Numatic Henry HTB1840 Owner Instructions

Tipo
Owner Instructions

Este manual também é adequado para

Aviso! Leia as instruções antes de usar a máquina
Instruções do Utilizador
HTB 1840
TTB 1840G
LAVADORA-SECADORA
www.numatic.com
Descrição geral da máquina ........................ Página 2
Resumo do painel de controlo ..................... Página 3
Guia de conguração rápida ...................... Página 4
Conguração da máquina ......................... Página 5
Encaixar as escovas ................................ Página 5
Encaixar a ferramenta do piso ........................ Página 5
Encher o depósito de água limpa ................. Página 6
Nível de água limpa .............................. Página 6
Ajuste do caudal de água ................................ Página 6
Denir os controlos de limpeza ................. Página 7
Levantar/baixar a ferramenta de piso ............. Página 8
Esvaziar Tanques Superior/Inferiores .............. Página 8
Máquina em utilização ................................ Página 8
Manutenção regular ................................ Página 9
Mudar as lâminas da ferramenta do piso ........ Página 10
Retirar Bateria ................................ Página 11
Remover o fusível do conjunto de baterias ... Página 11
Carregar a máquina ................................ Página 11
HTB1840 Instruções Face Henry .................... Página12-13
Especicações ................................ Página 14
Trouble Shooting ................................ Página 14
Placa de características/Equipamento
de protecção individual/Reciclagem .......... Página 15
Precauções de segurança ............................ Página 16-17
Peças sobresselentes recomendadas .......... Página 18
Diagramas de ligações ................................ Página 18
Documento de declaração ............................ Página 19
Endereços da empresa ................................ Página 23
LAVADORA-SECADORA
Índice
Depois de retirar toda a embalagem,
abra cuidadosamente e
verique o conteúdo
Manual do proprietário
● Carregador de Bateria e Sonda
● Conjunto de Bateria ● Escova de Limpeza
● Montar o Rodo
LEIA ATENTAMENTE ESTE
GUIA ANTES DE INICIAR A
OPERAÇÃO
1
Painel de controlo do operador (consultar página 3)
2
Alavanca de ligar/desligar
3
Depósito de água residual
4
Depósito de água limpa
5
Plataforma de escovas
6
Lâminas do rodo
7
Botões de retenção da ferramenta do piso
8
Torneira para abrir/fechar a entrada de água limpa
9
Tampa de esvaziamento de água limpa
10
Tubo de vácuo da ferramenta do piso
11
Tubo de vácuo
12
Separador
13
Tampa de enchimento de água limpa
14
Indicador do nível de água limpa
15
Ponto de enchimento do depósito de água limpa
16
Botão de ligar/desligar
17
Conector de bateria
18
Tubo de drenagem do depósito superior (água residual)
19
Bateria
HTB 1840 & TTB 1840G
Descrição geral da máquina
1
6
4
2
3
9
8
7
5
13
14
15
16
12
17
19
18
11
10
LAVADORA-SECADORA
Resumo do painel de controlo
1
5
2
3
6
11
11
9
10
8
7
4
HTB 1840 & TTB 1840G
1
Indicador de nível de carga da bateria
7
Botão de sequência de ciclos
2
Indicador Hi / Lo (Alto/Baixo)
8
Botão de Ligar/Desligar circulação de água
3
Funcionamento das escovas / Indicador de carga
9
Alavanca de posição do manípulo
4
Indicador de vácuo
10
Comutador de Ligar/Desligar
5
Indicador de circulação de água
11
Gatilhos Ligar/Desligar
6
Botão Hi / Lo (Alto/Baixo)
4
www.numatic.com
Guia de configuração rápida
HTB1840 & TTB1840G
CONTEÚDOS
● Manual do proprietário
● Carregador de Bateria
e Sonda
● Conjunto de Bateria
● Escova de Limpeza
● Montar o Rodo
Usando a alavanca de posição do manípulo (Fig.1), movimente o manípulo para a
posição vertical (Fig.1) (Fig.2)
Faça deslizar a escova/disco por baixo da
plataforma de escovas. (Fig.3).
Encaixe a escova/disco na bucha Nulock e
rode para xar a escova/disco na posição.
(Fig.4).
