PEAQ PPA200-WD Manual do proprietário

Categoria
Alto-falantes de encaixe
Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

Deutsch
Ελληνικά
English
Español
Français
Magyar
Italiano
Nederlands
Polski
Português
Русский язык
Svenska
Türkçe
汉语
4 - 13
14 - 23
24 - 33
34 - 43
44 - 53
54 - 63
64 - 73
74 - 83
84 - 93
94 - 103
104 - 113
114 - 123
124 - 133
134 - 143
PORTUGUÊS
94
LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA
FUTURAS CONSULTAS.
v
v
O símbolo do triângulo equilátero con-
tendo um raio com a ponta em seta
alerta o utilizador para a presença de uma
"tensão perigosa" não isolada no interior da
caixa deste aparelho, a qual pode ter magni-
tude suficiente para constituir um risco de
choque eléctrico a pessoas.
O símbolo do triângulo equilátero con-
tendo um ponto de exclamação alerta
o utilizador para as instruções de operação e
manutenção importantes presentes na docu-
mentação que acompanha este aparelho
Por razões de segurança, este aparelho da
classe II está equipado com um isolamen-
to duplo ou reforçado como indicado por
este símbolo .
Antes de ligar o aparelho à tomada, certifi-
que-se de que a tensão indicada no apa-
relho corresponde à tensão de rede local.
A ficha de ALIMENTAÇÃO é o dispositi-
vo de desligamento e deve estar sempre
pronta para a utilização.
Se o cordão de alimentação estiver danifi-
cado, tem de ser substituído pelo fabrican-
te ou pela respectiva assistência técnica,
ou por pessoa com qualificações seme-
lhantes, a fim de evitar danos.
AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou
choque eléctrico, não exponha este apa-
relho à chuva ou à humidade. O aparelho
não deve ser exposto a gotejamentos ou
respingos e nenhum objecto contendo lí-
quido, como por ex., vasos, deve ser colo-
cado sobre o aparelho.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Verifique regularmente o cordão de ali-
mentação, o aparelho ou o cordão de
extensão quanto à presença de defeitos.
Se detectar algum, não utilize o aparelho.
Retire imediatamente a ficha.
Posicione o cabo de rede e, se necessá-
rio, o cabo de extensão de forma a que
não seja possível tirar ou tropeçar sobre os
mesmos. Não deixe o cordão de alimenta-
ção pendurado de fácil alcance.
Não comprima, dobre ou puxe o cordão
de alimentação sobre cantos cortantes.
Proteja o cordão de alimentação de forma
que não seja pisado ou comprimido, par-
ticularmente na ficha, nas ligações eléctri-
cas e no seu ponto de saída do aparelho.
Nunca puxe a ficha pelo cordão de alimen-
tação ou com as mãos molhadas.
Retire a ficha de alimentação em caso de
avarias durante a utilização, durante tem-
pestades de raios, antes de limpar e quan-
do não for usar o aparelho por um tempo
mais longo.
Em virtude de descargas electrostáticas, o
aparelho pode não funcionar apropriada-
mente ou não reagir ao accionamento dos
controlos. Desligue e retire a ficha de ali-
mentação do aparelho; insira-a novamente
após alguns segundos.
Consulte o pessoal qualificado para todos
os serviços técnicos. Não tente reparar
o aparelho por si mesmo. O serviço téc-
nico é necessário em qualquer situação
de dano ao aparelho, como por exemplo,
defeito da ficha ou do cordão de alimen-
tação, penetração de líquidos ou queda
de objectos no interior do aparelho, dani-
ficação da caixa, exposição do aparelho à
chuva ou humidade, mau funcionamento
ou queda.
Após a conclusão de um serviço ou re-
paração neste produto, solicite ao técnico
para efectuar os controlos de segurança,
de modo a assegurar que o produto se
PORTUGUÊS
95
encontra em condições apropriadas para
ser utilizado.
Não utilize fixações ou acessórios que não
sejam recomendados pelo fabricante ou
fornecidos com este aparelho. Instale-o de
acordo com as instruções contidas neste
manual do utilizador.
Ao instalar o aparelho, deixe espaço sufi-
ciente para a ventilação. Não o instale em
estantes, armários embutidos ou similares.
A ventilação não deve ser impedida por
objectos como jornais, toalhas de mesa,
cortinas etc. cobrindo as aberturas de
ventilação. Não insira quaisquer objectos.
Nenhuma fonte de chama viva, como
velas acesas, deve ser colocada sobre o
aparelho.
Não coloque nenhum equipamento elec-
trónico ou brinquedos sobre o aparelho.
