Toro Z Master 8000 Series Riding Mower, Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
FormNo.3405-843RevA
CortadoresderelvaZMaster
®
8000comoperadormontado
comumaunidadedecortede122cmde
recolhadireta
Modelo74311TE—Nºdesérie316000001esuperiores
Registeoseuprodutoemwww.Toro.com.
Traduçãodooriginal(PT)
*3405-843*A
Esteprodutocumpretodasasdiretivaseuropeiasrelevantes.
Paramaisinformações,consulteafolhadeDeclaraçãode
conformidade(DOC)emseparado,especícadoproduto.
Osistemadeigniçãoestáemconformidadecomanorma
canadianaICES-002
AVISO
Removerpeçaseacessóriosdeequipamento
originalstandardpodealteraragarantia,atração
easegurançadamáquina.Anãoutilizaçãode
peçasTorooriginaispodecausarferimentosgraves
oumorte.Realizaralteraçõesnãoautorizadasao
motor,sistemadecombustívelouventilaçãopode
violarosregulamentos.
Substituatodasaspeçasincluindo,masnãose
limitandoa,pneus,cintos,lâminasecomponentes
dosistemadecombustívelporpeçasoriginaisToro.
Introdução
Estecortadordelâminarotativadestina-seaserutilizado
porproprietáriosresidenciaisouoperadoresprossionais
contratados.Foiprincipalmenteconcebidoparacortarrelva
emrelvadosbemmantidosouempropriedadesresidenciais
oucomerciais.Nãofoiconcebidoparacortararbustosnem
parautilizaçõesagrícolas.
Leiaestasinformaçõescuidadosamenteparasabercomo
utilizaroprodutoecomoefetuarasuamanutençãode
formaadequadadeformaaevitarferimentoseevitardanos
noproduto.Autilizaçãocorretaeseguradoprodutoéda
exclusivaresponsabilidadedoutilizador.
PodecontactaraTorodiretamenteatravésdosite
www.toro.comparaobterinformaçõessobreprodutose
acessórios,paraobterocontactodeumrepresentanteoupara
registaroseuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peçasgenuínasToro
ouinformaçõesadicionais,entreemcontactocomum
representantedeassistênciaautorizadooucomoserviçode
assistênciaToro,indicandoosnúmerosdemodeloedesérie
doproduto.Figura1identicaalocalizaçãodosnúmeros
desérieedemodelodoproduto.Escrevaosnúmerosno
espaçofornecido.
Figura1
1.Localizaçãodosnúmerosdemodeloedesérie
Modelo
desérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosetemmensagensde
segurançaidenticadaspelosímbolodealertadesegurança
(Figura2),queidenticamperigosquepodemprovocar
ferimentosgravesoumesmoamorte,senãorespeitaras
precauçõesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadesegurança
Nestemanualsãoutilizados2termosparaidenticar
informaçõesimportantes.Importanteidenticainformações
especiaisdeordemmecânicaeNotasublinhainformações
geraisquerequeremespecialatenção.
©2016—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contacte-nosemwww.Toro.com.
ImpressonosE.U.A.
Todososdireitosreservados
Índice
Segurança.....................................................................4
Práticasdeutilizaçãosegura......................................4
SegurançadeoperaçãodocortadorToro.....................5
Pressãoacústica......................................................6
Potênciaacústica.....................................................6
Níveldevibração.....................................................6
Indicadordedeclive................................................7
Autocolantesdesegurançaedeinstruções..................8
Descriçãogeraldoproduto............................................14
Comandos............................................................14
Especicações.......................................................15
Funcionamento............................................................16
Abastecimentodecombustível.................................16
Vericaçãodoníveldeóleodomotor........................17
Rodagemdeumamáquinanova................................17
Penseemprimeirolugarnasegurança........................17
Operarotravãodemão...........................................18
Utilizaçãodoregulador...........................................19
Utilizaçãodointerruptordeignição..........................19
Trabalharcomaalavancadeengateda
PTO.................................................................19
Ligaredesligaromotor...........................................20
Osistemadesegurança...........................................21
Conduzirparaafrenteouparatrás............................22
Pararamáquina......................................................23
Desengatarobanco................................................23
Levantaraplataformadocortadorparaaposição
demanutenção...................................................23
Baixaraplataformadocortadorparaaposiçãode
funcionamento...................................................24
Ajustarosabafadoresdosistemadereduçãode
enchimento(FRS)...............................................25
Ajustaraalturadecorte...........................................26
Descarregarodepósitoderecolha............................26
Limparoltrododepósitoderecolha.......................26
Utilizarasválvulasdelibertaçãodaroda
motriz...............................................................27
Transportaramáquina............................................27
Carregaramáquina.................................................27
Sugestõesdeutilização...........................................28
Manutenção.................................................................29
Planodemanutençãorecomendado.............................29
Lubricação.............................................................30
Lubricaramáquina...............................................30
Manutençãodomotor...............................................34
Manutençãodoltrodear.......................................34
Vericaçãodoóleodomotor...................................35
Manutençãodasvelasincandescentes........................37
Manutençãodosistemadecombustível........................39
Substituiçãodoltrodecombustível.........................39
Manutençãododepósitodecombustível....................39
Manutençãodosistemaeléctrico.................................40
Manutençãodabateria............................................40
Manutençãodosfusíveis..........................................41