Desloque o suporte da ferramenta do piso
a partir da parte de trás da escova como
ilustrado. Utilizando os dois botões de
bloqueio instalados na ferramenta do piso,
xe a ferramenta do piso ao suporte da
ferramenta do piso (Fig. 5).
Encha de água limpa até ao máximo
de 18 litros
Instale a bateria na máquina (Fig.6) e ligue a fonte de alimentação (Fig.7). Certique-se
de que a bateria foi carregada antes de a utilizar.
LEIA ATENTAMENTE ESTE GUIA ANTES DE INICIAR QUALQUER OPERAÇÃO.
DEPOIS DE RETIRAR TODA A EMBALAGEM, ABRA CUIDADOSAMENTE E VERIFIQUE O
CONTEÚDO.
!!
3
6
8
7
1
4
2
5
5
www.numatic.com
Desloque o suporte da ferramenta do
piso para o lado da máquina (Fig.1).
Fixe ao suporte utilizando os dois
botões instalados no suporte da
ferramenta do piso (Fig.2) - (Fig.3).
Não aperte excessivamente os
botões de retenção.
Certique-se que o tubo de uido
tem a tampa colocada. (Fig.4) -
(Fig.5)
Instalar as lâminas da ferramenta de
piso (Ver a página 10).
Configuração da máquina
CERTIFIQUE-SE SEMPRE DE QUE A BATERIA É DESLIGADA
ANTES DE PROCEDER A QUAISQUER AJUSTES
!!
Use exclusivamente escovas / discos fornecidos pelo fabricante.
TTB 1840 requerem uma escova de 400 mm ou um disco de 360 mm.
Incorporando o sistema de escovas Nulock.
Basta apenas empurrar e rodar a escova para a xar, o que simplica os processos de encaixe e libertação.
Faça deslizar a escova/disco por baixo da plataforma de escovas.
Encaixe a escova /disco nas buchas, rode para xar a escova / o disco na posição.
É aconselhável usar luvas de protecção para substituir escovas usadas.
Abra a torneira de água limpa.
Encaixar a escova/disco e ligar a água
Instalar a ferramenta do piso
A ferramenta do piso foi concebida para uma instalação rápida, permitindo substituir facilmente as lâminas do rodo, e proporciona
uma função de paragem se a ferramenta do piso car presa durante a circulação.
NOTA: É MAIS FÁCIL ENCAIXAR A FERRAMENTA DO PISO SE O PESO DA MÁQUINA ASSENTAR NA ESCOVA. VERIFIQUE
SE A ESCOVA É ENCAIXADA PRIMEIRO.
1
2
3
4
5
6
www.numatic.com
Configuração da máquina
NOTA:Deve ter-se muito cuidado para assegurar que não é permitida a entrada de contaminantes (folhas, cabelo, sujidade,
etc.) no depósito de água limpa durante o processo de enchimento. Ao usar um balde ou um recipiente semelhante,
certique-se de que o mesmo está sempre limpo e isento de resíduos.
A HTB 1840 & TTB 1840 está equipada com um grande depósito de água limpa, de 18 litros de capacidade,
permitindo lavar áreas de grandes dimensões com um só abastecimento.
Encha o depósito de água limpa até ao máximo de 18 litros, incluindo produtos químicos de limpeza, se necessário.
Cumpra as indicações do fabricante dos produtos químicos.
Isto permite que a máquina seja inclinada para trás e deslocada sem haver derrames
Encher o depósito de água limpa
Indicador do nível de enchimento
Ajuste do caudal de água
Para encher o depósito de água limpa, remova a tampa de enchimento (Fig.1). Encha utilizando um tubo, um balde
ou um recipiente adequado. (Fig.2). Indicador do nível de enchimento (Fig.3).
1
2
3
Indicador do nível de enchimento
A
B
Mostrando o depósito de água limpa cheio
(Fig.B)
Mostrando o depósito de água limpa vazio
(Fig.A)
A torneira para abrir/fechar a entrada de água situa-se no lado esquerdo da máquina (Fig.1).
Idealmente, deve denir a torneira para 45º; isto permite que a solução de limpeza dure o mesmo tempo que uma
bate ria completamente carregada (Fig.2).
1
2
7
www.numatic.com
Sobrecarga das escovas. O LED das escovas pisca se o motor
das escovas estiver em sobrecarga (Fig.F).
Soltando os gatilhos do manípulo, a máquina pára e reinicia.
Definir os controlos de limpeza
Sobrecarga das escovas.
Para começar: carregue em qualquer um dos manípulos de
accionamento para baixo e prima o botão de arranque amarelo
uma vez (Fig.A).
Enquanto o motor das escovas estiver a funcionar, prima o
botão de abrir/fechar a torneira para controlar o uido (Fig.C), a
torneira do depósito de água limpa tem de estar aberta.
Idealmente, deve denir a torneira para 450 (Fig.B) isto permite
que a solução de limpeza dure o mesmo tempo que uma
bateria completamente carregada.
Quando deixar de carregar nos manípulos de accionamento, o
motor das escovas e a bomba da solução de limpeza de-
sligam-se; o motor de vácuo continua a funcionar durante 10
segundos.
Prima o botão de ciclo para fazer funcionar apenas a
escova (Fig.D).
A sequência de arranque é necessária neste modo.
O botão da torneira funcionará neste modo.
Prima o botão de ciclo novamente para obter apenas vácuo.
O botão de arranque e os manípulos de accionamento não são
necessários neste modo (Fig.E)
Prima o botão de ciclo para desligar este modo e regressar ao
modo predenido.
Se o painel não for utilizado, desliga-se automaticamente após
60 segundos.
Se o motor das escovas estiver sempre a entrar em sobrecarga, pondere
utilizar um tipo de escovas diferente. Uma grande utilização das
escovas diminui o tempo de funcionamento da bateria.
!!
Para activar o painel de controlo: prima o botão de ciclo ou carregue num dos manípulos de accionamento (Fig.A).
45
0
A
C
D
E
F
B
8
www.numatic.com
Para elevar a ferramenta do piso, assegure-
se de que o suporte da ferramenta do piso
está centrado na máquina.
Levante a alavanca perto da base da pega
e bloqueie-a na respectiva posição
Após a utilização, esvazie o depósito
de água residual utilizando o tubo de
esvaziamento e lave-o com água limpa.
(Fig.A).
O depósito de água limpa pode ser
drenado através da tampa amarela
instalada no lado esquerdo da máquina.
Existe um tampão de vedação sob a
tampa amarela (certique-se que o tampão
de vedação está limpo). A tampa amarela
deve ser retirada manualmente. (Fig.B)
Levantar/baixar a
ferramenta de piso
Esvaziar Tanque Superior
Esvaziar Tanque Inferior
Funcionamento da máquina
MANUSEAMENTO E MISTURA DE PRODUTOS QUÍMICOS.
Certique-se sempre de que as indicações de segurança do fabricante dos produtos
químicos são respeitadas. Use apenas os produtos químicos recomendados para
utilização em lavadoras-secadoras automóveis
!!
IMPORTANTE
Apenas utilize a máquina quando tiver lido e compreendido o
Manual do operador na totalidade.
!!
A
B
Para utilizar, ajuste a torneira de caudal de água, baixe a plataforma de escovas, baixe a ferramenta
de piso, prima os interruptores de vácuo/água, prima o botão de Ligar/Desligar a escova.
A mistura de água limpa/produto químico é distribuída através do sistema
‘THRU-FEED’. A água residual é então recuperada pela ferramenta do piso.
Realize cada passagem com uma sobreposição de 10 cm para assegurar uma
limpeza uniforme
Não utilize a máquina cheia em declives superiores a 2%.
Em pisos que apresentem muita sujidade, use a técnica da
“lavagem dupla”. Primeiro, lave previamente o piso com a
ferramenta do piso na posição elevada, conceda tempo para
que o produto químico actue, de seguida lave a área pela
segunda vez com a ferramenta do piso baixada.
Se vericar que o piso apresenta marcas, limpe as lâminas da
ferramenta do piso.
NOTA: tenha cuidado e reduza a velocidade quando zer
curvas ou manobras de contorno de obstáculos
Máquina em utilização
9
www.numatic.com
Manutenção regular
Retire os dois tubos para desligar o separador da máquina
(Fig.1 & 2).
Remova a ta de xação do separador (Fig.3).
Levante o separador. O separador possui uma borracha vedante
que deve ser examinada em cada operação de limpeza (Fig.4).
Enxagúe com água limpa.
CERTIFIQUE-SE SEMPRE DE QUE A BATERIA É DESLIGADA
ANTES DE QUALQUER SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
!!
