Intex 55601E Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

209-***-R0-2105
(209) CHILDREN GOGGLE 12 LANGUAGES
3” X 19.25” 05/27/2020
FITTING INSTRUCTIONS
Adjusting the Head Strap:
• Theheadstrapisusedtoholdthegogglesinplace;tighterisnotnecessarilybetter
asthismaycausediscomfortandmarkingaroundtheeyes.
• Correctadjustmentcanbeobtainedbytensioningthebanduntilacomfortablefitisachieved.
Adjusting the Bridge Strap:
• Correctadjustmentofthebridgestrapisessentialforbothcomfortandawatertightseal.
• Toavoidwaterintake,slidethelensesclosertogetherorfurtherapartanotchatatimeuntilthe
correctfitisobtained.
Fitting the Goggles:
• Toclearwaterortoadjustgoggles,takeafirmgripontheeyecupandtilttheloweredgeofthe
eyecupslightlyawayfromtheface.
Removing the Goggles:
• Toremovegoggles,putthumbsunderheadstrapatsideofhead.Slidethumbstobackofhead
andliftelasticfrombacktofrontofhead.
Eye safety warning:
WARNING:
 Neverpulleyecupsawayfromfaceastheymayspringbackandcauseeyedamage.
DoNOTdiveintothewaterwearinggoggles.
FOR SPORTS AND RECREATIONAL WATER ACTIVITIES ONLY.
FOR CHILDREN USE.
FOR SURFACE USE ONLY.
• Itisrecommendedthatteachers,coachesormatureswimmersdemonstratethemethodsof
adjusting,fittingandremovinggoggles.
TheproductisapersonalprotectiveequipmentclassifiedascategoryI,inconformitywiththe
EuropeanRegulation(EU)2016/425.
BS5883:1996
ForEuropeandeclarationofconformity,contactusathttps://www.intexdevelopment.com/contact.
COMMENT METTRE VOS LUNETTES
Ajustez l'elastique autour de la tete :
• L'élastiqueestutilisépourmaintenirleslunettesenplace.Iln'estpasnécessairedetropleserrer
carcelapeutentraînerdesmarquesautourdesyeuxetnuireauconfort.
• Latensioncorrectedel'élastiquepeutêtreobtenueparunserrageprogressif.
Reglez le pont de lunettes :
• L'ajustementdupontdelunetteestessentielàlafoispourleconfortetl'étanchéité.
• Pouréviterlapénétrationdel'eau,réglezlescransdupontdelunettesjusqu'àcequelebon
réglagesoittrouvé.
Mettez les lunettes :
• Pourenleverl'eauoupourajusterleslunettes,prenezlesfermementetécartezlabasedes
lunettesdevotrevisages.
Enlevez les lunettes :
• Pourenleverleslunettes,mettezvospoucesdechaquecôtédel'élastique.Glissezlesàl'arrière
delatêteetfaitesbasculerl'élastiquedel'arrièreversl'avantdelatête.
Precautions pour la protection des yeux :
ATTENTION :
Netirezjamaissurleslunettesenlaissantl'élastique
carellespourraientrevenirfortementenarrièreetcréer
desblessuresauxyeux.Neplongezpasavecleslunettes.
POUR UNE UTILISATION SPORTIVE OU DE LOISIRS EN
SURFACE UNIQUEMENT.
UTILISATION DESTINÉE AUX ENFANTS.
POUR UNE UTILISATION EN SURFACE UNIQUEMENT.
• Ilestrecommandéquedesprofesseurs,entraîneursounageursconfirmés
montrentcommentajuster,mettreenplaceetretirerleslunettesdenatationauxjeunesenfants.
CeproduitestunéquipementdeprotectionindividuelleclassédanslacatégorieI,enconformitéavec
ladirectiveeuropéenne(EU)2016/425.
BS5883:1996
Pourladéclarationdeconformitéeuropéenne,contactez-noussurhttps://www.intexdevelopment.com/contact.
INSTRUCCIONES DE USO
Ajustando la correa de la cabeza:
• Lacorreaseutilizaparamantenerlasgafasensusitio:noesnecesarioapretarlasmucho,porquepuede
resultaincómodoydejarmarcasalrededordelosojos.
• Seconsigueunajustecorrecto,tensandolabandahastaalcanzarlaposicióndeajustemásconfortable.
Ajustando la correa de puente entre ojo y ojo:
• Elcorrectoajustedeéstacorreaesesencialparaelconfortyparaelbuenselladodelagafaalojo.
• Paraevitarqueentreelagua,deslicelaslentesjuntándolasoseparándolaslasmuescasnecesarias,pero
almismotiempo,paraobtenerelajustecorrecto.
Ajustando las gafas:
• Paraquitarelaguaoajustarbienlasgafas,sujetefirmementelaslenteseinclinehaciafueralaparte
inferiordelagafa,retirándolasligeramentedelacara.
Quitando las gafas:
• Paraquitarselasgafas,ponereldedopulgardebajodelacorreadelacabeza.Deslizarelpulgarhaciala
partetraseradelacabezaylevantarlagoma,retirándoladeatráshacialapartedelanteradelacabeza.
Advertencias para la seguridad de los ojos:
ADVERTENCIA:
Nuncadespegarlasgafasdelacara,porquepuedensaltarhaciaatrásycausardañosen
losojos.Nobucearllevandolasgafas.NObucearconlasgafaspuestas.
ÚNICAMENTE PARA ACTIVIDADES ACUÁTICAS DEPORTIVAS Y
RECREACIONALES.
PARA USO INFANTIL.
PARA USO SOLAMENTE EN LA SUPERFICIE.
• Serecomiendaquelosprofesores,entrenadoresonadadoresadultosrealicenunademostracióndecómo
seponen,seajustanysequitanlasgafasdepiscinaalosmáspequeños.
EsteproductoesunequipodeprotecciónpersonalclasificadoenlacategoríaI,deconformidadconladirectiva
europea(EU)2016/425.
BS5883:1996
Paraconsultarladeclaracióndeconformidadeuropea,póngaseencontactoconnosotrosatravésde
https://www.intexdevelopment.com/contact.
GEBRAUCHSANWEISUNG
Einstellen des Gummibandes:
• DasGummibanddientdazudieBrillesozubefestigendasssienichtverrutschenkann;eineng
anliegendesGummibandistnichtunbedingtbesserdaesunangenehmseinundzuDruckrändernumdie
Augenführenkann.
• EinenangenehmenHalterreichtmandurchentsprechendesZiehendesBandes.
Einstellen des Nasensteges:
• EinekorrekteEinstellungdesStegesistunerlässlichfüreinenbequemenundwasserdichtenSitz.
• UmzuvermeidendassWassereintritt,schiebenSiedieGläsernäherzueinanderoderweiterauseinander
bisderoptimaleSitzerreichtist.
Brille aufsetzen:
• UmWasservonderBrillezuentfernenoderdieBrilleeinzustellenhaltenSiedieBrilleandenGläsernfest,
neigenSiedieseleichtmiteinervomGesichtwegführendenBewegungnachunten.
Absetzen der Brille:
• UmdieBrilleabzusetzen,legenSiedieDaumenseitlichunterdasGummiband.GleitenSiemitIhrem
DaumenbisanIhrenHinterkopfundhebenSiedasGummibandvonhintennachvornean.
Sicherheitshinweis:
WARNUNG:
NiemalsdieGläservomGesichtwegziehen,dadiesezurückspringenkönnenunddasAuge
verletzenkönnen.NichtzumTauchenund
NUR FÜR WASSERSPORT- UND FREIZEITAKTIVITÄTEN.
FÜR KINDER.
NUR AN DER OBERFLÄCHE ZU VERWENDEN.
• Eswirdempfohlen,dassLehrer,TrainerunderfahreneSchwimmerkleinerenKinderndenGebrauchder
Schwimmbrilleerklären.
DasProduktisteinepersönlicheSchutzausrüstungundwirdeingestuftalsKategorieI,in
ÜbereinstimmungmitdereuropäischenRichtlinie(EU)2016/425.
BS5883:1996
FürdieeuropäischeKonformitätserklärungkontaktierenSieunsbitteüberhttps://www.intexdevelopment.com/contact.
ISTRUZIONI
Corretta sistemazione cinghietta:
• Lacinghiettavieneutilizzatapermanteneregliocchialiniinposizionecorretta;nonstringeretroppo
poichépotrebbecausaredisagioesegnaretroppoilcontornoocchi.
• Lacinghiettadeveesserestrettaalpuntogiusto.
Corretta sistemazione cinghietta ponte:
• Lacorrettasistemazionedellacinghiettaponteèessenzialesiaperilconfortsiaperlatenutad'acqua.
• Perevitarelapenetrazioned'acqua,farscivolarelelentisulvisocontemporaneamenteinmodotale
chegliocchialivenganoindossaticorrettamente.
Indossare gli occhialini:
• Perindossarecorrettamentegliocchialini,afferrarlicorrettamenteefarliscivolaresulviso.
Togliere gli occhialini:
• Pertoglieregliocchialini,inserireleditasottolacinghietta,suilati.Farscivolareleditadallaparte
posterioredellatestainavanti.
Avvertenza per la sicurezza degli occhi:
AVVERTENZA:
Nontirareerilasciaremaigliocchialinibruscamenteperchélacinghiettaelasticali
farebbesbatteresulvisodanneggiandogliocchi.Nonfateimmersioniindossando
sologliocchialini.
CONSIGLIATO SOLO PER SPORT E ATTIVITÀ RICREATIVE IN ACQUA.
PER BAMBINI.
SOLO PER USO ESTERNO.
• E’preferibilecheinsegnanti,allenatorionuotatoriespertidimostrinocomeregolare,calzaree
rimuoveregliocchialini,aibambinipiccoli.
IlprodottoèundispositivodiprotezioneindividualeclassificatonellacategoriaI,inconformitàconla
direttivaeuropea(EU)2016/425.
BS5883:1996
PerladichiarazionediconformitàCE,rivolgersiahttps://www.intexdevelopment.com/contact.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
O
p maat maken van de hoofdband:
• Dehoofdbanddientomhetzwembrilletjeopz'nplaatstehouden.Strakkerisnietautomatischbeter,
omdathetzwembrilletjedannietlekkermeerzitenpijndoetronddeogen.
• Dejuistemaatwordtverkregendoordehoofdbandmetkleinestukjestegelijkstrakkeroflosserte
maken,totdathetlekkerzit.
Op maat maken van neusbandje:
• Eenjuisteafstellingvanhetneusbandjeisessentieelvoorzowelcomfortalswaterdichtheid.
• Omtevoorkomendaterwaterbinnendringt,dientudelenzensteedseenmaatjedichterbijelkaarof
vanelkaarteschuiventotdatdejuisteafstellingisbereikt.
Zwembrilletje opzetten:
• Omwaterwegtelatenlopenofdepasvormaftestellen,lensstevigvastpakkenenhetonderste
gedeeltevandelenseenbeetjevanhetgelaatwegtillen.
Zwembrilletje afzetten:
• Omzwembrilletjeaftezettensteektuuwduimenonderdehoofdbandaandezijkantvanuwhoofd.
Duwdanuwduimennaardeachterzijdevanuwhoofdenduwhetelastiekvanachternaarvoren
overuwhoofd.
Voor de veiligheid van uw ogen:
WAARSCHUWING:
Trekdelenzennooitwegvanuwgezicht,daarzeterugkunnenspringenenuw
ogenkunnenbeschadigen.
NIETDUIKEN
methetzwembrilletjeop.
ALLEEN VOOR SPORTIEF EN RECREATIEF GEBRUIK.
VOOR GEBRUIK DOOR KINDEREN.
ENKEL TE GEBRUIKEN AAN DE OPPERVLAKTE VAN HET WATER.
• Leraren,coachesengevorderdezwemmerswordtaangeradenkleinekinderenvoortedoen,hoehet
zwembrilletjepassendgemaaktengebruiktdientteworden.
Ditproductvaltonder“personalprotectiveequipment”categorie1,conformdeEuropeserichtlijn(EU)
2016/425.
BS5883:1996
VoordeEuropeseconformiteitsverklaring,neemcontactmetonsopviahttps://www.intexdevelopment.com/contact.
1 2 3
1 2 3
1 2 3
1 2 3
1 2 3
1 2 3
INSTRUÇÕES DE USO
Ajustanto o elástico o na cabeça:
• OElásticoéusadoparasegurarosóculosnolugarcerto,nãohánecessidade
deaperta-losmuito,poiscausarádesconfortoemarcasemvoltadosolhos.
• Ajuste-opeloelásticoatéobterumajusteconfortável.
Ajuste dos óculos:
• Ocorretoajustedosóculoséessencialparaousoconfortáveleevitando
entradadeáguanoolho.
• Paraevitarentradadeágua,encontreumaposiçãoatéqueaslentesestejam
uniformementeajustadasnocopodoolho.
Tirar água:
• Paratiraraáguadosóculos,puxe-osfirmementeeincline-oslevemente
parabaixo.
Remover os óculos:
• Pararemoverosóculos,puxeoelásticoparaforaeretire-o.
Cuidado com os olhos:
ATENÇÃO:
Nãouseosóculosdemaneiraincorretaenuncacoloqueemoutro
lugarnorostoounacabeça.Nãomergulhedealturasusandoos
óculos.
SOMENTE PARA ESPORTES E ATIVIDADES RECREATIVAS.
PARA USO INFANTIL.
SOMENTE USAR NA SUPERFICIE.
• Érecomendadoainstruçãodeadultoexperienteparademonstrarosmétodos
deajuste,preparoeremoçãodosóculosparacrianças.
OprodutoéumequipamentodeproteçãoindividualclassificadonacategoriaI,
emconformidadecomadiretiva(EU)2016/425daEuropeia.
BS5883:1996
Paraadeclaraçãodeconformidadeeuropeia,contacte-nosatravésde
https://www.intexdevelopment.com/contact.
1 2 3
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Регулировка крепления резинки для очков:
• Креплениеиспользуетсядляплотногоприлеганиязащитныхочков;оченьплотноеприлеганиенеобьязательно,
т.к.этоможетвызватьдискомфортиотметинывокругглаз.
• Нужныйразмеркрепленияможетбытьдостигнутприрегулировкенаконкретномчеловеке,использующимего.
Регулировка расстояния между линзами:
• Выборправильногорасстояниямеждулинзаминеобходимдлятого,чтобыобеспечитьводонепроницаемую
изоляциюикомфорт.
• Воизбежаниипроникновенияводы,перемещайтелинзыближеилидальшедруготдругадотехпор,покане
будетдостигнутжелаемыйрезультат.
Приспособление защитных очков:
• Длятого,чтобыизменитьположениезащитныхочков,либовслучаепроникновенияводы,возьмитесьзакрая
линзиприподнимитеихвверх,нанебольшомрасстоянииотлица.
Снятие защитных очков:
• Чтобыснятьзащитныеочки,расположителадониподкреплениемвобластивиска,иосторожноперемещайте
ихкзаднейчастиголовы,азатемвверх,кобластизатылка.
Меры, предупреждающие повреждение глаза:
•
ВНИМАНИЕ:
Никогданенадевайтезащитныеочкиналоб,т.к.онимогутсоскользнутьипослужитьпричиной
поврежденияглаз.Неныряйтевводубезочков.
ПРЕДНАЗНАЧЕНО ДЛЯ ЗАНЯТИЯ СПОРТОМ И ОТДЫХА НА ВОДЕ.
ЙРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ДЕТЕЙ.
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НА ПОВЕРХНОСТИ ВОДЫ.
• Рекомендуетсяпреподавателямлибоопытнымпловцамдемонстрироватьдетям
устройствоиспользованияирегулировкиочков.
Изделиепредставляетсобойсредствоиндивидуальнойзащиты,относитсяк
категорииIвсоответствиисЕвропейскойдирективой(EU)2016/425.
BS5883:1996
ТекстдекларациисоответствиянормамЕСдоступенпозапросупоследующейссылке:https://www.intexdevelopment.com/contact.
Датаизготовления:датауказананаизделииилиупаковке.
Срокслужбы:Производителемнеопределен.СделановКитае
VEJLEDNING
Justering af hovedremmen:
• Hovedremmenbrugesforatholdesvømmebrillernepåplads.Deterikkenødvendigvis
bedreathaveremmensåstramsommulig,dadettekanforårsageubehagogmærker
rundtomøjnene.
• Denkorrektetilpasningkanopnåsvedatspænderemmen,indtildetfølesbehageligt.
Justering af næseremmen:
• Korrektjusteringafremmenmellemglasseneervigtigbådeforkomfortogvandtæthed.
• Foratundgåatderkommervandindiglassene,anbringesglassenetætteresammen
ellerlængerefrahinandenethakadgangen,indtilderopnåsdenkorrektepasform.
Tilpasning af svømmebrillerne:
• Foratfåvandudafbrillerneellerforatfåbrillernetilatsidderigtigt,skaldutagegodt
fatombrilleglasseneogtippedennederstedelafglassenelidtvækfraansigtet.
Når du skal tage brillerne af:
• Nårduskaltagebrillerneaf,sætterdutommelfingreneindunderhovedremmenpåsiden
afhovedet.Førtommelfingrenemodbaghovedetogløftelastikkenfradenbagestetilden
forrestedelafhovedet.
Sikkerhedsadvarsel:
ADVARSEL:
Trækaldrigbrilleglasseneudfraansigtet,dadekansvuppetilbageogforår
sageskadepåøjnene.DykIKKEnedivandmedsvømmebrillerpå.
BEREGNET TIL SVØMNING OG ANDRE VANDAKTIVITETER.
TIL BØRN.
KUN TIL BRUG I VANDOVERFLADEN.
• Detanbefales,atlærere,trænereogvoksnesvømmereviserbørnene,hvordansvøm
mebrillernetilpasses,påsættesogaftages.
Detteprodukteretpersonligtværnemiddelklassificeretsomkategori1ioverensstemmelse
meddeteuropæiskedirektiv(EU)2016/425.
BS5883:1996
Foreuropæiskoverensstemmelseserklæring,bedesdukontakteospå
https://www.intexdevelopment.com/contact.
ZAKŁADANIE OKULARKÓW
Dopasowanie paska wokół głowy:
• Paseksłużydopodtrzymywanieokularkówwodpowiednimmiejscu.Zaciasnodopasowany
pasekpowodujedyskomfortwczasiepływaniaorazodciśnięciesięokularkówwokółoczu.
• Prawidłowedopasowanienależyosiągnąćpoprzezdobranieodpowiedniejdługościpaska
zapewniającegokomfortpodczasużytkowania.
Dopasowanie długości paska pomiędzy szkłami:
• Odpowiednidobórdługościpaskajestpodstawązapewnieniasobiekomfortupodczaspływania
jakipełnegozabezpieczeniaprzeddostaniemsięwodydośrodka.
• Przesuńluboddalszkławceluosiągnięciaodpowiedniejizapewniającejkomfortodległości
pomiędzynimi.
Zakładanie okularków:
• Abydopasowaćokularkilubusunąćznichwodę,schwyćzaichszkłaidelikatnieodchyldolną
ichkrawędźodtwarzy.
Zdejmowanie okularków:
• Abyzdjąćokularkiwłóżkciukipomiędzypasekagłowę.Następniezsuńkciukiwkierunkutyłu
głowyipodnoszącpasek,przesuwajkciukidoprzodugłowy.
OSTRZEŻENIE:
Nigdynienaciągajokularków,gdyżistniejeryzykouszkodzeniaoczupodczas.
Nienurkujwokularkach.
WYŁĄCZNIE DLA AKTYWOŚCI SPORTOWEJ I W WODZIE.
PRODUKT DLA DZIECI.
DO UŻYCIA TYLKO NA POWIERZCHNI.
• Wskazanejest,abyosobydorosłe,trenerzylubdoświadczenipływacyzademonstrowalijak
dopasowywać,zakładaćizdejmowaćokularki.
ProduktjestsprzętemochronyosobistejsklasyfikowanyjakokategoriaI,zgodniezeuropejską
dyrektywą(EU)2016/425.
BS5883:1996
WsprawiedeklaracjizgodnościUEprosimyokontaktnahttps://www.intexdevelopment.com/contact.
1 2 3
1 2 3
1 2 3
1 2 3
1 2 3
配戴说明
镜带调整:
镜带用于固定泳镜,调紧不一定效果更好,更可能引起不适并在眼睛周围留下印迹。
正确的调整方法是调整镜带直到感到舒适。
鼻条调整:
正确调整鼻条对舒适感和防漏水也很重要。
为避免水的进入,可沿鼻条凹槽调整镜框的间距,直到合适。
配带泳镜:
要清除积水或调整泳镜,抓紧镜框并使镜框底部稍微倾斜脱离脸部。
脱除泳镜:
要脱下泳镜,将大拇指上入头部两侧的镜带内,移动大拇指至头后方,拉高镜带放至头前部。
眼镜安全警告:
警告: 不得将镜框拉离脸部,因为还有可能发生回弹,使眼睛受伤。不得在跳水时配戴泳镜。
仅供运动和水上娱乐活动使用。
适合儿童使用。
仅供脸部使用。
建议教师,教练或有经验的游泳者,示范正确的调整,配戴及脱除泳镜方法。
本产品符合欧盟安规
(
EU
)
2016/425,属于 I 类个人保护装备。
BS5883:1996
有关欧洲符合标准声明,请访问 https://www.intexdevelopment.com/contact 与我们联系。
Maintenance and Storage:
 • Avoidunnecessaryexposuretosunlightandair.
 • Avoidcontactwithoilsandgreases.Somesuncreamsandlotionsareofanoilycomposition.
 • Avoidexposuretoheatandcontactwithhotsurfaces.
 • Afteruserinsewithcleanfreshwater.Neverusedetergentsoralcoholascleaningagents.
 • Storeinacool,dryplaceinaboxorbagandinthedark,anddonotdistortduringstorage.
Entretien et Stockage
 • Evitezlesexpositionsinutilesausoleiletàl’air.
 •
Evitezdelesmettreaucontactd’huilesoudegraisses.Certainescrèmessolairescontiennentdel’huile.
 • Evitezdelesexposeràlachaleuretdeleslaissersurdessurfaceschaudes.
 • Aprèsutilisationrincezàl’eaufroide.N’utilisezjamaisdedétergent,d’alcooloudeproduit
  nettoyant.
 •
Rangezlesdansuneboîteouunsac,dansunendroitfrais,secetsombre.Nelesdéformezpas.
Mantenimiento y Almacenaje
• Eviteexposicionesinnecesariasalaluzdelsolyalviento.
 •
Evitecontactosconaceitesygrasas.Algunascremassolarescontienencomponentesaceitosos.
• Eviteexposicionesalcalorycontactosconsuperficiescalentes.
 • Despuésdeutilizarlo,acláreloconaguafrescaylimpia.Nuncautilicedetergentes,alcoholu
  otrosagenteslimpiadores.
 • Almacénelosenunacajaenunlugarfrío,secoyoscuroynolodeformealguardarlo.
Instandhaltung und Lagerung
• VermeidenSiestarkeSonnen-undLufteinwirkung.
 • VermeidenSiedenKontaktmitFettenundÖlen.EinigeSonnencremesundLotionenwerden
  aufÖlbasishergestellt.
 • VermeidenSieHitzeundlegenSiedieMaskenichtaufeinerheißenOberflächeab.
 • ReinigenSiedieObjektemitklaremfrischemWassernachderBenützung.BenutzenSie
  niemals.ReinigungsmitteloderAlkoholfürdieSäuberung.
 • BewahrenSiedieAusrüstunganeinemkühlen,trockenenunddunklenOrtauf,oderineiner
  SchachtelundachtenSiedarauf,dassdiesedurchdieLagerungnichtverformtwird.
Manutenzione e Rimessaggio
• Evitareunasuaesposizionenonnecessariaallalucedelsoleeall’aria.
 • Evitareilcontattotral’articolo,sostanzeoleoseegrassi.Alcunelozioniperlaprotezionedai
  raggisolaricontengonoolii.
 • Evitareun’esposizionedell’articoloalcaloreedilsuocontattoconsuperficicalde.
 • Dopol’usosciacquareabbondantementeconacquafrescaepulita.Nonusaremaidetergenti
  oalcoolpepulire.
 • Conservareinunascatolaoinunasaccainunpostobuio,seccoefrescoenonpiegare
  l’oggettoquandolosiripone.
Onderhoud en Opslag
• Overbodigeblootstellingaanzonlichtenluchttevermijden.
• Contactmetolieenvettentevermijden;bedenk,datsommigezonnecrèmesenlotionsoliebevatten.
• Blootstellingaanhitteenwarmeoppervlaktentevermijden.
• Nagebruikaltijdmetschoonwateraftespoelen;nooitmetschoonmaakmiddelenofalcoholreinigen.
• Maskerensnorkelopeenkoele,drogeplaatsoptebergenineendoosofzakenvervormingtijdenshet
bewarentevoorkomen.
EN
FR
ES
DE
IT
NL
©2020 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Recreation Corp. All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte
vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China.
®™Trademarksusedinsomecountriesoftheworldunderlicensefrom/®™Marquesutiliséesdanscertainspayssouslicencede/Marcasregistradasutilizadasenalgunos
paísesdelmundobajolicenciade/WarenzeichenverwendetineinigenLändernderWeltinLizenzvon/
Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Development Co. Ltd., G.P.O
Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801
•DistributedintheEuropeanUnionby/Distribuédansl’UnionEuropéennepar/
DistribuidoenlauniónEuropeapor/VertriebinderEuropäischenUniondurch/
Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal – The Netherlands
www.intexcorp.com
Manutenção e Guardar:
 • Eviteexposiçãoexageradaaosol.
 • Evitecontatocomóleosegraxas,cremeseloções.
 • Evitecontatocomsuperfíciesquentes.
 • Depoisdousolimpecomágualimpa.Nuncausedetergenteouálcoolcomoagentelimpador.
 •
Paraguardar,sequeecoloque-onaembalagemeguardeemlocalseco,seguroeaoabrigodaluz.
Vedligeholdelse og Opbevaring
• Børikkeværelængereendhøjstnødvendigtisollysogluft.
 • Undgåkontaktmedolierogfedtstoffer.Vissesolcremeroglotionsharetindholdafolie.
