5
1.12 Declaração
EN55032/CISPR32 MME (Equipamentos Multimídia) Classe A
Aviso: este equipamento está em conformidade com a Classe A da CISPR 32. Em um ambiente residencial, este equipamento poderá
causar interferência de rádio.
ITE (Information Technology Equipment) Classe A
Aviso: este produto é classificado como classe A. Em um ambiente doméstico, este produto pode causar interferência de rádio. Nesses
casos, o usuário precisa tomar medidas adequadas.
使: 備,使時,動,下,使
策。
Informações ambientais e de segurança
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Barco FL40-4K Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário