Roche Multiplate 5 Analyzer Guia de referência

Tipo
Guia de referência
Analisador Multiplate®
Guia de início rápido
2
Roche Diagnostics
Analisador Multiplate® · Guia de início rápido · 2.1
Informação do documento
Nota da edição Estas informações destinam-se aos operadores do
Analisador Multiplate. Fornece informações básicas para
começar a trabalhar com o analisador.
Foram envidados todos os esforços para assegurar que
todas as informações se encontram correctas no
momento da sua publicação. Contudo, a Roche reserva-
se o direito de fazer quaisquer alterações que considere
necessárias, sem aviso prévio, como parte do
desenvolvimento permanente do produto.
Versão do manual Versão do
software
Data da
revisão
Descrição da alteração
2.0 2.04 Maio de 2013 Adaptado para a versão de software 2.04.
2.1 2.04 Abril de 2015 Adaptado para incluir a Multiplate Transferpette. Procedimentos de
teste adaptados.
y Histórico das revisões
3
Roche Diagnostics
Analisador Multiplate® · Guia de início rápido · 2.1
Salvo disposição em contrário, as informações neste
documento são válidas tanto para a pipeta de linha
electrónica Multiplate como para a nova Multiplate
Transferpette.
u Para informações mais abrangentes, consulte o
Manual do Operador do Analisador Multiplate.
Direitos de autor © 2013-2015, F. Hoffmann-La Roche Ltd. Reservados
todos os direitos.
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim
Alemanha
4
Roche Diagnostics
Analisador Multiplate® · Guia de início rápido · 2.1
Índice
Como começar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Manuseamento de reagentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Condições de armazenamento de reagentes . . . . . . . . . 11
Frascos de reagente não abertos. . . . . . . . . . . . . . . . 11
Reagentes reconstituídos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Manuseamento dos tubos de pré-aquecimento . . . . . . 14
Execução de testes utilizando a pipeta electrónica. . . . 16
Pipeta electrónica: evitar erros de manuseamento . . . . 23
Evitar erros do operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Executar testes utilizando uma pipeta manual. . . . . . . . 27
Procedimentos de teste para sangue
hirudinizado/heparinizado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Procedimentos de teste para sangue citratado . . . . . . . 33
Multiplate – Parâmetros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sensibilidade dos reagentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Manutenção da pipeta electrónica . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Como começar 5
Roche Diagnostics
Analisador Multiplate® · Guia de início rápido · 2.1
Como começar
O software Multiplate utiliza o sistema operativo
Windows 7. Para iniciar é necessário uma senha (Início
de sessão no Windows):
Em seguida o software inicia-se automaticamente e o
bloco de medição começa a aquecer até aos 37 °C. A
temperatura actual é indicada na barra de estado. O
equipamento atingirá a temperatura especificada no
prazo de 10 minutos.
nome de utilizador
multiplate
senha
multiplate
Como começar 6
Roche Diagnostics
Analisador Multiplate® · Guia de início rápido · 2.1
A Roche recomenda que seja efectuada uma medição de
controlo electrónico antes da primeira medição de um
turno (Multiplate > Iniciar CQ electrónico). Antes de
iniciar uma medição de controlo electrónico, o sistema
deverá ter estado em funcionamento há pelo menos
20 minutos. Prepare os reagentes. Encha os tubos de pré-
aquecimento com solução de diluente (NaCl a 0,9%;
NaCl/CaCl
2
quando utilizar sangue citratado), coloque
em posição e prepare as pontas. Antes de utilizar a pipeta
electrónica, inspeccione o filtro e substitua-o, se
necessário.
Prepare as cuvetes de teste (verifique a data de validade
e o agitador magnético no interior), e armazene o sangue
colhido à temperatura ambiente (por ex., no suporte de
reagentes). As amostras deverão ser analisadas no prazo
de 0,5 a 3 horas após a colheita do sangue. Nunca
coloque os tubos de amostra num misturador rotativo.
A Barra de menus C Botões de acesso
rápido
B Barra de estado D Painel de
apresentação de cinco
canais
A
B
C
D
Como começar 7
Roche Diagnostics
Analisador Multiplate® · Guia de início rápido · 2.1
ATENÇÃO
Infecção por amostras e materiais associados
O contacto com amostras contendo material de origem
humana, poderá provocar infecção. Todos os materiais e
componentes mecânicos associados a amostras de
origem humana constituem um potencial perigo
biológico.
r Quando manusear quaisquer reagentes de laboratório
e amostras de doentes, tome as devidas precauções.
A eliminação de todo o material de desperdícios
deverá ser efectuada de acordo com as directrizes
locais.
u Tópicos relacionados
Para informações sobre como mudar o filtro da pipeta,
consulte Manutenção da pipeta electrónica (p. 38)
Manuseamento de reagentes 8
Roche Diagnostics
Analisador Multiplate® · Guia de início rápido · 2.1
Manuseamento de reagentes
r Para preparar reagentes
1
Reconstitua cuidadosamente o conteúdo de um
frasco de reagente, adicionando 1,0 ml de água
destilada ou desionizada.
2
Agite ligeiramente o reagente e mantenha o frasco
fechado na vertical durante 10 minutos a uma
temperatura entre 18 e 25 °C.
3
Agite o frasco cuidadosamente para produzir uma
solução homogénea antes de utilizar. Evite a formação
de espuma.
Manuseamento de reagentes 9
Roche Diagnostics
Analisador Multiplate® · Guia de início rápido · 2.1
r Para preparar alíquotas de porções
de um único dia
1
Para obter a máxima estabilidade após a
reconstituição, pipete alíquotas de 100 μl de
reagente para dentro de frascos de alíquotas, para
utilização diária.
A Frasco de alíquota C Tampa de segurança
B Frasco de reagente
original
C
A
B
Manuseamento de reagentes 10
Roche Diagnostics
Analisador Multiplate® · Guia de início rápido · 2.1
2
Armazene as alíquotas adequadamente.
Os frascos de alíquotas devem estar fechados entre as
medições para evitar evaporação, pois isso originaria
flutuações nas concentrações. Por essa razão o
fabricante não recomenda alíquotas com volume
inferior a 100 μl.
3
Assim que o reagente estiver dividido nos frascos de
alíquotas, feche firmemente as tampas de segurança.
As páginas seguintes descrevem as condições de
armazenamento.
q Os frascos de reagente deverão estar
marcados com a data da reconstituição. Não
recongelar reagentes.
Os frascos originais de reagentes reconstituídos
devem estar refrigerados quando não em utilização e
devem ser armazenados conforme as instruções dos
respectivos fabricantes.
Condições de armazenamento de reagentes 11
Roche Diagnostics
Analisador Multiplate® · Guia de início rápido · 2.1
Condições de armazenamento de reagentes
q Para informações específicas do lote, consulte
sempre o folheto informativo actual.
Frascos de reagente não abertos
Armazene os frascos de reagente não abertos a uma
temperatura entre 2 e 8 °C. Os reagentes liofilizados
mantêm-se estáveis até à data de validade indicada.
Condições de armazenamento de reagentes 12
Roche Diagnostics
Analisador Multiplate® · Guia de início rápido · 2.1
Reagentes reconstituídos
ADPtest, RISTOtest, TRAPtest, ASA Reagent,
Prostaglandin E1 Reagent
Uma vez reconstituídos, os reagentes mantêm-se estáveis
durante 7 dias a uma temperatura entre 2 e 8 °C (no
frasco de reagente original).
Um armazenamento entre -15 e -25 °C aumenta a
estabilidade para 4 semanas. Depois de um único
descongelamento, o reagente mantém-se estável durante
24 horas a uma temperatura entre 18 e 25 °C.
ADPtest RISTOtest TRAPtest ASA Reagent Prostaglandin E1
Reagent
Condições de armazenamento de reagentes 13
Roche Diagnostics
Analisador Multiplate® · Guia de início rápido · 2.1
ASPItest
Uma vez reconstituído, o reagente mantém-se estável
durante 24 horas a uma temperatura entre 2 e 8 °C.