Ajustarosinterruptoresdesegurança........................41
Procedimentodearranquedamáquinacomcabos
debateria...........................................................41
Manutençãodosistemadetransmissão.........................42
Ajustaroalinhamento.............................................42
Vericarapressãodospneus....................................42
Vericarasporcasdasrodas.....................................43
Vericarasporcasdoscubosdasrodas......................43
Ajustarosrolamentosdasarticulaçõesdasrodas
giratórias...........................................................43
Manutençãodosistemadearrefecimento......................44
Limparopaineldomotoreorefrigeradordeóleo
domotor...........................................................44
Vericaçãodorefrigeradordoóleodo
motor................................................................44
Limpezadasaletasecoberturasderefrigeraçãodo
motor................................................................44
Veriqueelimpeasbombashidráulicas.....................44
Manutençãodostravões.............................................45
Ajustarotravãodemão...........................................45
Manutençãodascorreias............................................46
Inspecionarascorreias............................................46
SubstituirascorreiasdaPTO...................................46
Substituiçãodacorreiadetransmissãoda
bomba...............................................................47
Ajustarasguiasdacorreia........................................47
Manutençãodosistemadecontrolo.............................48
Ajustarasbarradeparagemeinversão......................48
Ajustaratensãodaalavancadecontroloda
velocidade..........................................................49
Ajustaraligaçãodecontrolodavelocidade.................49
AlinharapoliadetransmissãodaPTO.......................50
Alinharapoliadetransmissãodabomba....................50
AjustaramoladotravãodaPTO..............................51
Ajustaraportadodispositivoderecolha....................51
Manutençãodosistemahidráulico...............................52
Manutençãodosistemahidráulico............................52
Manutençãodaplataformadocortador.........................53
Nivelaraplataformadocortador..............................53
Manutençãodaslâminasdecorte..............................54
Removeraplataformadocortador............................56
Instalaraplataformadocortador..............................57
Ajusteobatentedopinodebloqueionaplataforma
docortador........................................................58
Limpeza...................................................................59
Limpardebaixodocortador.....................................59
Limparosdetritosdamáquina..................................59
Eliminarolixo.......................................................59
Armazenamento...........................................................59
Limpezaearmazenamento......................................59
Resoluçãodeproblemas.................................................61
Esquemas....................................................................64
3
Segurança
Estamáquinafoiconcebidadeacordocomanorma
ENISO5395:2013.
Autilizaçãooumanutençãoindevidadoveículoporparte
doutilizadoroudoproprietáriopodeprovocarlesões.De
modoareduziroriscodelesões,respeiteestasinstruçõesde
segurançaeprestetodaaatençãoaosímbolodealertade
segurança,queindicaCuidado,AvisoouPerigoinstruções
desegurançapessoal.Onãocumprimentodestainstrução
poderesultaremacidentespessoaisoumesmoemmorte.
Práticasdeutilizaçãosegura
Esteprodutopodeprovocaraamputaçãodeestacionamentos
epés,eaprojeçãodeobjetos.Respeitesempretodasas
instruçõesdesegurança,demodoaevitarlesõesgravesou
mesmoamorte.
Formação
Leiaatentamenteasinstruções.Familiarize-secomos
controlosecomautilizaçãoapropriadadoequipamento.
Nuncapermitaqueseaproximemdocortadorcrianças
oupessoasquedesconheçamasinstruçõesdeutilização.
Osregulamentoslocaispodemdeterminarrestrições
relativamenteàidadedoutilizador.
Nuncacortearelvacompessoasporperto,sobretudono
casodecriançasouanimaisdeestimação.
Nãoseesqueçaqueooperadorouutilizadoréoúnico
responsávelporqualqueracidenteeoutrosperigos
causadosaoutremouaosseusbens.
Nãotransportepassageiros.
Todososcondutoresdevemprocurarreceberformação
prossional.Arespetivaformaçãodevedestacar:
ocuidadoeaconcentraçãoaterduranteautilização
destetipodeequipamento;
ocontrolodamáquinanumainclinaçãonãoserá
recuperadocomautilizaçãodasalavancasdecontrolo.
Asprincipaisrazõesparaaperdadocontrolosão:
aderênciainsucientedasrodas,especialmente
emrelvamolhada;
excessodevelocidade;
travagensinadequadas;
otipodemáquinaéinadequadoparaatarefa;
faltadeatençãoàspossíveisconsequênciasdo
estadodopiso,especialmenteemdeclives;
engateincorretooudistribuiçãodacarga.
Preparação
Duranteaoperaçãodecorteutilizesemprecalçado
resistenteantiderrapanteecalçascompridas.Prenda
cabelocomprido.Nãousejóias.
Inspecionecuidadosamenteaáreaondevaiutilizara
máquinaeretiretodososobjetosqueamáquinapossa
projetarcontrasi.
Aviso–ocombustíveléaltamenteinamável.
Armazeneocombustívelemrecipientesconcebidos
especialmenteparaoefeito.
Abasteçasempreoveículonoexteriorenãofume
enquantoestiverafazê-lo.
Adicioneocombustívelantesdepôromotorem
funcionamento.Nuncatireotampãododepósitode
combustívelnemadicionecombustívelseomotor
estiverafuncionaroudemasiadoquente.
Emcasodederramedecombustível,nãotenteligaro
motor,afasteamáquinadolocalondeocorreupara
evitaracriaçãodequalquerfontedeigniçãoatéos
vaporesdocombustívelseteremdissipado.
Volteacolocarastampasdosdepósitosedos
recipientescomsegurança.
Substituaossilenciadorescomproblemas.
Antesdeutilizar,inspecionesempreaslâminas,as
porcaseaestruturadocortadorparavericarquenão
apresentamdesgasteoudanos.Substituaaslâminase
asporcasgastasoudanicadasemgruposparamanter
oequilíbrio.
Emmáquinasmultilâminas,estejaatentoaofactodeque
arotaçãodeumalâminapodeprovocararotaçãodas
restantes.
Funcionamento
Osraiospodemcausarferimentosgravesoumorte.Se
foremvistosraiosououvidostrovõesnaárea,nãoopere
amáquinaprocureabrigo.
Estejaalerta,abrandeetenhacuidadoaovirar.Olhepara
tráseparaosladosantesdemudardedireção.
Nãoutilizeomotoremespaçosconnadosondese
acumulemgasesdemonóxidodecarbono.
Aoperaçãodecortedeveserefetuadaapenascomluz
naturaloucomiluminaçãoarticialadequada.
Antesdetentarligaromotor,desengatetodasas
embraiagensdeengatedalâminaecoloqueamudança
emponto-morto.
Nãoutilizeeminclinaçõescomângulosuperiora15graus.
Tenhaemcontaquenãoexistemdeclivesseguros.Os
percursosemdeclivesrelvadosrequeremumcuidado
especial.Paraprevenirocapotamento:
nãoarranquenemparebruscamentenumdeclive;
mantenhaumavelocidadebaixadamáquinaem
declivesecurvasapertadas;
estejaatentoalombasevalaseaoutrosperigos
ocultos.
Tenhacuidadoquandopuxarcargasouutilizar
equipamentospesados.
4
Utilizeapenaspontosdeengateaprovados.
Limiteascargasàsqueconseguecontrolarem
segurança.
Nãofaçacurvasapertadas.Tenhacuidadoaofazer
marcha-atrás.
Tomeatençãoaotráfegoquandoutilizaramáquinaperto
deviasdecirculaçãoousemprequetiverdeatravessá-las.
Parearotaçãodaslâminasantesdeatravessarsuperfícies
quenãosejamrelvadas.
Quandoutilizaralgumengate,nuncaefetuedescargasse
houveralguémporperto,nempermitaquealguémse
aproximedamáquinaenquantoestaestiverafuncionar.
Nuncautilizeamáquinacomcoberturasdanicadasou
semosdispositivosdesegurançadevidamentecolocados.
Nãoaltereosvaloresdoreguladordomotor,nemacelere
omotorexcessivamente.Seutilizaromotoravelocidades
excessivas,podeaumentaroriscodedanospessoais.
Antesdeabandonarolugardoutilizador:
desativeatomadadeforçaedesçaosengates;
passeparapontomortoeapliqueotravãodemão;
pareomotoreretireachave.
Desativeastransmissõesdosengates,pareomotore
desligueoscabosdasvelasouretireachavedaignição
antesdelimparobstruçõesoudesentupiracalha;
antesdevericar,limparouutilizarocortadorde
relva;
depoisdebatercontraumobjetoestranho.
Inspecioneocortadorderelvaparadetetareventuais
falhasepoderfazerasrespetivasreparaçõesantes
devoltaraligareutilizaramáquina;seamáquina
começaravibrardeformaestranha(veriquede
imediato).
Desativeatransmissãodosengatesduranteotransporte
ouquandonãoosestiverautilizar.
Pareomotoredesativeatransmissãodosengates
antesdeabastecer;
antesderetirarodepósitoderecolhaderelva;
antesdefazerajustesnaaltura,amenosqueos
mesmospossamserfeitosapartirdolugardo
operador.
Alterearegulaçãodoaceleradoraodesligaromotore,se
esteestiverequipadocomumaválvuladecorte,desligue
aalimentaçãodocombustívelaoterminarotrabalhode
corte.
Manutençãoearmazenamento
Guardetodasasporcaseparafusosbemapertadosparase
assegurardequeoequipamentofuncionaráemperfeitas
condições.
Nuncaguardeoveículocomcombustívelnodepósito,
armazenadonumlocalfechadoondeosgasespossam
entraremcontactocomchamasoufaíscas.
Esperequeomotorarrefeçaantesdearmazenara
máquinaemambientefechado.
Parareduziroriscodeincêndio,mantenhaomotor,
silenciador,compartimentodabateriaegasolinanuma
áreasemfolhaseervasougordurasemexcesso.
Veriqueoníveldedesgasteoudeterioraçãododepósito
derecolhaderelvacomfrequência.
Substituaaspeçasgastasoudanicadasparagarantira
segurança.
Setiverdedrenarodepósitodecombustível,faça-ono
exterior.
Quandoamáquinativerdeserestacionada,guardadaou
deixadaforadoseualcance,baixeosacessóriosdecorte,
amenosqueestejaautilizarumdispositivomecânicode
bloqueio.
Segurançadeoperaçãodo
cortadorToro
Aseguintelistacontéminformaçõesdesegurançaespecícas
dosprodutosToroououtrasinformaçõesdesegurançaúteis
quenãoestãoincluídasnasnormaCEN.
Osgasesdeescapecontêmmonóxidodecarbono,um
gásinodoroevenenosoquepoderáprovocaramorte.
Nãoligueomotornointeriorounumaáreafechada.
Mantenhaasmãos,pés,cabeloevestuáriosoltolonge
dazonadedescargadoengate,dazonainferiorda
máquinaedequaisquerpeçasmóveis,enquantoomotor
seencontraremfuncionamento.
Nãotoquenaspeçasdamáquinaouengatesquepodem
estarquentesdofuncionamento.Aguardequearrefeçam
antesdeefetuarqualqueroperaçãodemanutenção,ajuste
ouassistência.
Oácidodabateriaévenenosoepoderáprovocar
queimaduras.Evitequalquercontactocomapele,olhos
eroupas.Protejaacara,olhoseroupasempreque
manusearumabateria.
Osgasesdabateriasãoexplosivos.Mantenhacigarros,
faíscasechamaslongedabateria.
UtilizeapenaspeçasdesubstituiçãooriginaisdaToropara
manterospadrõesoriginais.
UtilizeapenasacessóriosouengatesaprovadospelaToro.
Poderáanularagarantiaseutilizarengatesnãoaprovados.
EstádisponívelumROPS(Sistemadeproteçãode
capotamento)deduascolunasparaestamáquina.É
recomendadoumROPSseforcortarrelvapertodeuma
depressão,oudeáguaoumargensinclinadasquepoderesultar
numcapotamento.Contacteumserviçodeassistência
autorizadodaToroparamaisdetalhes.
5
Utilizaçãoeminclinações
Nãoutilizeocortadoreminclinaçõescomângulo
superiora15graus.
Nãooperepertodedepressões,valas,margensinclinadas
eágua.Seasrodastombaremnasbordasdosdeclives,a
máquinapodecapotareprovocarlesõesgraves,morte
ouafogamento.
Nãocorteemdeclivescomrelvamolhada.Opiso
escorregadioreduzatraçãoepodeprovocarderrapagens
eperdadecontrolo.
Nãoefetuemudançasbruscasdevelocidadeoudireção.
Nuncaandeportrásdocortadore/oudeumcortador
manualpertodedepressões,valas,margensinclinadas
ouágua.
Nosdeclivesreduzaavelocidadeetenhaomáximode
cuidado.
Retiretodososobstáculos,comopedras,troncos,etc.da
zonadecorteouassinale-os.Arelvaaltapodeesconder
diversosobstáculos.
Estejaatentoàsvalas,buracos,pedras,descidasesubidas
quealteramoângulodeoperação,poisoterrenoirregular
podefazercapotaramáquina.
Evitearranquessúbitosquandocortarnumasubida
porqueocortadorpode-sevirarparatrás.
Asdescidaspodemprovocarperdadetração.A
transferênciadepesoparaasrodasdianteiraspode
provocaraderrapagemdasrodasmotrizes,alémdaperda
decapacidadedetravagemedecontrolodadireção.
Evitesemprearrancaroupararrepentinamentenum
declive.Seospneusperderemtração,desengateas
lâminasedesçalentamenteodeclive.
Sigaasindicaçõesdofabricanterelativasaospesosou
contrapesosdasrodas,paramelhoraraestabilidadeda
máquina.
Tenhacuidadoextremocomdepósitosderecolhaderelva
ououtrosacessórios.Estespoderãoafetaraestabilidade
damáquinaeprovocaraperdadecontrolo.
Pressãoacústica
Estaunidadeapresentaumníveldepressãosonoranoouvido
dooperadorde93dBA,queincluiumValordeincerteza
(K)de1dBA.
Oníveldepressãoacústicafoideterminadodeacordocom
osprocedimentosdescritosnaENISO5395:2013.
Potênciaacústica
Estaunidadeapresentaumníveldepotênciaacústica
garantidode105dBA,queincluiumValordeincerteza(K)
de1dBA.
Oníveldepotênciaacústicafoideterminadodeacordocom
osprocedimentosdescritosnaISO11094.
Níveldevibração
Mão-Braço
Níveldevibraçãomedidonamãodireita=3.0m/s
2
Níveldevibraçãomedidonamãoesquerda=2.6m/s
2
Valordeincerteza(K)=1,5m/s
2
Osvaloresmedidosforamdeterminadosdeacordocomos
procedimentosdescritosnaENISO5395:2013.
Estrutura
Níveldevibraçãomedido=0.46m/s
2
Valordeincerteza(K)=0.23m/s
2
Osvaloresmedidosforamdeterminadosdeacordocomos
procedimentosdescritosnaENISO5395:2013.
6
Indicadordedeclive
G01 1841
Figura3
Estapáginapodesercopiadaparausopessoal.
1.Ainclinaçãomáximaquepodeoperarcomsegurançaestamáquinaéde15graus.Utilizeatabeladeinclinaçõespara
determinarograudeinclinaçãodosdeclivesantesdeoperar.Nãoopereestamáquinanumdeclivecominclinaçãosuperior
a15graus.Dobreaolongodalinhaadequadaparafazercorresponderàinclinaçãorecomendada.
2.Alinheestaextremidadecomumasuperfícievertical,umaárvore,umedifício,umpostedevedação,etc.
3.Exemplodecomocompararainclinaçãocomaextremidadedobrada.
7
Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osautocolantesdesegurançaedeinstruçõessãofacilmentevisíveisesituam-sepróximodaszonasde
potencialperigo.Substituatodososautocolantesdanicadosouperdidos.
93–6696
1.PerigodeenergiaacumuladaleiaoManualdoutilizador.
93-7818
1.AvisoleiaoManualdoutilizadorparaobterinstruções
sobreoapertodoparafuso/porcadalâminapara
115–149N·m.
98-1977
1.Riscodeemaranhamento,correiamantenha-seafastado
daspeçasmóveis.
106-5517
1.Avisonãotoquenasuperfíciequente.
112-8760
1.Perigodeprojeçãodeobjetosmantenhaaspessoas
afastadasdamáquina.
2.Perigodecorte/desmembramentodasmãosoupés
mantenha-seafastadodaspeçasmóveis.
112-9028
1.Avisomantenha-seafastadodepeçasmóveis;mantenha
todososresguardosnolugar.
115-4212
1.Níveldeóleohidráulico3.Avisonãotoquena
superfíciequente.
2.LeiaoManualdo
utilizador.
8
NVXXXXXX
1
2
3
4 5 6 7
116-8813
1.Indicadordodispositivode
recolhaparacima
5.Travãodemão
2.Bateria6.Ponto-morto
3.Contadordehoras
7.Interruptordepresençado
utilizador
4.PTO
116-8934
1.Avisodesengatea
embraiagemdalâmina,
desligueomotore
retireachaveantesde
fazerquaisquerajustes,
manutençãooulimpeza
daplataforma.
2.Alturadecorte.
116-8935
1.Avisodeperigodedobragemdaplataformabloqueieo
pontodaarticulaçãoempurrandoparadentroerodando
paraafrentedaplataforma.
116-8936
1.Perigonãooperecomaplataformanaposiçãode
inclinaçãoparacima.
116-8941
116-8943
1.PerigoderotaçãodaslâminasdesengateaPTO,mova
aalavancadecontrolodavelocidadeparaponto-morto,
engateotravãodemão,pareomotoreremovaachave
antesdesairdaposiçãodeoperador.Leiaasinstruções
antesdeefetuarasoperaçõesdemanutenção.
2.Perigonãooperecomodispositivoderecolhado
cortadornaposiçãoelevada.
9
116-8946
1.Rodenosentidocontrário
aodosponteirosdorelógio
paralibertar
3.Desbloqueiepara
empurraramáquina
2.Rodenosentidodos
ponteirosdorelógiopara
bloquear
4.Leiaasinstruçõesantes
deefetuarasoperações
demanutenção.
116-9044
1.LeiaoManualdoutilizadorantesderealizarqualquer
operaçãodeassistência.
8.Lubriqueomecanismodebloqueiodaplataformaacada
100horas.
2.Veriqueoóleodomotoracada8horas.9.Lubriqueasarticulaçõesdaplataformaacada100horas.
3.Lubriqueosrolamentosdasrodasgiratóriasfrontaisacada
8horas.
10.Veriqueoóleodacaixadevelocidadesacada100horas
(utilizeapenasoóleoMobil175W-90).
4.Veriqueoníveldeuidohidráulicoacada40horas(utilize
apenasoóleorecomendado).
11.Lubriqueasarticulaçõesdasrodasgiratóriasfrontaisacada
500horas.
5.Veriqueapressãodospneusacada40horas.12.Lubriqueaarticulaçãodarodagiratóriatraseiraacada
500horas.
6.Lubriqueatomadadeforçadatransmissãodaplataforma
acada40horas.
13.Lubriquearodagiratóriatraseiraacada500horas.
7.Veriqueoltrodearacada40horas.14.Lubriqueosroletesdacorreiaacada500horas.
10
116-9049
1.Perigoderotaçãodatransmissãomantenhatodasas
proteçõesdatransmissãonolugar.Prenda,deforma
segura,ambasasextremidadesdatransmissão.
117–2718
119-0217
1.Avisodesligueomotor;mantenha-seafastadodepeças
emmovimento;mantenhatodososresguardosnolugar.
120-0625
1.Pontodeentalamento,mãomantenhaasmãosafastadas
Moldadonaconsoladoladoesquerdo
1.Tomadadeforça
desengatar
3.Travãodemão
desengatar
2.Tomadadeforçaengatar
4.Travãodemãoengatar
126-4207
1.ConsulteoManualdoutilizadorparaobteroprocedimento
deajuste.Quandoatomadadeforçaestáengatada,a
posiçãodobraçodoroletedeveestarnaáreadeeclosão
ouénecessárioumajuste.
11
Moldadonafrentedodispositivoderecolha
1.AvisoleiaoManualdoutilizador.Nãoutilizeestamáquina
anãoserquetenhaaformaçãoadequada.Utilizeproteção
auricular.
5.Avisomantenha-seafastadodepeçasmóveis;mantenha
todososresguardosnolugar.Desligueomotoreretirea
chaveantesdeajustar,fazermanutençãooulimpar.
2.Perigodedeslizamento,capotamentoNãoutilizeamáquina
pertodedepressõescominclinaçõessuperioresa15
graus,utilizeamáquinaaumadistânciadesegurançadas
depressõeseminclinaçõesinferioresa15graus;nãovire
bruscamenteenquantoandadepressa,conduzalentamente
quandovirar.
6.Avisodesengateatomadadeforça,movaaalavancade
controlodavelocidadeparaaposiçãodeponto-morto,engate
otravãodemãoepareomotorantesdesairdaposiçãode
operador.
3.Avisonãoutilizerampasduplas;utilizerampasdeuma
peçaquandotransportaramáquina.Nãoutilizerampascom
inclinaçãosuperiora15graus.
7.Perigodeprojeçãodeobjetosrecolhaosobjetosque
possamserprojetadospelocortador.Nãotrabalheenquanto
pessoaseanimaisestiveremporperto.Mantenhaodeetor
nolugar.
4.Estádisponívelumabarradesegurançaeasuautilizaçãoé
recomendadaparaáreasondeinclinações,depressões
ouágua.
8.Perigodeesmagamento/desmembramentodepessoasque
estejampertonãotransportepassageiros;olheparaa
frenteeparabaixoquandoutilizaramáquina;olheparatrás
eparabaixoquandozermarcha-atrás.
12
Símbolosdabateria
Algunsoutodosestessímbolosestãonabateria.
1.Perigodeexplosão6.Mantenhaaspessoasa
umadistânciasegurada
bateria.
2.Nãofazerfogo,não
aproximarabateriade
chamasenãofumar
7.Protejadevidamenteos
olhos;osgasesexplosivos
podemprovocara
cegueiraeoutraslesões.
3.Riscodequeimaduras
comlíquido
cáustico/químicos
8.Oácidodabateriapode
provocaracegueiraou
queimadurasgraves.
4.Protejadevidamenteos
olhos.
