Whirlpool WTE25112 W Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario

Este manual também é adequado para

Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
ИнструкциЯ за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instruc∑iuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
65
ANTES DE USAR O PRODUTO
O aparelho que adquiriu foi realizado para ser
empregado no âmbito doméstico e também:
- na zona da cozinha de lugares de trabalho, lojas
e/ou escritórios;
- nas quintas;
- em hotéis, motéis, residenzes, bed & breakfast
para uso pessoal do cliente.
Para obter melhores resultados do seu
aparelho, aconselhamos que leia atentamente
as instruções de utilização onde poderá
encontrar a descrição do seu aparelho e
conselhos úteis.
Guarde este manual para futuras consultas.
1. Após ter desembalado o aparelho, certifique-se
de que ele não está danificado e de que a porta
feche correctamente. Eventuais danos devem ser
comunicados ao revendedor num prazo de 24
horas.
2. Deixe o aparelho repousar durante duas horas
antes de o ligar, a fim de permitir que o circuito
refrigerante esteja perfeitamente eficiente.
3. Certifique-se de que a ligação e a instalação
eléctrica são efectuadas por um técnico
especializado segundo as instruções fornecidas
pelo fabricante, e em conformidade com as
normas de segurança locais em vigor.
4. Limpe o interior do aparelho antes de o utilizar.
1. Embalagem
A embalagem é constituída por material 100%
reciclável e está marcada com o símbolo de
reciclagem . Para a eliminação, respeite as
normas locais. O material de embalagem (sacos de
plástico, pedaços de polistireno, etc.) devem ser
mantidos fora do alcance das crianças dado que
constituem potenciais fontes de perigo.
2. Desmantelamento
O produto foi fabricado com material reciclável.
Este aparelho está classificado de acordo com a
Directiva Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos de
equipamento eléctrico e electrónico (WEEE).Ao
garantir a eliminação correcta deste produto, o
utilizador está a contribuir para prevenir as
potenciais consequências negativas para o ambiente
e para a saúde pública.
O símbolo no produto, ou na documentação
que o acompanha, indica que este aparelho não
pode receber um tratamento semelhante ao de um
resíduo doméstico. Pelo contrário, deverá ser
depositado no respectivo centro de recolha para a
reciclagem de equipamentos eléctricos e
electrónicos. No momento do desmantelamento,
torne o aparelho inutilizável cortando o cabo de
alimentação e retirando as portas e as prateleiras de
maneira a que as crianças não possam aceder
facilmente ao interior do frigorífico. Em caso de
desmantelamento, recomendamos que respeite as
normas locais relativas à eliminação de resíduos e
entregue-o nos devidos centros de escoamento,
sem o deixar ser ser vigiado nem sequer durante
poucos dias, pois pode vir a ser uma fonte de perigo
para as crianças. Para mais informações sobre o
tratamento, a recuperação e a reciclagem deste
produto, contacte as autoridades locais, o serviço de
recolha de resíduos domésticos ou a loja onde
adquiriu o produto.
Informação:
Este aparelho não contém CFC. O circuito
refrigerante contém R134a (HFC) nem R600a (HC),
consulte a chapa de características situada no
interior do produto. Para os aparelhos com
Isobutano (R600a):o isobutano é um gás natural não
prejudicial ao meio ambiente, mas inflamável.
Portanto, é indispensável certificar-se de que os
tubos do circuito refrigerante não estão danificados.
Este produto pode conter gases serra fluorinados
tratados no Protocolo de Kyoto; o gás refrigerante
encontra-se contido num sistema fechado
hermeticamente. Gás refrigerante: R134a tem uma
potência de aquecimento global (GWP) de 1300.
Declaração de conformidade
Este aparelho foi concebido para a conservação
de produtos alimentares e foi fabricado em
conformidade com o regulamento (CEE) No.
1935/2004
Este aparelho foi concebido, fabricado e
distribuído em conformidade com:
- objectivos de segurança da Directiva “Baixa
Tensão” 2006/95/CE (que substitui a 73/23/CEE
e seguintes correcções);
- os requisitos de protecção da Directiva “EMC”
2004/108/CE.
A segurança eléctrica do artigo está assegurada
apenas quando estiver correctamente ligado a uma
eficiente instalação à terra segundo as normas legais.
CONSELHOS PARA A PROTECÇÃO DO
AMBIENTE
66
INSTALAÇÃO
A movimentação e a instalação do produto deve
ser efectuada por duas ou mais pessoas
Preste atenção durante as deslocações de maneira
a não estragar o chão (por ex. soalho).
Durante a instalação, certifique-se de que o
produto não danifica o cabo de alimentação.
Certifique-se de que o produto não está perto de
fontes de calor.
Para garantir uma ventilação adequada, deixe um
espaço de ambos os lados e por cima do aparelho
ou siga as instruções de instalação.
Mantenha as aberturas de ventilação do aparelho
livres de obstruções.
Não danifique os tubos do circuito refrigerante do
frigorífico
Instale e nivele o produto no chão capaz de
sustentar o peso e num ambiente adequado às suas
dimensões e à sua utilização.
Coloque o produto num ambiente seco e bem
ventilado. O aparelho está preparado para
funcionar em ambientes com uma temperatura
compreendida entre os seguintes intervalos, por
sua vez relacionados com a classe climática indicada
na chapa de características: O produto poderá não
funcionar correctamente se for deixado por um
longo período a uma temperatura superior ou
inferior ao intervalo previsto.
Certifique-se de que a voltagem indicada na chapa
de características corresponde à da sua residência
Não utilize adaptadores, simples ou múltiplos, nem
extensões.
Para a ligação à rede de abastecimento de água,
utilize o tubo fornecido com o aparelho novo; não
reutilize o do produto anterior.
A modificação ou substituição do cabo de
alimentação só deve ser efectuada por pessoal
qualificado ou pelo Serviço de Assistência Técnica.
A desactivação da alimentação eléctrica deve ser
possível retirando a ficha da tomada ou através de
um interruptor bipolar da rede, colocado ao lado a
montante da tomada.
SEGURANÇA
Não introduzir garrafas de spray ou recipientes que
contenham combustíveis ou substâncias inflamáveis.
Não conserve nem utilize gasolina, gás ou líquidos
inflamáveis perto do produto ou de outros
electrodomésticos. Os vapores que são libertados
podem vir a provocar incêndios ou explosões.
Não utilize dispositivos mecânicos, eléctricos ou
químicos para acelerar o processo de
descongelação, distintos dos recomendados pelo
fabricante.
Não utilize nem introduza aparelhos eléctricos no
interior dos compartimentos do produto se estes
não forem do tipo expressamente autorizado pelo
fabricante.
Este aparelho não deve ser usado por pessoas
(incluindo crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais diminuídas, ou sem
experiência e conhecimentos do aparelho, excepto
se tiverem sido instruídas ou forem controladas
durante a utilização do aparelho, por uma pessoa
responsável pela segurança das mesmas.
Para evitar o perigo de asfixia e aprisionamento,
não permita que as crianças brinquem ou se
escondam dentro do frigorífico.
Não beba o líquido (atóxico) contido nos
acumuladores de frio, (em alguns modelos).
Não coma cubos de gelo ou gelados imediatamente
após os retirar do congelador, dado que podem
causar "queimaduras" de frio.
UTILIZAÇÃO
Antes de qualquer operação de manutenção ou
limpeza, desligue o aparelho da corrente eléctrica.
Todos os aparelhos fornecidos com geradores de
gelo e distribuidores de água devem ser ligados a
uma rede hídrica que distribua exclusivamente água
potável (com uma pressão da rede hídrica
compreendida entre 0,17 e 0,81 MPa (1,7 e 8,1
bar)). Os geradores de gelo e/ou água não
directamente ligados à alimentação hídrica devem
ser enchidos apenas com água potável.
Utilize o compartimento frigorífico apenas para a
conservação de alimentos frescos e o
compartimento congelador apenas para a
conservação de alimentos congelados, para a
congelação de alimentos frescos e a produção de
cubos de gelo.
Não guarde líquidos em recipientes de vidro no
compartimento do congelador, dado que podem
rebentar.