Um armazenamento entre -15 e -25 °C aumenta a
estabilidade para 4 semanas. Depois de um único
descongelamento, o reagente mantém-se estável durante
24 horas a uma temperatura entre 18 e 25 °C.
COLtest
Uma vez reconstituído, o reagente mantém-se estável
durante 7 dias a uma temperatura entre 2 e 8 °C (no
frasco original do reagente).
q Não congele o reagente COLtest!
ASPItest
COLtest
Manuseamento dos tubos de pré-aquecimento 14
Roche Diagnostics
Analisador Multiplate® · Guia de início rápido · 2.1
Manuseamento dos tubos de pré-aquecimento
Encha o tubo com solução de diluente (NaCl a 0,9%;
NaCl/CaCl
2
quando utilizar sangue citratado) no início de
uma sessão do Multiplate e coloque-o numa das
posições de pré-aquecimento do analisador.
Manuseamento dos tubos de pré-aquecimento 15
Roche Diagnostics
Analisador Multiplate® · Guia de início rápido · 2.1
Os tubos estão também disponíveis directamente da
Sarstedt (www.sarstedt.com).
ATENÇÃO
Resultados erróneos devido a tubos de pré-
aquecimento inadequados
A utilização de tubos de pré-aquecimento inadequados
pode originar resultados de teste erróneos.
r Devem ser utilizados tubos de pré-aquecimento, caso
contrário não pode ser garantida a temperatura
correcta da solução de diluente.
ATENÇÃO
Contaminação do NaCl (e presença de
conservantes)
A contaminação do NaCl (e a presença de conservantes)
pode influenciar os resultados de agregação.
r Os tubos deverão ser substituídos regularmente e
cheios com solução salina estéril (NaCl a 0,9%).
Execução de testes utilizando a pipeta electrónica 16
Roche Diagnostics
Analisador Multiplate® · Guia de início rápido · 2.1
Execução de testes utilizando a pipeta electrónica
r Para executar testes utilizando a
pipeta electrónica
1
Escolha o botão Auto Pipette.
1
Execução de testes utilizando a pipeta electrónica 17
Roche Diagnostics
Analisador Multiplate® · Guia de início rápido · 2.1
2
Introduza a ID de doente e seleccione o teste
pretendido.
Podem ser executados até cinco testes
simultaneamente. Os testes definidos pelo utilizador
estão marcados com [ud] na lista de testes.
3
Escolha o botão Verifique e inicie a série de
medições.
2
2
3
Execução de testes utilizando a pipeta electrónica 18
Roche Diagnostics
Analisador Multiplate® · Guia de início rápido · 2.1
4
Coloque os tubos de teste nas posições de medição
que estão indicadas no ecrã.
5
Ligue o(s) cabo(s) de sensor à(s) cuvete(s) de teste.
4
5
Execução de testes utilizando a pipeta electrónica 19
Roche Diagnostics
Analisador Multiplate® · Guia de início rápido · 2.1
6
Escolha o botão Iniciar programa de pipetagem.
Aparecem instruções no ecrã.
7
Prima o botão de iniciar da pipeta electrónica para
executar cada passo de pipetagem.
Uma seta indica o passo de pipetagem actual. Os
passos seguintes estão assinalados com um ponto e
os passos executados com um sinal de visto.
6
7
7
Execução de testes utilizando a pipeta electrónica 20
Roche Diagnostics
Analisador Multiplate® · Guia de início rápido · 2.1
8
Pipete a solução de diluente e a amostra de sangue
para as cuvetes de teste.
O tempo de incubação de 3 minutos inicia-se
automaticamente.
Um sinal acústico soa no final de cada período de
incubação e o sistema solicita ao operador que
adicione imediatamente o reagente apropriado às
cuvetes de teste.
9
Adicione o reagente apropriado às cuvetes de teste.
A medição inicia-se automaticamente quando o
último passo de pipetagem de cada canal é concluído.
8
9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Roche Multiplate 5 Analyzer Guia de referência

Tipo
Guia de referência