L. Painel de comando e indicadores luminosos
1. Inversão
2.LIGADO/DESLIGADO
3. Avanço
4. Automático
5. Porta aberta (vermelho)
6. Cesto cheio (vermelho)
7. Retirar papel(vermelho)
8. Indicador SafeSense
®
(amarelo)
70
TECLA
PORTUGUÊS
Modelos 225Ci/225i
Destrói:papel,cartõesdecrédito,CD/DVD,agrafeseclipespequenos
Não destrói:etiquetasadesivas,formuláriosempapelcontínuo,acetatos,jornais,cartão,clipesgrandes,
pastas, radiografias ou plástico para além do mencionado acima
Dimensões de destruição de papel:
Corte cruzado (225Ci) ..............................................................................................3,9 mm x 38 mm
Corte em tiras (225i) ...............................................................................................................5,8 mm
Máximo:
Folhas por passagem ...................................................................................................................... 20
CDs/Cartões por passagem ..............................................................................................................1*
Largura da entrada de papel ..................................................................................................230 mm
*Papel de tamanho A4 (70g) a 220-240 V, 50/60 Hz, 3 Amps; papel mais pesado, humidade ou
umatensãonominaldiferentedaindicadapodemreduziracapacidade.Taxadeutilizaçãodiária
recomendada: 5.000 folhas; 200 cartões de crédito; 10 CD
Fellowes SafeSense
®
os destruidores de papel foram concebidos para funcionarem em ambientes de
escritóriovariandoentre10a26grausCelsiuse40a80%dehumidaderelativa.
A.TecnologiaSafeSense
®
B.Entradadepapel/cartão
C.EntradaparaCD
D. Porta
E.Cesto(papel)
F. Cesto (CD)
G. Rodízios (4)
H. Interruptor de corte de energia
1. Desligado
2.LIGADO
I. Indicador de
capacidade de folhas
J. Consulte as instruções
de segurança
K.Parafusosdetransporte
(porcas de orelha)
Devem ser retirados antes da operação
CAPACIDADES
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES — Leia antes de utilizar o aparelho!
• Mantenha fora do alcance de crianças e animais de estimação. Mantenha as
mãosafastadasdaentradaparapapel.Coloquesempreoaparelhonaposição
Desligadooudesligue-odacorrentequandonãoestiveraserutilizado.
• Mantenhaobjectosestranhos—luvas,jóias,vestuário,cabelos,etc.—
afastadosdasaberturasdodestruidordedocumentos.Seumobjectoentrarpela
abertura superior, passe o interruptor para a posição de Inversão (
) para
fazerrecuaroobjecto.
• Nuncautilizeprodutosemaerossol,lubrificantesàbasedepetróleoou
outrosprodutosinflamáveissobreoupróximododestruidordedocumentos.
Nãoutilizearpressurizadoemlatanodestruidordedocumentos.
• Nãoutilizeoaparelhoseestiverdanificadoouavariado.Nãodesmonteo
destruidordedocumentos.Nãocoloquepróximoousobreumafontede
calor ou de humidade.
• Osrequisitosdeoperação,manutençãoeassistênciasãotratadosno
manual de instruções. Leia todo o manual de instruções antes de operar os
destruidores.
• EstedestruidordedocumentosdispõedeumInterruptordecortedeenergia(H)quedeve
estarnaposiçãoLIGADO(I)parautilizarodestruidor.Emcasodeemergência,coloqueo
interruptornaposiçãoDESLIGADO(O).Estaacçãopararáimediatamenteodestruidor.
• Evitetocarnaslâminasexpostasqueseencontramporbaixodacabeçadecortedoaparelho.
• UtilizeapenasaentradadesignadaparaCD/cartões.Mantenhaosdedosmãos
afastados da entrada para CDs.
• Nãocoloqueobjectosestranhosnaentradaparapapel.
• Odestruidordeveserligadoaumatomadadeparedeouumaoutratomada
devidamente ligada à terra com a tensão e corrente indicada na placa de tipo. A
tomada de parede ou a outra tomada devidamente ligada à terra deve estar instalada
pertodoequipamentoefacilmenteacessível.Nuncadevemserusadosconversoresde
energia, transformadores ou cabos de extensão com este produto.
• PERIGODEINCÊNDIO–NÃOdestruacartõesdeapresentaçãocomchipssonorosou
pilhas.
• Apenasparausointerno.
A.
B.
I.
D.
C.
J.
L.
H.
G.
E.
F.
K.