Separador
A
1
2
3
4
A
B
B
Retire os dois ltros encaixados no separador e lave-os com água limpa (Fig.A & B).
Volte a colocá-los encaixando primeiro a parte traseira do ltro e depois a parte frontal na respectiva posição
Após a utilização, esvazie o depósito
de água residual utilizando o tubo de
esvaziamento e lave-o com água limpa.
(Fig.A).
O depósito de água limpa pode ser
drenado através da tampa amarela
instalada no lado esquerdo da máquina.
Existe um tampão de vedação sob a
tampa amarela (certique-se que o tampão
de vedação está limpo). A tampa amarela
deve ser retirada manualmente. (Fig.B)
Esvaziar Tanque Superior
Esvaziar Tanque Inferior
10
www.numatic.com
Mudar as lâminas da ferramenta do piso
2
4
3
5
1
Resumo da ferramenta
de piso
1. Botões de xação x 4
2. Lâmina dianteira (ranhurada)
3. Suporte da lâmina
4. Lâmina traseira
5. Corpo da ferramenta do piso
CERTIFIQUE-SE SEMPRE DE QUE A MÁQUINA É DESLIGADA
ANTES DE PROCEDER A QUALQUER MANUTENÇÃO.
!!
NOTA: As lâminas foram concebidas
para serem reversíveis, prolongando
assim a sua vida útil.
Para mudar a ferramenta do piso, primeiro
faça baloiçar a ferramenta do piso para
longe da máquina. Desaperte os dois
botões de retenção da ferramenta do piso
(Fig.A).
Retire o rodo da máquina. (Fig. B)
Reinstale o suporte da lâmina; xe-o utilizando os dois botões externos.
Assegure-se de que a lâmina ranhurada ca situada na frente da ferramenta do piso.
Nota: As lâminas foram concebidas para serem reversíveis, prolongando assim a sua
vida útil.
Reinstale a ferramenta do piso utilizando os dois botões centrais da ferramenta do piso.
A
1
2
3
B
Substitua as lâminas do rodo utilizando o
conjunto de lâminas substituição com REF
(903531) (Fig.3), instalando as lâminas nos
pernos de localização moldados.
Remova o suporte da lâmina (Fig.2).Desaperte os quatro botões que
prendem o suporte da lâmina (Fig.1).
Reinstalar as lâminas da ferramenta do piso
11
www.numatic.com
Manutenção da bateria
Desligue a bateria da máquina utilizando a pega de ligação vermelha (Fig.A & B).
A bateria pode então ser retirada da máquina para armazenamento ou carregamento (Fig.C).
O conjunto de baterias vem com um fusível de
40 Amperes instalado.
Substitua o fusível utilizando a peça aprovada pela
Numatic com REF 208526
Carregue a máquina na totalidade após a última utilização.Não deixe a máquina descarregada.
Em caso de utilização irregular, isto é, se deixar a máquina sem carregar durante
um período de tempo prolongado, aconselhamos que desligue a bateria da máquina. Caso a
máquina não seja utilizada durante um período igual ou superior a 30 dias, então as baterias têm de
ser totalmente carregadas.
Nota: As baterias devem ser recarregadas a cada três meses. Proceda ao carregamento
completo antes de voltar a utilizar a máquina.
Recarregue as baterias após cada utilização, independentemente do tempo de funcionamento da
máquina
C
B
A
Remover a bateria
Carregar a Bateria
Remover o fusível do conjunto de baterias
Signal (LED) Signicado
LED vermelho aceso Primeira fase de carga em curso.
LED amarelo aceso Segunda fase de carga em curso.
LED verde aceso Fim da carga ou fase de manutenção.
LED vermelho a piscar
Temporizador de segurança excedido.
Curto-circuito interno.
LED amarelo a piscar
Bateria não ligada.
Curto circuito na saída.
Bateria Incompatível.
O indicador da bateria apresenta o nível de carga das baterias; quando o carregamento é total, todas as luzes estão acesas.
À medida que a máquina é usada e as baterias descarregam, as luzes do indicador apagam-se de cima para baixo.
Se o nível de carga da bateria descer até um ponto em que apenas a luz vermelha permaneça acesa, o operador deve preparar o
carregamento da bateria ou a sua substituição.
A bateria fornecida para esta máquina permite um tempo de funcionamento de aproximadamente 45 minutos (em modo Hi [alta vel-
ocidade]), quando completamente carregada.
O pack da bateria deve ser totalmente descarregado e depois recarregado ao longo de vários ciclos e as escovas necessitam de
desgaste para que se obtenha a máxima eciência.
O tempo de carga é de aproximadamente 6 horas para a gama TTB
A HTB 1840 & TTB 1840 estão equipadas com carregador autónomo.
Ligue a uma fonte de alimentação adequada.
Quando a ligação à fonte de alimentação for estabelecida, o indicador de carregamento vermelho acende-se. Para assegurar um
carregamento total, deve deixar a bateria a carregar durante 6 horas. Quando o carregamento estiver concluído, desligue o cabo de
carregamento da fonte de alimentação e da máquina.
Nota: O carregador precisará de reiniciar após o carregamento, remova o carregador da fonte de alimentação para reiniciar.
Colocar Face Henry
12
www.numatic.com
GRAMPO SUPERIOR
LOCALIZAÇÃO GRAMPO SUPERIOR
COSTAS
GRAMPOS INFERIORES
LOCALIZAÇÃO GRAMPOS INFERIORES
1
2
3
4
FRENTE
14
www.numatic.com
Resolução de problemas
Modelo - HTB 1840 & TTB 1840G
Motor de
escovas
Motor de vácuo
Tamanhos de
escovas
Tamanhos de
discos
PESO LÍQUIDO PESO BRUTO (Cheio)
400 W 24V 300 W 400 mm 360 mm 52 Kg 70 Kg
Especificações
Classe de
protecção
Tempo de
funcionamento
CAPACIDADE
DE ÁGUA
Caudal de
uido
Ruído Velocidade de limpeza
IPX4
Hi - 35 mins
Lo - 45 mins
18 L 0 - 0.35 L/Min
Hi - ≤ 70.3
dB(A)
Lo - ≤ 68.2 dB(A)
0 - 4.2 KPH
Velocidade
Pressão
da escova
Pressão
da disco
Tamanho
Vibração da
mão e do braço
Tempo de
recarga
Hi - 150 Rpm
Lo - 130 RPM
27.4 g/cm
2
26.2 g/cm
2
Width = 520 mm
Length = 850 mm
Height = 1132 mm
0.6 m/s
2
6 hrs
PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO
A máquina não
funciona.
Fusíveis em falta ou fundidos.
Bateria não ligada.
Bateria com pouca carga.
Instale ou substitua o fusível. (Página 11)
Ligue a bateria. (Página 4/11)
Carregue as baterias. (Página 11)
O vácuo não funciona. O vácuo não está ligado. Ligue o vácuo. (Página 7)
Fraca recolha de água. Depósito de água residual cheio.
Mangueira de vácuo entupida/obstruída.
Ligações da mangueira soltas.
Filtro do recipiente de resíduos entupido/obstruído.
Filtro do separador entupido/obstruído.
Vedante do separador com deciências.
Vedante do separador danicado.
Mangueira de vácuo danicada/rasgada.
Lâminas da ferramenta do piso danicadas.
Bateria com pouca carga.
Esvazie o depósito de água residual. (Página 8/9)
Retire e limpe. (Página 9)
Aperte bem as ligações. (Página 9)
Retire e limpe (Página 9)
Retire e limpe (Página 9)
Limpe e reinstale. (Página 9)
Renove (contacte o departamento de assistência).
Renove (contacte o departamento de assistência).
Renove (contacte o departamento de assistência).
Volte a carregar as baterias. (Página 11)
Ausência de escvagem/
lavagem.
Nenhuma escova instalada.
Sobrecarga das escovas.
Verique e instale. (Página 4/5)
Reponha a máquina. (Página 7)
Caudal de água
reduzido ou ausente.
Depósito de água limpa vazio.
Denição incorrecta do caudal de água.
Encha o depósito de água limpa. (Página 6)
Ajuste a torneira conforme pretendido. (Página 5/7)
A máquina “pára” a
meio do funcionamento.
Demasiada carga no sistema de escovas.
Fusível queimado no Pack de bateria.
Reponha a máquina e reduza a carga das escovas
para melhor se adequar ao tipo de piso. (Página 7)
Substitua o fusível de 40 Amperes. (Página 11)
15
www.numatic.com
Componentes críticos de segurança
Cabo de carregamento: H05VV-F x 1.0 mm
2
x 3 Core
Carregador de baterias: 220 / 240 Volt
REEE (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
Os acessórios e a embalagem da lavadora-secadora devem ser separados para reciclagem.
Apenas para países da UE.
Não elimine a lavadora-secadora em conjunto com o lixo doméstico.
Em conformidade com a Directiva Europeia 2012/19/EU relativa a Resíduos de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos e respectiva incorporação na legislação nacional.
As lavadoras-secadoras que já não estejam próprias para utilização têm de ser recolhidas separadamente e enviadas
para recuperação de forma a respeitar o ambiente.
Protecções
auriculares
Calçado de
segurança
Capacete
Luvas de
segurança
Protecção contra
poeiras/alergénios
Protecção
dos olhos
Vestuário de pro-
tecção
Casaco reector
Cuidado: Sinal de
piso húmido
Equipamento de Protecção Pessoal (EPP)
(Equipamento de Protecção Pessoal) que pode ser necessário para realizar certas operações).
NOTA: Deve realizar-se uma avaliação dos riscos para determinar o tipo de EPP a usar.
Etiqueta energética
1
Nome e morada da empresa
2
Descrição da máquina
3
Frequência da tensão
4
Potência nominal
5
Símbolo REEE
6
Classicação à prova de salpicos
7
Potência nominal
8
Marca CE
9
Peso (pronto a utilizar)
10
Ano/semana/Número de série da máquina
11
Descrição da máquina
12
Classicação de ruído
13
Vibração da mão e do braço
Sobre a máquina
1
2
3
4
8
5
6
10
7
11
12
13
9
16
www.numatic.com
Informações sobre a Lavadora-secadora
Tal como se passa com qualquer equipamento eléctrico, deve ter-se sempre especial cuidado e atenção durante a utilização, assim como
deve assegurar-se a execução de operações periódicas de manutenção de rotina e prevenção para assegurar um funcionamento seguro.
Se a manutenção não for devidamente realizada, incluindo a substituição correcta de peças, a segurança do equipamento pode ser
comprometida e o fabricante não poderá ser responsabilizado por esse facto. Ao encomendar peças sobresselentes, indique sempre o
Número do modelo/Número de série especicados na Placa de características. Advertência: Não utilizar em declives superiores a 2%.
Este aparelho não se destina a utilização por parte de indivíduos (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta
de experiência e conhecimentos, a menos que estejam sob a supervisão ou tenham recebido instruções quanto à utilização do aparelho por um responsável
pela respectiva segurança. As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
Quando utilizar detergentes ou outros líquidos, leia as instruções do fabricante.
Utilize apenas as escovas fornecidas com o aparelho ou as especicadas no manual de instruções.
A utilização de outras escovas pode comprometer a segurança.
Está disponível uma gama completa de escovas e acessórios para este produto.
Use apenas escovas ou discos adequados ao funcionamento correcto da máquina para a tarefa especíca em execução.
É essencial que este equipamento seja montado correctamente e utilizado de acordo com as regras de segurança actuais.
Ao utilizar o equipamento, certique-se sempre de que são tomadas todas as precauções necessárias para garantir a segurança do operador e das outras
pessoas.
Use calçado antiderrapante ao proceder à lavagem. Use uma máscara respiratória em ambientes com poeiras.
A máquina, enquanto está a carregar, tem de ser posicionada de modo a que a cha de alimentação seja facilmente acessível.
Quando a máquina estiver sujeita a intervenções de limpeza, assistência, manutenção, substituição de peças ou conversão para outra função, a fonte de
alimentação deve estar desligada.
As máquinas que funcionam com corrente devem ser desligadas retirando a cha da corrente, e as que funcionam com baterias devem ser desligadas
desligando a chave de isolamento.
As máquinas deixadas sem supervisão devem ser protegidas contra movimentos não intencionais.
Os operadores devem ter as instruções adequadas quanto à correcta utilização da máquina.
Se este produto não tiver um carregador de baterias Numatic instalado de fábrica, caberá ao proprietário e utilizador do produto a responsabilidade de
assegurar que o sistema de carga e a combinação de baterias são compatíveis, adequados para o efeito e de utilização segura.
Esta máquina não é adequada para a recolha de poeiras nocivas.
Não use a máquina em superfícies com um gradiente superior ao marcado no aparelho.