Tais objectos podem cair e causar danos
ao aparelho e/ou lesões corporais.
Não instale nas proximidades de fontes
de calor tais como radiadores, calefação,
fornos ou outros aparelhos (inclusive am-
plificadores) que produzam calor.
Não aplique força excessiva sobre o lado
anterior ou superior do aparelho, visto que
isso pode acabar por fazê-lo virar.
Não desloque ou mova o aparelho quando
ligado.
Não toque, pressione ou friccione a super-
fície do aparelho com objectos cortantes
ou rígidos.
Não mova o aparelho de um local frio para
um quente ou vice-versa. A condensação
pode causar danos ao aparelho e às pe-
ças eléctricas.
Para os aparelhos com conectores para
auriculares: PERIGO! A pressão sonora
excessiva dos auriculares e auscultadores
pode causar a perda de audição. Se ou-
vir música com o volume alto e por longo
tempo, sua audição pode ser prejudicada.
Ajuste um volume moderado.
Para os aparelhos com a função USB: em
caso de mau funcionamento, desligue o
dispositivo USB do aparelho para reiniciá-
-lo.
Para aparelhos com a função USB: no
caso de mau funcionamento de um meio
de armazenamento de dados do tipo USB
em consequência de descargas electros-
táticas e sobretensões eléctricas momen-
tâneas, desligue o dispositivo do aparelho.
Para aparelhos / acessórios destinados à
utilização com pilhas:
CUIDADO! Perigo de explosão devido
à substituição incorrecta das pilhas. Ao
substituir, utilize apenas o mesmo tipo ou
um equivalente. Observe a polaridade cor-
recta.
As pilhas (conjunto de pilhas ou pilhas
individuais instaladas) não devem ser ex-
postas ao calor excessivo como a radia-
ção solar, fogo ou similar. Proteja contra
choques mecânicos. Mantenha-as limpas
e secas. Mantenha fora do alcance de
crianças.
Não abra, desmonte, retalhe ou curto-cir-
cuite as pilhas. Não misture pilhas novas
e usadas.
Elimine-as adequadamente. Observe os
aspectos ambientais da eliminação de pi-
lhas. Não as elimine no lixo doméstico.
Consulte a informação sobre segurança e
outras instruções na pilha ou em sua em-
balagem.
4
1
2
3
9
5
8
6
7
PORTUGUÊS
96
Unidade principal
1 Entrada iPod/iPhone/iPad
2 Sensor de controlo remoto
3 Altifalante
4 Botão de ajustamento iPod/iPhone/iPad
5 Entrada AUX
6 Botão Liga/desliga
7 Cabo de alimentação AC
8 iPod S-Video out
9 iPod composite video out
ALCANCE DO CONTROLO
APROX. 5 MTR
INSERIR iPOD / iPHONE / iPAD
60°
Retire o suporte da pilha. Insira a pilha.
Certifique-se de que a polaridade da pilha +
esteja de acordo com a marcação + no su-
porte. Insira novamente o suporte da pilha.
INSERIR AS PILHAS
PORTUGUÊS
97
Acessórios
1 Controlo remoto
1 Cabo áudio
2 Cabos áudio
1 Pilha (3 V CR2025)
1 Instruções de utilização
PORTUGUÊS
98
Controlo remoto
Standby
Selecção entrada iPod
Menu iPod
Menu para cima iPod
Faixa anterior / Retroceder
rápido
Enter
Master volume (–)
Modo display
Ajustar agudos
Mute / Diminuir volume
Entrada Aux
Menu para baixo iPod
Faixa seguinte / Avanço rápido
Reproduzir / pausar iPod
Master volume (+)
Definir alarme
Ajustar graves
Painel por toque
1 SNOOZE
2 Diminuir volume
3 Indicador iPod
4 Aumentar volume
5 Visor LED
6 Indicador AUX
7 Definir
8 Indicador alarme
9 Selecção entrada
1 2 3 4 5 6 7 8 9
PORTUGUÊS
99
Observações de segu-
rança
O símbolo do triângulo equilátero
contendo um raio com a ponta
em seta alerta o utilizador para a
presença de uma "tensão perigosa" não iso-
lada no interior da caixa deste aparelho, a
qual pode ter magnitude suficiente para
constituir um risco de choque eléctrico a
pessoas e animais.
O símbolo do triângulo equilátero
contendo um ponto de exclama-
ção alerta o utilizador para as ins-
truções de operação e manutenção impor-
tantes presentes na documentação que
acompanha este aparelho. Para reduzir o
risco de choque eléctrico, não exponha este
aparelho à chuva ou humidade. O aparelho
não deve ser exposto a gotejamentos ou
salpicos. Não coloque objectos contendo
líquido, tais como vasos, sobre o aparelho.
Instruções de segurança importantes. Leia
com atenção e guarde para futuras con-
sultas.
Ligações
CD / DVD / TV
Utilize cabos áudio e vídeo (incluídos) para
ligar a saída de vídeo (amarelo) ao televisor
e para ligar as entradas de áudio (vermelho/
branco) ao leitor CD/DVD/MP3.
FONTE DE ENERGIA
Ligue o aparelho à tomada.
PORTUGUÊS
100
Operação
Se premir uma segunda vez no botão MU-
TE, a unidade passará para o modo mute
(silencioso) e apresentará MUTE.
Premindo uma terceira vez, o modo mute
será cancelado, e será apresentado o vo-
lume actual.
NOTA: Se o nível do volume actual for ≤ 10,
a função ATT será omitida.
ENTRADA
Com o botão IN no painel frontal da unidade
poderá navegar pelas opções relevantes.
Como alternativa, utilize o controlo remoto,
premindo nos botões iPod ou AUX.
VOLUME
Prima nos botões VOL +/- no painel por to-
que ou em VOL +/- no controlo remoto para
ajustar o volume master.
Prima VOL+ para aumentar, ou prima VOL-
para diminuir o volume.
O LED apresenta o respectivo nível do vo-
lume. O volume máximo é 40dB, o mínimo
é 0dB.
AGUDOS
Prima TREBLE +/- no controlo remoto para
ajustar os agudos. A gama de ajuste situa-
se em ±14dB.
GRAVES
Prima BASS +/- no controlo remoto para
ajustar os agudos do subwoofer. A gama de
ajuste situa-se em ±14dB.
BOTÕES SENSOR
Os botões sensor para as funções encon-
tram-se no painel do aparelho. Toque sua-
vemente nos botões para os activar.
INICIAR
Coloque o interruptor basculante na parte
traseira da unidade em ON. A janela do dis-
play mostrará um relógio. Prima no botão
vermelho STANDBY no controlo remoto.
Standby
Para colocar a unidade novamente em mo-
do standby, prima o botão vermelho STAN-
DBY no controlo remoto. Prima mais uma
vez o botão STANDBY, a unidade volta para
o modo de operação normal, e o LED apre-
senta a fonte de entrada actual e a definição
do volume.
Como alternativa, poderá premir em VO-
LUME UP ou VOLUME DOWN no painel
por toque para voltar ao modo de operação
normal. Prima em VOLUME UP ou VOLU-
ME DOWN no painel por toque, simultanea-
mente, para voltar ao modo standby.
MUTE (MODO SILENCIOSO)
Se o volume actual for superior a 10, prima
uma vez no botão MUTE para diminuir o vo-
lume para o nível 10. É apresentado ATT.
PORTUGUÊS
101
DEFINIÇÃO HORA
Prima no botão ALARM.S no controlo remoto.
Será apresentado TIME. Prima o botão EN-
TER.
1. Irão piscar os dígitos da hora. Prima os bo-
tões
ou
para ajustar a hora. Prima
ENTER para confirmar.
2. A seguir, piscarão os dígitos dos minutos.
Prima os botões
ou
para ajustar os
minutos. Prima ENTER para confirmar. Por
favor, tenha em consideração que este reló-
gio é um relógio de 24 horas.
NOTA: Toque em +/- no painel frontal da unida-
de ou prima
ou
no controlo remoto para
ajustar a hora ou os minutos.
SLEEP
Prima duas vezes na tecla ALARM.S. É apre-
sentada a definição sleep (dormir) actual, o ícon
indicador piscará. Prima ENTER para confir-
mar. Prima
ou
para aumentar ou di-
minuir os intervalos sleep (passos de 5 min.,
desde 00 a 30 min., passos de 10 min., desde
30 a 90 min.).
ALARME
1. Prima três vezes no botão ALARM.S no
controlo remoto. É apresentado ALM e o
ícon do alarme a tremeluzir. Prima ENTER
para confirmar.
2. Na janela do display surgirá ON a tremelu-
zir. Prima ENTER para confirmar.
3. Para desligar as definições do alarme, siga
os passos acima e prima no botão
pa-
ra mudar de ON para OFF.
4. Depois de estar confirmado ON, os dígi-
tos da hora serão apresentados no ecrã
a tremeluzir.
5. Utilize
ou
para seleccionar a hora
pretendida (tenha em consideração que o
relógio é um relógio de 24 horas).
6. Confirme a selecção da hora, premindo no
botão ENTER.
7. Os últimos 2 dígitos ( selecção minutos)
irão tremeluzir.