Evite conservar alimentos não confeccionados em
contacto directo com as partes internas do
compartimento do frigorífico ou do compartimento
do congelador.
A lâmpada utilizada no aparelho é específica para
electrodomésticos e não é adequada para a
iluminação de ambientes domésticos (Regulamento
(CE) 244/2009)”.
O fabricante declina toda e qualquer
responsabilidade caso as sugestões e as
precauções supramencionadas não sejam
respeitadas.
PRECAUÇÕES E SUGESTÕES GERAIS
Classe Climática T. Amb. (°C) T. Amb. (°F)
SN De 10 a 32 De 50 a 90
N De 16 a 32 De 61 a 90
ST De 16 a 38 De 61 a 100
T De 16 a 43 De 61 a 110
67
COMO USAR O COMPARTIMENTO
FRIGORÍFICO
Este aparelho é um frigorífico com compartimento congelador de
estrelas.
A descongelação do compartimento frigorífico é
completamente automática.
As prestações ideais são obtidas com temperaturas
compreendidas entre +16°C e +32°C.
Como ligar o aparelho
Insira a ficha na tomada.
O termostato permite regular a temperatura de ambos os
compartimentos: frigorífico e congelador.
Como regular a temperatura dos compartimentos:
1. Para o funcionamento ideal, bem como para obter a melhor
conservação dos alimentos, aconselha-se a regulação do
termóstato para a posição 2-3/MED.
2. Sempre que pretender alterar a temperatura no
compartimento frigorífico, rode o botão de regulação do
termostato:
para os números mais baixos/MIN se desejar que a
temperatura no interior do compartimento seja MENOS
FRIA;
para os números mais altos/MÁX para ter uma
temperatura MAIS FRIA.
Termóstato no 0: as funções do aparelho e a iluminação estão
interrompidas.
Nota:
A temperatura ambiente, a frequência de abertura da porta e o
po
sicionamento do aparelho podem influenciar as temperaturas
internas. As posições do termostato devem variar em função
destes factores.
Como conservar os alimentos no compartimento frigorífico
Coloque os alimentos conforme ilustrado na figura ao lado.
A. Alimentos cozidos
B. Peixe, carnes
C. Fruta e legumes
D. Garrafas
E. Ovos
F. Manteiga, lacticínios, queijos
Notas:
A distância entre as prateleiras e a parede posterior interna do
frigorífico garante a livre circulação do ar.
Não coloque os alimentos em contacto directo com a parede
posterior do compartimento frigorífico.
Não introduza alimentos ainda quentes nos compartimentos.
Conserve os líquidos em recipientes fechados.
A conservação de legumes com elevado nível de água pode
provocar a formação de condensação na gaveta inferior: isto
não prejudica o correcto funcionamento do aparelho.
68
COMO USAR O COMPARTIMENTO
CONGELADOR
O compartimento congelador é de estrelas.
Podem ser conservados os alimentos congelados durante o
período indicado na embalagem. Para além disto, é possível
congelar os alimentos frescos colocando-os sobre as
grelhas, no nível mais alto, colocando os alimentos já
congelados no cesto inferior da câmara, de maneira a não
entrarem em contacto com os alimentos ainda por
congelar.
A quantidade de alimentos frescos que pode ser congelada
em 24 horas, está indicada na chapa de características.
Importante:
Embrulhe e feche os alimentos frescos a congelar em:
folhas de alumínio, película transparente, embalagens
impermeáveis de plástico, caixas de polietileno com tampas,
desde que idóneos para alimentos a congelar.
O compartimento congelador permite manter a temperatura
adequada para a conservação de alimentos, mesmo em caso
de interrupção de energia eléctrica. Contudo, aconselhamos a
evitar abrir a porta do compartimento durante tal período.
Importante:
Para os meses de conservação dos alimentos frescos
congelados, siga a tabela apresentada ao lado.
Quando comprar alimentos congelados, verifique se:
a embalagem ou o pacote estão intactos, pois o alimento pode
estar deteriorado. Se um pacote estiver inchado ou apresentar
manchas de humidade, significa que não foi conservado
adequadamente e pode ter sofrido uma descongelação inicial.
Os alimentos congelados devem ser a última compra e
transportados em sacos térmicos.
Logo que chegar a casa, coloque-os no congelador.
Não volte a congelar alimentos parcialmente descongelados,
utilize-os num prazo de 24 horas.
Evite ou reduza ao mínimo as variações da temperatura.
Respeite o prazo para consumo indicado na embalagem.
Siga as instruções de conservação dos alimentos impressas na
embalagem.
Produção de cubos de gelo
Encha as cuvetes de gelo com 3/4 de água e coloque-as sobre
o fundo do compartimento de congelação
Se a cuvete ficou pegada ao fundo da câmara não use
apetrechos afiados ou metálicos para a retirar.
MESES
ALIMENTOS
COMO DESCONGELAR E LIMPAR O
COMPARTIMENTO DO CONGELADOR
COMO LIMPAR O COMPARTIMENTO
FRIGORÍFICO
Aconselhamos descongelar o compartimento
congelador 1 ou 2 vezes por ano, ou quando a camada
de gelo das paredes tiver 3 mm de espessura.
Aconselhamos a efectuar a descongelação quando no
aparelho estiver a menor quantidade de alimentos
possível.
1. Abra a porta, retire os alimentos do congelador e
embrulhe-os em folhas de jornal. Coloque-os num local
fresco ou num saco térmico.
2. Desligue o aparelho da corrente eléctrica.
3. Deixe a porta do congelador aberta para permitir a
descongelação do gelo nas paredes da câmara.
4. Retire a água de escoamento depositada no fundo da
câmara.
5. Limpe o interior com uma esponja embebida numa
solução de água morna e/ou detergente neutro.
Não use abrasivos.
6. Enxagúe e seque bem.
Nota: Para evitar danos irreparáveis à câmara, não use
instrumentos pontiagudos ou metálicos para soltar o
gelo, nem a aqueça artificialmente.
Limpe periodicamente o compartimento frigorífico.
A descongelação do compartimento frigorífico é
completamente automática.
A presença periódica de gotas de água na parede posterior
interna no compartimento frigorífico assinala a fase de
descongelação automática.
A água de descongelação deflui através de um furo de
despejo, e de seguida é recolhida num recipiente no qual
evaporará.
Limpe frequentemente o orifício de drenagem da água de
descongelação, usando o utensílio fornecido, para garantir o
escoamento constante e correcto da água de descongelação.
Antes de qualquer operação de limpeza, retire a ficha da
tomada de corrente.
Utilize uma esponja humedecida em água morna e/ou
detergente neutro.
Enxagúe e seque com um pano macio.
Não utilize substâncias abrasivas.
69
70
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Limpe periodicamente as grelhas de ventilação e o
condensador situado na parte posterior do aparelho com
um aspirador ou com uma escova.
Limpe o móvel com um pano macio.
Ausências prolongadas
1. Esvazie completamente o frigorífico.
2. Desligue o aparelho da corrente eléctrica.
3. Como descongelar e limpar os compartimentos.
4. Para impedir a formação de bolor, cheiros e oxidação, a
porta do aparelho deve permanecer aberta quando o
aparelho não estiver a funcionar.
5. Limpe o aparelho.
Limpe o interior do compartimento mais frio
(se disponível) durante a descongelação.
Limpe periodicamente o compartimento frigorífico com uma
esponja humedecida em água tépida e/ou detergente neutro.
Enxagúe e seque com um pano macio. Não use abrasivos.
Limpe o exterior com um pano macio humedecido com água.
Não utilize pastas ou esponjas abrasivas, nem tira-nódoas
(ex.: acetona, tricloretilena) ou vinagre.
Substituição da lâmpada:
Em caso de substituição da lâmpada, proceda da seguinte forma:
Retire a ficha da tomada de alimentação eléctrica.
Prima as linguetas presentes nas partes laterais da
cobertura da lâmpada e retire-a.
Substitua a lâmpada por uma nova de potência não
superior a 15 W.
Coloque novamente a cobertura da lâmpada e aguarde 5
minutos antes de ligar novamente o produto.
71
GUIA PARA RESOLUÇÃO DE AVARIAS
Quando se ouvem estes ruídos
1. O aparelho não funciona.
Houve um corte de energia?