A máquina não se destina ser armazenada no exterior ou em condições de humidade.
A máquina destina-se exclusivamente à utilização em interiores.
Leia o manual de instruções antes de usar o aparelho.
Este produto corresponde aos requisitos da norma BS EN / IEC 60335-2-67
NOTAS: Esta máquina também é adequada à utilização comercial, por exemplo em hotéis, escolas, hospitais, fábricas, lojas e escritórios para efeitos para
além dos de limpeza normal.
• Certique-se de que a desembalagem/montagem da máquina é realizada apenas por pessoas competentes.
• Mantenha a máquina limpa.
• Mantenha as escovas em bom estado.
• Substitua imediatamente as peças desgastadas ou danicadas.
• Examine regularmente o cabo de alimentação relativamente a danos, tais como fendas ou envelhecimento. Se detectar danos, substitua o
cabo antes de voltar a utilizar.
• Substitua o cabo de alimentação apenas pela peça de substituição aprovada pela Numatic.
• Certique-se de que a área de trabalho está isenta de obstruções e/ou pessoas.
• Certique-se de que a área de trabalho está bem iluminada.
• Varra previamente a área a limpar.
• Usar limpadores a vapor, aparelhos de lavagem a pressão para limpar a máquina ou usá-la à chuva.
• Tentar manter ou limpar a máquina a não ser que tenha retirado a cha da tomada de alimentação.
• Reparações por parte de pessoas sem experiência. Chame os especialistas.
• Esticar o cabo ou tentar desligar puxando o cabo.
• Deixar o disco das escovas na máquina quando não estiver em utilização.
• Que a máquina seja utilizada por operadores sem experiência, sem autorização ou que não tenham recebido a formação adequada.
• Usar a máquina sem os depósitos de solução devidamente colocados na máquina, como se mostra nas instruções.
• Partir do princípio que a máquina funcionará sem problemas e com abilidade se não for devidamente mantida.
• Elevar ou empurrar a máquina pelos gatilhos de funcionamento - Use o manípulo principal.
• Retirar o manípulo da máquina excepto para assistência e reparação.
• Utilizar a máquina em superfícies com um declive superior ao marcado no aparelho.
ADVERTÊNCIA
PRECAUÇÃO
REALIZAR
EVITAR
INSTRUÇÕES ORIGINAIS
LER O MANUAL ANTES DE UTILIZAR
COMPONENTE INTERVALO INSPECCIONAR
Cabo de carregamento
DIARIAMENTE Rupturas, ssuras, fendas, condutores à vista
Escovas
DIARIAMENTE Danos ou desgaste das cerdas, desgaste do aro de accionamento
Lâminas do rodo
ANTES DE CADA UTILIZAÇÃO Desgaste, ssuras, fendas
Filtros
ANTES DE CADA UTILIZAÇÃO Colmatação e retenção de resíduos
Depósitos
APÓS CADA UTILIZAÇÃO Lavar depósito de água suja após utilização
17
www.numatic.com
1. Use sempre vestuário de protecção, por exemplo viseiras de protecção, luvas e fatos de trabalho ao trabalhar com as baterias.
2. Sempre que possível, use uma área devidamente designada e bem ventilada para o carregamento. Não fume nem use chamas desprotegidas
perto da área de carregamento.
3. Retire todos os objectos metálicos das mãos, dos pulsos e do pescoço, tais como anéis, colares, etc. antes de iniciar o trabalho numa bateria.
4. Nunca deixe ferramentas ou objectos metálicos sobre a bateria.
5. Quando o carregamento estiver concluído, desligue da fonte de alimentação.
6. As baterias têm de ser retiradas da máquina antes de a desmontar.
7. A máquina tem de ser desligada da fonte de alimentação ao retirar a bateria.
8. Para retirar as baterias: desligue a máquina da fonte de alimentação (se em carregamento) e certique-se de que as baterias são desativadas com
o interruptor de interrupção do circuito (ver a página 19). Desligue as mangueiras do separador e dos depósitos.
Remova o separador e os depósitos. Desaperte as correias de xação da bateria e retire-as.
Desaperte os terminais da bateria e retire-a. Retire as baterias.
9. As baterias devem ser eliminadas em segurança e em conformidade com a directiva de baterias.
10. Use apenas baterias de substituição genuínas da Numatic.
11. Não permita que as baterias descarreguem na totalidade; pode não ser possível carregá-las de novo.
12. Não permita que uma bateria seja descarregada em separado da outra.
13. Não misture baterias de máquinas diferentes.
14. As baterias instaladas neste produto são do tipo de gel electrólito VRLA (Valve Regulated Lead Acid). A instalação
de outro tipo de bateria pode comprometer seriamente a segurança.
CUIDADOS A TER COM AS BATERIAS
1. Carregue sempre as baterias após a utilização. Esta operação pode ser realizada a qualquer altura, não sendo necessário aguardar que as
baterias estejam totalmente descarregadas; as baterias não desenvolvem “memória”.
2. Deixar o carregador a funcionar durante pelo menos 4 horas após a luz verde se acender, pelo menos uma vez por semana, prolonga a vida útil
das baterias.
3. Não guarde a máquina com as baterias descarregadas.
PRECAUÇÕES AO TRABALHAR COM AS BATERIAS
Manutenção
TwinTec
Notas
Informações sobre a Lavadora-secadora
INSTRUÇÕES ORIGINAIS
LER O MANUAL ANTES DE UTILIZAR
Proceda à limpeza diária da máquina.
Verique se escovas/ discos/ rodo/ ltros estão em boas condições.
Verique se há peças desgastadas ou danicadas e substitua-as imediatamente.
Esvazie e lave o depósito de água suja após utilização.
Guarde a máquina com a plataforma de escovas xada na posição inclinada.
Semanalmente – tal como diariamente e –
Verique escovas ou disco e aba e lave.
Verique se as lâminas da ferramenta do piso apresentam desgaste e limpe-as.
Limpe o conjunto do separador incluindo o ltro e verique o estado do vedante.
Lave o sistema com água limpa e limpe os ltros.
Não limpe com vapor nem lave à pressão.
Baterias
Recarregue sempre as baterias após a utilização.
Carregue durante pelo menos 4 horas depois de a luz verde acender já que assim prolonga a vida útil
das baterias.
18
www.numatic.com
Peças sobresselentes
Diagramas de ligações
Peça n° PEÇAS & ACESSÓRIOS Peça n° PEÇAS & ACESSÓRIOS
606260
CONJUNTO DE BATERIAS (EM CAIXA)
903531
CONJUNTO DE BORRACHAS DE SUBSTITUIÇÃO
606266
CONJUNTO DE BATERIAS E CARREGADOR
(REINO UNIDO)
903532
RODO COMPLETO
606267
CONJUNTO DE BATERIAS E CARREGADOR(EUROPA)
303985
CONJUNTO DE TAMPA DE ENCHIMENTO
606268
CONJUNTO DE BATERIAS E CARREGADOR (SUÍÇA)
903544
COBERTURA DA TAMPA DE ENCHIMENTO
606269
CONJUNTO DE BATERIAS E CARREGADOR (CSA)
237232
FILTRO SEPARADOR
606270
CONJUNTO DE BATERIAS E CARREGADOR
(ÁFRICA DO SUL)
237260
CESTO PARA GRANALHA
606271
CONJUNTO DE BATERIAS E CARREGADOR (AUS-
TRÁLIA)
231054
TUBO DE SUCÇÃO
606272
CONJUNTO DE CARREGADOR (REINO UNIDO)
213055
TUBO DE VÁCUO
606273
CONJUNTO DE CARREGADOR (EUROPA)
208471
ANEL DE APERTO DE TENSÃO CONSTANTE
606274
CONJUNTO DE CARREGADOR (SUÍÇA)
303997
CONJUNTO DE TUBO DE DESCARGA
606275
CONJUNTO DE CARREGADOR (CSA)
208448
TAMPA DE DRENAGEM DE DEPÓSITO
606276
CONJUNTO DE CARREGADOR (ÁFRICA DO SUL)
208526
FUSÍVEL DE SUBSTITUIÇÃO DE 40 AMPERES
606277
CONJUNTO DE CARREGADOR (AUSTRÁLIA)
208455
BOTÃO M5 (PRETO)
208537
ANEL DE APERTO DE TENSÃO CONSTANTE
(TUBO DE VÁCUO)
19
www.numatic.com
Declaração de Conformidade UE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Numatic Henry HTB1840 Owner Instructions

Tipo
Owner Instructions
Este manual também é adequado para