9.Laveimediatamenteos
olhoscomáguaeprocure
assistênciamédicao
quantoantes.
5.LeiaoManualdo
utilizador.
10.Contémchumbo;não
deitefora
130-2880
1.Temperaturadomotor7.Recolhaopistão
2.Rápido8.Estendaopistão
3.Lento9.Rápido
4.Ponto-morto10.Lento
5.Ponto-morto11.Estranguladordear
fechado/ligado
6.Marcha-atrás12.Estranguladordear
aberto/desligado
13
Descriçãogeraldo
produto
Figura4
1.Alavancadecontroloda
velocidade
4.Alavancasdecontrolode
movimento
2.Controlos
5.Alavancadeengateda
tomadadeforça
3.Tampadodepósito6.Alavancadotravãode
mão
Comandos
Familiarize-seprimeirocomtodososcomandos,antesde
ligaromotoreutilizaramáquina(Figura4eFigura5).
Figura5
1.Ignição4.Estranguladordoar
2.Interruptordodepósitode
recolha
5.Acelerador
3.Ecrãdemensagens6.Luzeavisoda
temperaturadoóleo
domotor
Alavancasdecontrolodemovimento
Asalavancasdecontrolodemovimentosãoutilizadaspara
deslocaramáquinaparaafrenteeparatrás,bemcomopara
viraremqualquersentido(Figura4).
Alavancadecontrolodavelocidade
Aalavancadecontrolodavelocidadeestabeleceavelocidade
máximadedeslocaçãoparaafrentedamáquina(Figura4).
Moveraalavancadecontrolodavelocidadeparatrásparaa
posiçãodepontomortocolocaosistemaemneutro.
Alavancadoacelerador
Oaceleradoréutilizadoparacontrolaravelocidadedomotor.
AalavancadoaceleradorvariaentreRápidoeLento.
Alavancadoestranguladordear
Aalavancadoestranguladordearéutilizadaquandoseliga
ummotorfrio.Movaoestranguladordoarparaaposição
fechado/ligadoparaligarummotorfrio.
Nota:Nãoligueummotorquentecomoestranguladorde
arnaposiçãoligado.
Alavancadotravãodemão
Aalavancadetravãoengataotravãodemãonasrodas
(Figura4).
Ignição
Esteinterruptoréutilizadoparaligaromotordocortadore
temtrêsposições:Start,RuneOff.
Contadordehoras
Ocontadordehorasregistaonúmerodehorasqueomotor
operou.Ocontadordehorasestáagravaronúmerode
horasquandoopontodecimalestáapiscarnomonitor
Hora/Voltagem.Utilizeestestemposparaagendara
manutençãoregular(Figura6).
14
Figura6
1.Indicadoresdedispositivodebloqueio
2.Depósitoderecolhaparacima
3.Monitordahora/voltagem
4.Luzindicadoradevoltagembaixa
Indicadoresdebloqueiodesegurança
Ocontadordehorasdispõedesímbolosqueindicam,por
meiodeumtriângulopreto,queocomponentedodispositivo
debloqueioseencontranaposiçãocorreta(Figura6).
AlavancadeengatedaPTO
AalavancadeengatedaPTOéutilizadaparaengataras
lâminaseosoprador.Puxeaalavancaparacimaparaengatar
aslâminaseosoprador.Paradesengataraslâminaseo
soprador,empurreparabaixoaalavancadeengatedaPTO.
Luzindicadoradabateria
Quandoachavedaigniçãoforinicialmenterodadaparaa
posiçãoRundurantealgunssegundos,atensãodabateria
seráapresentadanazonaondenormalmentesãovisualizadas
ashoras.
Aluzdabateriaacendequandoligaaigniçãoequandoacarga
estáabaixodoníveldefuncionamentocorreto(Figura6).
Luzeavisodatemperaturadoóleodo
motor
Aluzdetemperaturadoóleodomotormonitorizaa
temperaturadoóleodomotor.Umaluzdatemperaturado
óleodomotoriluminadaesomdeavisointermitenteindica
queomotorestáemsobreaquecimento.
Engates/acessórios
Estádisponívelumaseleçãodeengateseacessórios
aprovadospelaToroparautilizaçãocomamáquina,para
melhorareexpandirassuascapacidades.Contacteum
representanteouumdistribuidordeassistênciaautorizado
ouawww.Toro.comparaumalistadetodososengatese
acessóriosaprovados.
Especicações
Nota:Asespecicaçõeseodesenhodoprodutoestão
sujeitosaalteraçõessemavisoprévio.
Largura:
Plataformadocortador
122cm
Semplataformadocortador
108,2cm
Complataformadocortador
125,0cm
Comprimento:
Plataformadocortador
122cm
Semplataformadocortador
170,9cm
Plataformadocortadorpara
cima
207,6cm
Plataformadocortadorpara
baixo
240,0cm
Altura:
Plataformadocortador122cm
130,0cm
Peso:
Plataformadocortador122cm
538kg
15
Funcionamento
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaa
partirdaposiçãonormaldefuncionamento.
Abastecimentodecombustível
Paramelhoresresultados,utilizeapenasgasolinalimpa,
fresca(commenosde30dias)esemchumbocomuma
classicaçãodeoctanasde87ousuperior(métodode
classicação(R+M)/2).
Etanol:Gasolinacomaté10%deetanol(gasool)ou
15%deMTBE(éter-metil-tercio-butílico)porvolume
éaceitável.OetanoleMTBEnãosãoamesmacoisa.
Gasolinacom15%etanol(E15)porvolumenãoé
aprovadaparautilização.Nuncautilizegasolinaque
contenhamaisde10%deetanolporvolumecomo,por
exemplo,E15(contém15%deetanol),E20(contém
20%deetanol)ouE85(contématé85%deetanol).
Utilizargasolinanãoaprovadapodecausarproblemas
dedesempenhoe/oudanosnomotor,quepoderãonão
serabrangidospelagarantia.
Nãoutilizargasolinaquecontenhametanol.
Nãoguardecombustívelnemnodepósitodocombustível
nememrecipientesdecombustívelduranteoinverno,a
nãoserquesejautilizadoumestabilizadordecombustível.
Nãoadicionarpetróleoàgasolina.
PERIGO
Emdeterminadascircunstâncias,agasolinaé
extremamenteinamáveleexplosiva.Umincêndio
ouexplosãoprovocado(a)porgasolinapoderesultar
emqueimadurasedanosmateriais.
Enchaodepósitodecombustívelnoexterior,
numespaçoaberto,quandoomotorestiverfrio.
Removatodaagasolinaque,eventualmente,se
tenhaderramado.
Nuncaenchaodepósitodecombustívelnum
atreladofechado.
Nãoenchacompletamenteodepósitode
combustível.Adicionegasolinaaodepósitode
combustível,atéqueonívelseencontreentre6
a13mmabaixodaextremidadeinferiordotubo
deenchimento.Esteespaçovazionodepósito
permitiráqueagasolinaseexpanda.
Nuncafumequandoestiveramanuseargasolina
emantenha-seafastadodetodasasfontesde
fogooufaíscasquepossaminamarosvapores
degasolina.
Guardeagasolinanumrecipienteaprovado
emantenha-alongedoalcancedascrianças.
Nuncaadquiramaisdoqueagasolina
necessáriapara30dias.
Nãoutilizeamáquinasemquetodosos
componentesdosistemadeescapeestejam
corretamentemontadoseemboascondições
defuncionamento.
16
PERIGO
Emdeterminadascondiçõesduranteo
abastecimento,aeletricidadeestáticapodeprovocar
umafaíscaquepodeinamarosvaporesda
gasolina.Umincêndioouexplosãoprovocado(a)
porgasolinapoderesultaremqueimadurasedanos
materiais.
Coloquesempreosrecipientesdegasolinano
chão,longedoveículo,antesdeosencher.
Nãoenchaosrecipientesdegasolinano
interiordeumacarrinha,outroveículoouum
atrelado,porqueosrevestimentosdointeriorou
acoberturaplásticadacarrinhapodemisolaro
recipienteeabrandaraperdadeenergiaestática
domesmo.
Semprequepossível,retireoequipamentoa
gasolinadoveículooudoatreladoeenchao
depósitodoequipamentocomasrespetivas
rodasnochão.
Setalnãoforpossível,abasteçaamáquinano
veículoounoatreladoapartirdeumrecipiente
portátilenãodobicodeabastecimentonormal.
Sefornecessárioutilizarumbicode
abastecimento,mantenha-oemcontacto
permanentecomoanelexteriordodepósitode
combustíveloucomaaberturadorecipienteaté
concluiraoperação.
AVISO
Agasolinapodeserprejudicialoumesmofatal
quandoingerida.Aexposiçãoprolongadaavapores
podeprovocarlesõesgravesoudoenças.
Eviteinalarvaporesdurantemuitotempo.
Mantenhaacaraafastadadobicoedodepósito
decombustíveloudaaberturadocondicionador.
Eviteocontactocomapele;lavequalquer
derramecomáguaesabão.
Utilizaroestabilizador/condicionador
decombustível
Utilizeumestabilizador/condicionadordecombustível
namáquinaparamanterocombustívelnovoduranteo
armazenamentode90diasoumenos.Searmazenaramáquina
durantemaistempo,dreneodepósitodecombustível;
consulteoseudistribuidordemanutençãoautorizado.
Importante:Nãoutilizeaditivosdecombustívelque
contenhammetanolouetanol.
Adicioneaquantidadecorretadeestabilizador/condicionador
decombustívelaocombustívelesigaasinstruçõesdo
fabricante.
Nota:Oestabilizador/condicionadordecombustívelé
maisecazquandomisturadocomgasolinanova.Para
minimizarashipótesesdedepósitosdeverniznosistemade
combustível,utilizesempreoestabilizadordecombustível.
Encherodepósitodecombustível
1.Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada.
2.Desligueomotoreengateotravãodemão.
3.Limpeazonaemredordatampadodepósitode
combustíveleretire-a.Adicionegasolinasemchumbo
normalaodepósitodecombustível,atéqueonível
seencontreentre6a13mmabaixodaextremidade
inferiordotubodeenchimento.Esteespaçono
depósitoirápermitirqueagasolinaseexpanda.Não
enchacompletamenteodepósitodecombustível.
Vericaçãodoníveldeóleodo
motor
Antesdeligaromotoreutilizaramáquina,veriqueonível
doóleonocárterdomotor;consulteVericaçãodonível
deóleodomotor(página35).
Rodagemdeumamáquina
nova
Osnovosmotoresrequeremtempoparadesenvolvera
potênciamáxima.Asplataformasdocortadoreossistemasde
transmissãotêmummaioratritoenquantonovos,exercendo
umacargaadicionalsobreomotor.Permitaumtempo
derodagemde40a50horasparaqueasmáquinasnovas
desenvolvamapotênciamáximaeomelhordesempenho.
Penseemprimeirolugarna
segurança
Leiaatentamentetodasasinstruçõesesímbolosdesegurança
nasecçãosobresegurança.Estainformaçãopodecontribuir
paraevitarqueoutilizadoreoutraspessoassoframacidentes.
17
PERIGO
Operaremrelvamolhadaouemdeclivesacentuados
podeprovocarderrapagemeperdadecontrolo.