A ficha está bem inserida na tomada?
O interruptor bipolar de rede está ligado?
O fusível está queimado?
O cabo de alimentação está cortado?
O termóstato está na posição 0 (Stop)?
2. A temperatura no interior dos
compartimentos não está suficientemente
fria.
A porta foi bem fechada?
O aparelho foi instalado perto de uma fonte de
calor?
O termóstato está na posição correcta?
A circulação do ar através das grelhas de
ventilação está obstruída?
3. A temperatura no interior do
compartimento frigorífico está demasiado
fria.
O termóstato está na posição correcta?
4. Há água no fundo do compartimento
frigorífico.
O dreno da água de descongelação está obstruído?
5. A luz interna não funciona
Controle primeiro o ponto 1, e depois:
Desligue o aparelho da corrente eléctrica.
Para chegar à lâmpada, vide as instruções e o
desenho na tabela em anexo.
Verifique a lâmpada e substitua-a, se
necessário, por uma nova. Não superior a 15 W
de potência.
6. Há um excesso de gelo no compartimento
congelador
A porta foi bem fechada?
Os alimentos estão colocados de modo a
impedir que a porta feche firmemente?
Notas:
O facto que o rebordo anterior do
frigorífico está quente, não é um defeito,
mas previne a formação de condensação.
Os ruídos de borbulhar e os sopros de
expansão, resultantes do circuito de
refrigeração, são considerados normais.
..o teu produto está vivo!!!
72
SERVIÇO PÓS-VENDA
Antes de contactar o Serviço de Assistência:
1. Verifique se não é possível resolver a avaria
pessoalmente (vide “Guia para resolução de
avarias”).
2. Torne a ligar o aparelho para verificar se o
problema ficou resolvido.
Se o problema persistir, desligue e volte a ligar
novamente o aparelho após uma hora.
3. Se o aparelho continuar a não funcionar,
contacte o Serviço de Assistência.
Comunique:
o tipo de avaria,
o modelo,
o número Service (o número que encontra
depois da palavra SERVICE na chapa de
características localizada no interior do
aparelho),
o seu endereço completo,
o seu número de telefone e o indicativo da área
de residência.
Nota: a alteração da abertura das portas do
aparelho feita pelo Serviço de Assistência
Técnica, não deve ser considerada uma
intervenção de garantia.
INSTALAÇÃO
Não instale o aparelho perto de uma fonte de
calor.
Posicione-o num local seco e ventilado.
Não obstrua o espaço de aeração superior e
inferior.
Limpe o interior (consulte o capítulo “Como
limpar o compartimento frigorífico”).
Monte os acessórios fornecidos.
Estorvo máximo com a porta aberta 110 cm
Largura máxima com a porta aberta 105 cm
Ligação eléctrica
Efectue as ligações eléctricas em
conformidade com as normas locais.
Os dados relativos à tensão e à potência
absorvida encontram-se indicados na chapa de
características, situada ao lado das gavetas para
fruta e legumes.
Para aparelhos de instalação livre
(não de encastrar)
Monte os espaçadores (se disponíveis) na parte
superior do condensador, situado na parte
posterior do aparelho (vide figura).
Para obter um funcionamento óptimo, deixe
um espaço mínimo de 5 cm por cima do
aparelho e disponha os outros móveis a uma
distância suficiente para permitir a circulação
mínima do ar.
Posicione o aparelho num plano, regulando os
pés caso seja necessário.
A ligação à terra do aparelho é obrigatória
por lei. O fabricante não se responsabiliza
por quaisquer ferimentos em pessoas e
animais domésticos ou danos em bens
materiais causados pela inobservância das
instruções acima referidas.
Se a ficha e a tomada não forem compatíveis,
mande substituir a tomada junto de um técnico
especializado.
Não use extensões ou adaptadores múltiplos.
Desactivação eléctrica
Para desligar o aparelho da corrente eléctrica,
retire a ficha da tomada ou desligue o
interruptor bipolar situado a montante da
tomada.
73
Modelo A
Modificação do sentido de abertura da porta no lado
direito
1.
Retire os 2 tampões do plano superior da porta do congelador.
Retire os dois parafusos da dobradiça central (Fig. 1).
2.
Retire cuidadosamente as portas do compartimento frigorífico
e do congelador juntamente com a dobradiça central, fazendo-
as deslizar sobre os pernos da dobradiça superior e inferior e,
em seguida, puxando-as para si (Fig. 2)
3.
Apoie o aparelho sobre o lado esquerdo. Retire os dois pés de
nivelamento. Retire os parafusos da dobradiça inferior e retire
a dobradiça (Fig. 3). Desaperte o perno da dobradiça inferior
e enrosque-o no orifício do lado esquerdo (Fig. 4). Em seguida,
aperte a dobradiça inferior no lado esquerdo do frigorífico.
Volte a apertar o pé de nivelamento na respectiva posição.
4.
Retire os dois tampões da dobradiça central do lado esquerdo.
Retire os dois parafusos da dobradiça superior e retire a
dobradiça.
Retire o tampão da dobradiça superior no lado esquerdo.
Retire o tampão da dobradiça central no lado direito (Fig. 5).
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Tampa da
direita da
porta do
congelador
Tampa da esquerda da porta
do congelador
Desaperte os
dois parafusos da
dobradiça central
Puxe a porta
para si
juntamente
com a
dobradiça
central
Retire as duas
coberturas dos
parafusos da
dobradiça central
(grande)
Desaperte a
dobradiça
superior
Retire a cobertura
do parafuso
esquerda
da dobradiça
superior
Retire a cobertura
do parafuso da
dobradiça central
(grande)
74
5. Desaperte o parafuso do perno da dobradiça superior. Rode o
perno 180° e aperte novamente o parafuso (Fig. 6).
6. Volte a montar a dobradiça superior no lado esquerdo (Fig. 7).
Tape os orifícios superior e central do lado direito. Desloque
o tampão da dobradiça central para o lado esquerdo.
(É possível utilizar os tampões fornecidos no invólucro do
manual do utilizador).
7. Volte a colocar o casquilho superior e a respectiva tampa
(Fig. 8) (É possível utilizar a nova tampa para o casquilho
fornecida no invólucro do manual do utilizador). Retire o
casquilho inferior e desloque-o para o lado esquerdo (Fig. 8).
8. Retire o casquilho superior e desloque-o para o lado esquerdo
(Fig. 9). Retire o parafuso do fecho da porta do compartimento
do congelador no lado direito e retire o fecho. Monte o fecho
da esquerda no lado esquerdo (Fig. 9). (É possível utilizar o
fecho para a porta do congelador (esquerdo) fornecido no
invólucro do estojo do manual do utilizador).
9. Rode a dobradiça central 180º . Volte a montar as portas do
compartimento frigorífico e do congelador juntamente com a
dobradiça central (ponto 2 na ordem inversa). Fixe a dobradiça
central na respectiva posição, apertando os parafusos (Fig. 10).
Por fim, volte a colocar as tampas superiores da porta do
congelador.
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 6
Rode o perno da dobradiça
superior 180°
Insira a cobertura do
parafuso da dobradiça
central (grande)
Insira a
cobertura do
parafuso direita
da dobradiça
superior
Insira as duas
coberturas
dos parafusos
da dobradiça
central
(grande)
nesta sede
Fig. 7
Rode a dobradiça
central 180º
75
Modelo B
Modificação do sentido de abertura da porta no lado
direito
1.
Desaperte os 2 parafusos de fixação da dobradiça central.
Retire os dois tampões da dobradiça central no lado esquerdo
(Fig.1).
2.
Retire cuidadosamente as portas do compartimento frigorífico
e do congelador juntamente com a dobradiça central puxando-
as lentamente para si (Fig. 2).
3.
Apoie o aparelho sobre o lado esquerdo. Retire os dois pés de
nivelamento. Retire os parafusos da dobradiça inferior e retire-
a (Fig. 3). Desaperte o perno da dobradiça inferior e enrosque-
o no orifício do lado esquerdo (Fig. 4). Em seguida, aperte a
dobradiça inferior no lado esquerdo do frigorífico. Volte a
apertar o pé de nivelamento na respectiva posição.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Insira as duas
coberturas
dos parafusos
da dobradiça
central
(grande) nesta
sede.
Retire os dois tampões da
dobradiça central.
Retire os dois parafusos da
dobradiça central
Insira as duas
coberturas
dos parafusos
da dobradiça
central
(grande) nesta
sede.
76
4. Desaperte o perno colocado à direita (Fig. 6/Pormenor-A) e
aperte-o à esquerda (Fig. 6/Pormenor-B)
5. Volte a colocar o casquilho inferior e a respectiva tampa
(Fig. 7). (Use a tampa do casquilho fornecida no invólucro do
manual do utilizador). Retire o casquilho inferior e transfira-o
para o lado esquerdo (Fig. 7)
6. Volte a colocar o casquilho superior e a respectiva tampa
(Fig. 8).
Retire o casquilho inferior e transfira-o para o lado esquerdo
(Fig. 8).
7. Rode a dobradiça central 180º. Volte a montar as portas do
compartimento frigorífico e do congelador juntamente com a
dobradiça central (ponto 2 na ordem inversa). Fixe a dobradiça
central na respectiva posição, apertando os parafusos (Fig. 9).
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 6
PORMENOR B
Fig. 7
Rode a dobradiça
central 180º
PORMENOR-A
PORTA DO
CONGELADOR
¤©«£¥ª¥¢¥°«§
©««¤¥¨¹ª«¦§©¢¸
°«§²«¨«¡¥¨¹ª«¦§©¢¸
ÂÇËÉÂÊÁÐÂÏÎÜͽÄÉËͽÃÅ¿½ÏÙÉËÍËÄÅÈÙÊÐÛ
ǽÉÂÍÐÅÈÅͽĽ¿ÀËÁÅÈÅÃÂÏËÀÁ½ÇËÀÁ½
ÏËÈÖÅʽÎÈËÜÈÙÁ½ʽÎÏÂÊǽÒÁËÎÏÅÀÊÂÏ
ÉÉ®Ë¿ÂÏÐÂÉÌÍËÅÄ¿ËÁÅÏÙͽÄÉËͽÃÅ¿½ÊÅÂ
ÌÍÅÉÅÊÅɽÈÙÊËÉĽ̽ÎÂÌÍËÁÐÇÏË¿

«ÏÇÍËÆÏÂÁ¿ÂÍÓÐÅ¿ØÊÙÏÂ¿ÎÂÌÍËÁÐÇÏØ
Ľ¿ÂÍÊÅÏÂÅÒ¿À½ÄÂÏÊÐÛ¾ÐɽÀÐÅÌËÈËÃÅÏÂ
ÌÈËÏÊËÁÍÐÀÇÁÍÐÀÐ¿ÌÍËÒȽÁÊËÉÉÂÎÏÂÅÈÅ¿
ÏÂÍÉËÎÐÉÇÐ
 «ÏÇÈÛÔÅÏÂÌÍžËÍËÏÎÂÏÅ

«ÎϽ¿ÙÏÂÁ¿ÂÍÙËÏÇÍØÏËÆÁÈÜ˾ÂÎÌÂÔÂÊÅÜ
ϽÜÊÅÜÈÙÁ½

°Á½ÈÅÏÂϽÈÐÛ¿ËÁÐÎËÁʽǽÉÂÍØ

ØÏÍÅÏÂ¿ÊÐÏÍÅÀоÇËÆÎÉËÔÂÊÊËÆ¿ÏÂÌÈËÆ
¿ËÁÂÅÅÈÅ¿ÊÂÆÏͽÈÙÊËÉÉËÛÖÂÉͽÎÏ¿ËÍÂ
ªÂÌËÈÙÄÐÆÏÂÎÙ½¾Í½ÄÅ¿½ÉÅ

ØÉËÆÏÂÅÏÖ½ÏÂÈÙÊË¿ØÎÐÕÅÏÂ¿ÊÐÏÍÂÊÊÛÛ
ÌË¿ÂÍÒÊËÎÏÙÉËÍËÄÅÈÙÊËÆǽÉÂÍØ
¬ÍÅÉÂÔ½ÊÅÂ¡ÈÜÌÍÂÁÐÌÍÂÃÁÂÊÅÜ
Ê¿ËÎÎϽʽ¿ÈÅ¿½ÂÉØÒÌË¿ÍÂÃÁÂÊÅÆǽÉÂÍØ
ÊÂÌËÈÙÄÐÆÏÂÎÙĽËÎÏÍÂÊÊØÉÅÅÈÅÍÂÃÐÖÅÉÅ
ÌÍÂÁÉÂϽÉÅÁÈÜÐÁ½ÈÂÊÅÜÈÙÁ½ÅÊÂ
ʽÀÍ¿½ÆÏÂǽÉÂÍÐÅÎÇÐÎÎÏ¿ÂÊÊØÉ˾ͽÄËÉ
¬ÂÍÅËÁÅÔÂÎÇÅÁÂȽÆÏÂоËÍÇÐÒËÈËÁÅÈÙÊËÆ
ǽÉÂÍØ
½ÄÉËͽÃÅ¿½ÊÅÂÒËÈËÁÅÈÙÊËÆǽÉÂÍØ
ÌÍËÅÎÒËÁÅÏÌËÈÊËÎÏÙÛ½¿ÏËɽÏÅÔÂÎÇÅ
¬ÂÍÅËÁÅÔÂÎÇËÂ˾ͽÄË¿½ÊÅÂǽÌÂÈÙ¿ËÁØʽ
¿ÊÐÏÍÂÊÊÂÆĽÁÊÂÆÎÏÂÊÇÂÒËÈËÁÅÈÙÊËÆǽÉÂÍØ
ÐǽÄØ¿½ÂÏʽÚϽÌ½¿ÏËɽÏÅÔÂÎÇËÆͽÄÉËÍËÄÇÅ
¯½È½Ü¿ËÁ½½¿ÏËɽÏÅÔÂÎÇÅÎÏÂǽÂÏ¿ÎÈÅ¿ÊËÂ
ËÏ¿ÂÍÎÏÅÂÅÎ˾ÅͽÂÏÎÜ¿ÂÉÇËÎÏÅÀÁÂËʽ
ÅÎ̽ÍÜÂÏÎÜ
¬ÂÍÅËÁÅÔÂÎÇÅÌÍËÔÅÖ½ÆÏÂ¿ÊÐÏÍÂÊÊÛÛÔ½ÎÏÙ
ËÏ¿ÂÍÎÏÅÜÌËÎϽ¿ÈÜÂÉØÉ¿ÇËÉÌÈÂÇÏÂ
ÌÍÅÎÌËÎ˾ÈÂÊÅÂÉÁÈÜÏËÀËÔÏ˾Ø˾ÂÎÌÂÔÅÏÙ
ÊÂÌÍÂÍØ¿ÊØÆÅÎÏËÇ¿ËÁØ¿ÊÐÃÊËÉ˾×ÂÉÂ
¬
Â
ÍÂÁ¿ØÌËÈÊÂÊÅÂÉǽÇÅÒÈžËËÌÂͽÓÅÆÌË
˾ÎÈÐÃÅ¿½ÊÅÛÅÈÅоËÍÇÂÌÍžËͽ¿ØÊÙÏÂ¿ÅÈÇÐÅÄ
ÍËÄÂÏÇÅÅÈÅ¿ØÇÈÛÔÅÏÂÚÈÂÇÏÍÅÔÂÎÇËÂÌÅϽÊÅÂ
t
ØÌËÈÊÜÆÏÂоËÍÇÐÀоÇËÆÎÉËÔÂÊÊËÆ¿
ÏÂÌÈËÆ¿ËÁÂÅÅÈÅ¿ÊÂÆÏͽÈÙÊËÉÉËÛÖÂÉ
ͽÎÏ¿ËÍÂ
t
«ÌËÈËÎÊÅÏÂÅÌÍËÎÐÕÅÏÂÉÜÀÇËÆÏÍÜÌÇËÆ
ªÂÌËÈÙÄÐÆÏÂÎÙ½¾Í½ÄÅ¿ÊØÉÅÎËÎϽ¿½ÉÅ
201
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236

Whirlpool WTE25112 W Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario
Este manual também é adequado para