8. Utilize
ou
para seleccionar os mi-
nutos.
9. Prima ENTER para confirmar.
10. Depois de estar confirmada a selecção
dos minutos, o sistema apresentará qua-
tro opções de alarme. Utilize
ou
para navegar pelas opções e prima EN-
TER para confirmar.
11. Se, durante as definições do alarme, o
tempo de intervalo exceder 6 segundos, a
definição actual será cancelada.
12. Para parar o alarme, quando o alarme tocar.
a. Prima o botão STANDBY no controlo re-
moto para cancelar um alarme directamente.
b. Toque duas vezes em qualquer botão
no painel frontal ou no controlo remoto pa-
ra cancelar o alarme.
13. Prima uma vez na tecla STANDBY para
ligar a unidade, depois de o alarme ter sido
silenciado.
SNOOZE
Toque em qualquer botão no painel frontal, ou
prima uma vez em qualquer botão, excepto no
botão STANDBY no controlo remoto, o alar-
me pára de tocar e a unidade entra em modo
SNOOZE. Ambos os ícons SNOOZE e ALARM
piscam, quando a unidade se encontrar em mo-
do SNOOZE, o alarme pára de tocar durante 9
minutos, a seguir, continua a emitir lembretes.
O modo SNOOZE pode ser cancelado, pre-
mindo em STANDBY no controlo remoto ou,
simultaneamente em VOL+ e VOL– no painel
por toque.
MODO DISPLAY
Prima no botão Display Mode para ligar a visu-
alização do relógio (Clock Display) em ON ou
OFF (em Modo Standby).
PORTUGUÊS
102
Ligação iPod/iPhone/iPad
Por favor, ajuste o botão de ajustamento
iPod respectivamente. Insira o iPod/iPhone/
iPad após o ajustamento estar concluído.
Utilize os botões de controlo iPod no con-
trolo remoto para a operação do iPod. Os
botões funcionam de forma semelhante
como a roda de clique do iPod. Para mais
detalhes, consulte as instruções do iPod.
Certifique-se de que a unidade esteja defi-
nida com o modo iPod, premindo o botão
iPod no controlo remoto.
PORTUGUÊS
103
Especificações
ELIMINAÇÃO
O símbolo do contentor de lixo risca-
do determina que os equipamentos
eléctricos e electrónicos usados
(WEEE) sejam recolhidos de forma separa-
da. Tais equipamentos podem conter subs-
tâncias perigosas e prejudiciais. Não elimine
o aparelho no lixo doméstico não separado.
Retorne-o a um ponto de recolha destinado
à reciclagem de lixo electrónico (WEEE).
Dessa forma, estará ajudando a preservar
recursos e proteger o meio ambiente. Para
mais informações, entre em contacto com o
seu revendedor ou as autoridades locais.
iPod / iPhone / iPad
Os termos “Made for iPod”, “Made for iPho-
ne” e “Made for iPad” significam que um
acessório electrónico foi projectado para
a conexão específica ao iPod, iPhone ou
ao iPad, respectivamente, tendo sido cer-
tificado pelo desenvolvedor para atender
aos standards de desempenho da Apple.
A Apple não é responsável pelo funciona-
mento deste aparelho ou por sua conformi-
dade com os standards regulamentares e
de segurança. Note que a utilização deste
acessório com o iPod, iPhone ou o iPad po-
de interferir com o desempenho da funcio-
nalidade sem fios.
iPod, iPhone e iPad são marcas comerciais
da Apple Inc. registadas nos EUA e noutros
países.
UTILIZAÇÃO PREVISTA
O aparelho distina-se à recepção e repro-
dução de sinais áudio e vídeo. Utilize-o
apenas de acordo com estas instruções. A
utilização inadequada é perigosa e acarreta
a perda do direito à garantia. Observe as in-
struções de segurança.
Tensão nominal: 230-240 V~ / 50/60 Hz
Consumo de energia: 80 W
Consumo de energia em standby: < 1 W
Tensão de saída:
L/R CH (Nominal): 12 W+12 W THD= 10% 6 ohm
Resposta em frequência: L/R CH (60Hz-20KHz com +1 / -2dB)
Sensibilidade: L/R:550mV
Sobrecarga na fonte f.e.m.: > 2V
Separação: > 55dB
S/N: > 70dB
Controlo remoto: > 5m
Dimensões (L x A x P): 390 x 320 x 182 mm
Peso: 7,8 kg
Temperatura de operação/ambiente: -10°C a +40C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146

PEAQ PPA200-WD Manual do proprietário

Categoria
Alto-falantes de encaixe
Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para