 • Undgåforlangtidivarmeogkontaktmedvarmeoverflader.
 •
Efterbrugrensesdenmedrentvand.Brugaldrigopløsningsmidlerelleralkoholsomrengøringsmiddel.
• Opbevarespåetkoldt,mørktogtørtstedienæskeellerpose,ogsørgforatdetikkebliver
  pressetudafformunderopbevaringen.
Konserwacja i Przechowywanie
• Unikajniepotrzebnegowystawianianasłońcuinapowietrzu.
 • Unikajkontaktuzolejamiismarami.Niektórekremyilogionysąbardzotłuste.
 • Unikajupałówikontaktuzrozgrzanąpowierzchnią.
 •
Poużyciuspłuczświeżączystąwodą.Nigdynieużywajdoczyszczeniaalkoholuidetergentów.
 • Przechowujwchłodnym,suchymmiejscuwpudełkulubtorbiewciemnościiniezniekształć
  podczasprzechowywania.
ОБСЛУЖИВАНЕ И ХРАНЕНИЕ
• Избегатьпопаднияпрямогосолнечногосвета.
 • Избегатьпопаданиямаслаижира.Помните,чтонекоторыекремаилосьоныотсолнца
  сделанынамаслянойоснове.
 • Избегатьвысокихтемпературиконтактасгорячимиповерхностями.
 • Послеисиользованияпромытьчистойводой.Никогданепользуйтесьмоющимиили
  спиртосодержащимисредствами.
 • ХранитьВтемномпрохладномисухомместевкоробкеилисумке.Вовремяхранения
  неповредитеформу.
メインテナンス & 保管
保养和储藏

•
避免不必要的日晒及暴露在空气中。

•
避免接触油和油脂。一些防晒霜和护肤液都含油脂成份。

•
避免高温暴露及接触热表面。

•
不使用时,请用清水冲洗,禁止使用任何洗涤剂或酒精。

装在盒子或袋子内储藏于阴凉,干燥处且避光保存。储藏期间,请勿挤压变形。
PT
DK
PL
RU
JA
CN
取付け説明
ヘッドストラップの調整 :
• ヘッドストラップを調節してゴーグルを正しい位置に取り付けてください。ストラップをきつく
締めすぎると、不快、痛みを感じたり、目の周りに痕が出来たりします。
• バンドの引張り具合を正しく調節して、ご自身に合う快適な位置に調節してください。
ブリッジストラップ(鼻部分)の調整 :
• 快適なかけ心地と水漏れ防止の為に、ブリッジストラップを正しい位置に調節してください。
• 水の浸入を防ぐには、両レンズを寄せるように掛け、鼻の凹み部分にぴったりと合うように調節
してください。
ゴーグルの取付け方法 :
• 水中での視野の確保やゴーグルをしっかりと装着するために、レンズカップの下の部分を傾けて
少し顔から離すようにして、レンズカップをしっかりと装着してください。
ゴーグルの取外し方法 :
• ゴーグルを取り外す際は、両サイドのストラップを親指で差し込んで、後頭部から前に引張りな
がら取外してください。
目に関する安全注意 :
注意 : ゴーグルのレンズ部分を引張りながら取り外すと、はね戻りや目をケガする危険性がありま
すので決してしないでください。ゴーグルを着けたまま水の中に跳びこまないでください。
 水泳運動や水遊びにのみの使用をお願い致します。
本製品は子供用です。
水面で使用してください。(潜水用ではありません)
• 先生、コーチ、水泳上級者が、お子様にゴーグルの使用方法、調節方法、取付け、取外し方法を
説明してください。
本製品は欧州規定 (EU)2016/425 に符合しています。個人保護備品Ⅰ類に属します。
BS5883:1996
欧州適合宣言書に関しては、以下にお問い合わせください:https://www.intexdevelopment.com/contact.
209
  • Page 1 1

Intex 55601E Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para