Seasrodastombaremnasbordasdosdeclives,a
máquinapodecapotareprovocarlesõesgraves,
morteouafogamento.
Paraevitarqualquerperdadecontroloeeventual
capotamento:
Nãoutilizeamáquinapertodedepressõesou
juntodaágua.
Nãoutilizeeminclinaçõescomângulosuperior
a15graus.
Nosdeclivesreduzaavelocidadeetenhao
máximodecuidado.
Evitemudançasbruscasdevelocidadeou
direção.
Figura7
1.Zonadesegurança
utilizeamáquinaaqui,em
declivescominclinação
inferiora15grausou
áreasplanas.
3.Água
2.Zonadeperigouse
umcortadormanuale/ou
umcortadorportátilem
inclinaçõessuperiores
a15graus,pertode
depressõeseágua.
CUIDADO
Estamáquinaproduzníveisderuídonaordem
dos85dBAaoníveldoouvidodoutilizador,
podendoprovocarperdadeaudiçãonocasodeuma
utilizaçãoprolongada.
Deveráutilizarproteçõesparaosouvidosquando
utilizarestamáquina.
Recomenda-seautilizaçãodeequipamentodeproteçãopara
osolhos,ouvidos,pés,mãosecabeça.
G009027
1
2
Figura8
1.Protejadevidamenteos
olhos.
2.Utilizeproteçãoauricular.
Operarotravãodemão
Separaramáquinaouseseafastardamesma,engatesempre
otravãodemão.
Aplicarotravãodemão
AVISO
Otravãodemãopodenãomanteramáquina
estacionadanumdecliveepodeprovocarferimentos
pessoaisoudanosmateriais.
Nãoestacioneemdeclives,anãoserqueponha
calçosnasrodasouasbloqueie.
1
2
G020305
Figura9
Desengatarotravãodemão
1
2
G020306
Figura10
18
Utilizaçãodoregulador
Aalavancadoaceleradorpodeserdeslocadaentreasposições
LentoeRápido(Figura11).
Utilizesempreaposiçãomédiaquandoligaraplataformado
cortadoresopradorcomaalavancadeengatedaPTO.
G008946
Figura11
Utilizaçãodointerruptorde
ignição
1.RodeachavedaigniçãoparaaposiçãoSTART(Figura
12).Quandoomotorarrancar,solteachave.
Importante:Nãoativeomotordearranque
durantemaisde10segundosdecadavez.Se
omotornãoarrancar,deixearrefecerdurante
60segundosentretentativasdearranque.O
incumprimentodestasinstruçõespodequeimaro
motordearranque.
Nota:Podemsernecessáriosciclosdearranque
adicionaisquandoseligaromotorpelaprimeira
vezdepoisdeosistemadecombustívelterestado
completamentesemcombustível.
START
RUN
ST OP
G008947
Figura12
2.Paradesligaromotor,rodeachaveparaaposiçãostop.
Trabalharcomaalavancade
engatedaPTO
AalavancadeengatedaPTOiniciaeparaaslâminasdo
cortadoreosoprador.
AVISO
Umaaberturadedescargadescobertapermitea
projeçãodeobjetosparasiouparapessoasnaárea.
Alémdisso,podeocorrercontactodaspessoas
comaslâminasdocortador.Osobjetosprojetados
ouocontactocomumalâminapodemprovocar
ferimentosgravesoumorte.
Nuncaopereamáquinacomodispositivode
recolhaoucomaportadodispositivoderecolha
levantados,retiradosoualterados.
EngataraalavancadeengatedaPTO
1.ReguleoaceleradorparaaposiçãoMÉDIA.
2.PuxeaalavancaPTOparacimaatéquequebloqueada
nocentro.
3.ColoqueoaceleradornaposiçãoRÁPIDOparacomeçar
ocorte.
g025095
Figura13
Desengataraalavancadeengateda
PTO
1.DenaoreguladorparaaposiçãoMÉDIA.
2.EmpurreparabaixoaalavancaPTOparaaposição
STOPparapararaslâminaseosoprador.
19
g025096
Figura14
Ligaredesligaromotor
Ligaçãodomotor
1.Desloqueaalavancadecontrolodavelocidadeparaa
posiçãodePONTOMORTO.
2.Engateotravãodemão,consulteaAplicarotravão
demão(página18).
3.DesloqueaalavancadeengatedaPTOparaaposição
OFF(desligada)(Figura15).
4.Desloqueaalavancadoaceleradoratémeioentreas
posiçõesLENTOeRÁPIDO.
5.Nummotorfrio,empurreaalavancadoestrangulador
dearparaafrenteparaaposiçãofechado/ligado.Num
motorquente,empurreaalavancadoestranguladorde
arparaaposiçãoABERTO/DESLIGADO.
g025065
4
5
Figura15
6.RodeachavedaigniçãoparaaposiçãoSTART(Figura
12).Quandoomotorarrancar,solteachave.
Importante:Nãoarranquecomomotor
continuamentedurantemaisde10segundosde
cadavez.Seomotornãoligar,espere60segundos
entrecadatentativa.Onãocumprimentodestas
instruçõespodequeimaromotordearranque.
Nota:Podemsernecessáriosciclosdearranque
adicionaisquandoseligaromotorpelaprimeira
vezdepoisdeosistemadecombustívelterestado
completamentesemcombustível.
7.Seoestranguladordoarestivernaposição
FECHADO/LIGADO,gradualmenteretorneoregulador
dearparaaposiçãoABERTO/DESLIGADOenquantoo
motoraquece.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Toro Z Master 8000 Series Riding Mower, Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário