3M SWSW-11 FIST GRIP 5/16 1/CS Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação

Este manual também é adequado para

3M Divisão de Segurança Pessoal
Equipamento de proteção contra queda
Instruções de uso para o sistema de linha de vida horizontal de cabo
com PowerBrake para 2 usuários 3M.
Importante: Guarde estas Instruções de uso para referência.
Instruções de uso
de Cabo com PowerBrake
para 2 Usuários 3M
TM
Linha de Vida Horizontal
O uso incorreto ou a não observação dos avisos e das instruções fornecidas podem resultar em lesões pessoais graves ou morte.
1. Sistemas confi áveis de proteção contra quedas e de resgate de emergência ajudam a evitar lesões
graves durante a prevenção contra quedas. Os usuários devem ler e entender as Instruções de
uso fornecidas com o produto e ser devidamente treinados por seus empregadores antes do uso,
segundo as normas OSHA 29 CFR 1910.66 e 1926.503, ou outras normas locais padrão. O uso
incorreto ou a não observação dos avisos e das instruções fornecidas podem resultar em
lesões pessoais graves ou morte. Para uso adequado, consulte o supervisor, as Instruções de uso,
ou ligue para a Assistência técnica no fale com a 3M, 0800-0550705.
2. Não diminua a mola no pré-tensor.
3. Nunca use combinações de componentes ou subsistemas que possam afetar ou interferir com o
funcionamento seguro do outro.
4. Nunca xe a perna não utilizada do retrátil de duas pernas de volta ao cinturão em qualquer local
que não seja ao dispositivo de armazenamento de talabarte aprovado.
5. Se a inspeção revelar algum defeito, manutenção inadequada ou condição insegura, retire de
serviço até que uma “pessoa qualifi cada” possa determinar a necessidade de reparação ou
eliminação autorizada.
6. Qualquer equipamento que tenha sido submetido às forças contra uma queda deve ser retirado de
serviço.
7. Qualquer equipamento que tenha um indicador de queda impactado deve ser retirado de serviço.
8. Os reparos no produto só podem ser feitos pelo fabricante ou entidades autorizadas por escrito
pelo fabricante.
INFORMAÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
S
OB PENA DA LEI
Estas Instruções ao usuário não devem ser removidas, exceto pelo usuário deste equipamento.
As Instruções de uso devem estar sempre disponíveis para o usuário.
COMPONENTES DO SISTEMA DE PROTEÇÃO CONTRA QUEDA
C
OMPONENTES DO SISTEMA
Um sistema completo contra proteção de queda consiste dos seguintes componentes: Dispositivos de
conexão, suporte de corpo e ancoragem.
Nota: Para proteção contínua, pode ser necessário mais de um sistema.
ANCORAGEM
Uma ancoragem, conforme defi nido pela OSHA 29 CFR 1926.502(d)(15) “deve ser independente
de qualquer ancoragem que estiver sendo usada para apoiar ou suspender plataformas e capaz de
suportar ao menos 22,2 kN (5.000 libras) por funcionário ancorado, ou deve ser projetada, instalada
e usada conforme segue: como parte de um sistema completo de prevenção de quedas que mantém
um fator de segurança de pelo menos dois e sob a supervisão de uma “pessoa qualifi cada”.
ADVERTÊNCIA
ATENÇÃO
1. Use equipamento de proteção pessoal apropriado ao realizar procedimentos de inspeção, limpeza
e manutenção. Óculos e luvas de segurança são recomendados.
38
O uso incorreto ou a não observação dos avisos e das instruções fornecidas podem resultar em lesões pessoais graves ou morte.
39
IMPORTANTE
Antes do uso, o usuário deve ler e entender estas Instruções de uso. Guarde estas Instruções de uso
para referência.
INSTRUÇÕES DE USO E LIMITAÇÕES
F
INALIDADE
A Linha de Vida Horizontal de Cabo com PowerBrake para 2 Usuários erase 3M
TM
é um sistema de
pré-engenharia linha de vida horizontal, projetado como parte de um sistema pessoal completo contra
queda, para ajudar a limitar as forças que ocorrem durante uma queda.
INSTRUÇÕES DE USO
1. O não cumprimento de todas as instruções e limitações sobre o uso da linha de vida
horizontal de cabo para 2 usuários pode resultar em ferimentos graves ou morte.
2. Antes de utilizar um sistema contra quedas, os funcionários devem ser treinados de acordo com
as exigências da OSHA 29 CFR 1910.66 ou outras normas locais para usar com segurança o
sistema e seus componentes.
3. Os sistemas pessoais contra queda, incluindo a linha de vida horizontal de cabo para 2 usuários,
devem ser inspecionados antes de cada uso contra desgaste, danos e outra deterioração e os
componentes com defeito devem ser imediatamente retirados de serviço, de acordo com os
requisitos da OSHA 29 CFR 1910.66 e 1926.502.
4. O sistema completo de proteção de queda deve ser planejado (incluindo todos os componentes,
cálculo de zona livre de queda e queda com péndulo) antes de ser usado.
5. Os usuários devem ter um plano de resgate, e os meios à sua disposição para implementá-lo,
que proporcione o resgate imediato de funcionários em caso de uma queda, ou garantir que os
funcionários sejam capazes de salvar a si mesmos.
6. Armazene as linhas de vida horizontal de cabo para 2 usuários em um ambiente fresco, seco
e limpo, longe da luz solar direta, quando não estiver em uso.
7. Após ocorrer uma queda no sistema, ou se mais do que 15 cm. de cabo for puxado para fora do
3M
TM
PowerBrake absorvedor de energia SWSW-18, retire imediatamente do serviço para a
eliminação ou reparos autorizados.
LIMITAÇÕES DE USO
1. A linha de vida horizontal de cabo para 2 usuários foi projetada para até dois usuários de uma só
vez, por sistema, com uma capacidade de até 310 libras (141 kg) (incluindo roupas, ferramentas,
etc.) de peso total de trabalho por usuário.
SUPORTE DE CORPO
O suporte de corpo é o componente de um sistema pessoal de proteção de queda que é usado no
corpo ou em torno dele. Segundo OSHA 29 CFR 1926.502 a partir de 01 de janeiro de 1998, os
cintos corporais não são aceitáveis como parte de um sistema pessoal contra queda.
Nota: O uso de um cinto corporal em um sistema de dispositivo de posicionamento é aceitável. Os
cintos de segurança devem ser usados para todos os sistemas contra quedas.
DISPOSITIVOS DE CONEXÃO
Um método de conexão é a ligação entre o suporte do corpo e ancoragem. Os métodos de conexão
irão variar de acordo com a aplicação.
O uso incorreto ou a não observação dos avisos e das instruções fornecidas podem resultar em lesões pessoais graves ou morte.
40
2. Apenas componentes 3M aprovados podem ser usados com a linha de vida horizontal de cabo
para 2 usuários.
3. A Linha de Vida Horizontal de Cabo com PowerBrake para 2 Usuários 3M
TM
foi projetada para
ser utilizada em temperaturas que variam de -40 °C a 54 °C (-40 °F a 130 ºF).
4. Apenas subsistemas de ligação, que limitam a força em caso de uma queda a média menos de 4
kN pode ser usado com a linha de vida horizontal de cabo para 2 usuários.
5. Não exponha a linha de vida horizontal de cabo para 2 usuários a produtos químicos ou soluções
corrosivas, que podem ter um efeito prejudicial. Entre em contato com a Assistência técnica da
3M em caso de perguntas.
6. Em conformidade com os requisitos da OSHA 29 CFR 1910.66 e 1926.502, a linha de vida
horizontal de cabo para 2 usuários deve ser instalada e utilizada sob a supervisão de uma pessoa
qualifi cada, conforme defi nido pela OSHA 29 CFR 1.926.32(m).
7. Deve-se tomar cuidado ao usar a linha de vida horizontal de cabo para 2 usuários perto de
máquinas em movimento, riscos elétricos, cantos vivos ou superfícies abrasivas. O contato com
esses elementos pode causar falha do equipamento, danos pessoais ou morte.
8. Menores de idade, mulheres grávidas e qualquer pessoa com histórico de problemas nas costas ou
no pescoço não devem usar este equipamento.
9. Não utilize nem instale equipamento sem a devida formação de uma “pessoa competente”,
conforme defi nido pela OSHA 29 CFR 1926.32(f).
10. Apenas a 3M ou pessoas ou entidades autorizadas por escrito pela 3M devem fazer reparos ou
alterações no equipamento.
ANCORAGEM
Todas as ancoragens em que a linha de vida horizontal de cabo para 2 usuários conecta devem
atender os requisitos da OSHA 29 CFR 1910.66 e ANSI Z359.1-2007. Afi rmações OSHA:
As ancoragens às quais o equipamento contra queda é conectado deve ser capaz de suportar pelo
menos 22,2 kN (5.000 libras) por funcionário conectado, ou deve ser projetado, instalado e usado
como parte de um sistema completo contra quedas pessoais que mantém um fator de segurança de
pelo menos dois, sob a supervisão de uma pessoa qualifi cada.
A ANSI 359.1-2007 afi rma que as ancoragens em um sistema pessoal contra queda devem ter uma
força capaz de sustentar cargas estáticas, aplicadas em todas as direções permitidas pelo sistema, de
pelo menos:
(a) duas vezes a força máxima permitida no sistema de certifi cação se existir, ou
(b) 22,2 kN (5.000 libras) na ausência de certifi cação
A força em (a) e (b) deve ser multiplicada pelo número de sistemas pessoais contra queda conectados
à ancoragem, quando mais de um sistema pessoal contra queda estiver conectado à ancoragem.
A linha de vida horizontal de cabo para 2 usuários incorpora o 3M
TM
PowerBrake absorvedor de
energia SWSW-18 como um absorvedor de energia. Ele é projetado para limitar a carga de detenção
máxima para menos de 11,1 kN (2.500 lbf) nos pontos de ancoragem das extremidades. Portanto,
cada ponto de ancoragem de extremidade deve ser avaliada em uma resistência mínima de 22,2 kN
(5.000 lbf), duas vezes a carga máxima de detenção.
REQUISITOS DE ANCORAGEM
O uso incorreto ou a não observação dos avisos e das instruções fornecidas podem resultar em lesões pessoais graves ou morte.
41
REQUISITOS DE CONEXÃO
L
IMITAÇÕES DE COMPATIBILIDADE
Todos os subsistemas de conexão deverão ser acoplados apenas a conectores compatíveis.
A OSHA 29 CFR 1926.502 proíbe que ganchos automáticos sejam conectados a determinados
objetos, a menos que sejam cumpridos dois requisitos: o gancho deve ser de bloqueio automático
e deve ser “projetado para” fazer tal conexão. “Projetado para” signifi ca que o fabricante do gancho
automático projetou o gancho automático especifi camente para ser usado para se conectar ao
equipamento em questão. As seguintes conexões devem ser evitadas, pois são condições que podem
resultar em desconexão indesejada quando um gancho automático não bloqueado for usado:
Conexão direta de um gancho automático para cabo da linha de vida horizontal.
Dois (ou mais) ganchos automáticos conectados a um anel D.
Dois ganchos automáticos conectados um ao outro.
Um gancho automático conectado de volta à fi ta do talabarte.
Um gancho automático conectado ao nó de fi ta ou talabarte de fi ta.
Dimensões inadequadas do anel D, de gancho ou mosquetão ou de outro ponto de
conexão em relação às dimensões do gancho automático que permitiriam que gatilho
do gancho automático seja pressionado por um movimento de giro ou mosquetão.
GANCHOS AUTOMÁTICOS E MOSQUETÕES
Os ganchos automáticos e mosquetões utilizados na Linha de Vida Horizontal de Cabo com
PowerBrake para 2 Usuários 3M
TM
, marcados com o padrão ANSI Z359.1-07 ou ANSI Z359.12-09,
são de auto-bloqueio com uma força de ruptura de tração mínima de 22,2 kN e uma classifi cação de
gatilho de 16 kN.
Os ganchos automáticos e mosquetões marcados com os padrões ANSI Z359.1-1999 e/ou
CSA Z259.12-01, incorporam mosquetões e ganchos automáticos de auto-bloqueio com força de
ruptura de tração de 22,2 kN, uma classifi cação de gatilho mínima de 0,98 kN e uma classifi cação de
portão de carga lateral mínima de 1,56 kN.
A 3M permite que a fi xação dos ganchos ou mosquetão atendendo à ANSI Z359.1-2007 ou
ANSI Z359.12-2009 diretamente para o cabo da linha de vida horizontal de cabo para 2 usuários.
COMPONENTES DO SISTEMA
L
IMITAÇÕES DE COMPATIBILIDADE
Todos os componentes e subsistemas usados com a linha de vida horizontal de cabo para 2 usuários
foram testados como parte de um sistema de pré-engenharia de corda de segurança horizontal
exível. Apenas componentes e subsistemas 3M aprovados são usados com a linha de vida horizontal
de cabo para 2 usuários.
CONECTORES DE ANCORAGEM
Os conectores de ancoragem são componentes que acoplam o sistema pessoal contra queda
à ancoragem. Os conectores de ancoragem de extremidade são projetados para resistir e transferir
para a ancoragem de extremidade pelo menos duas vezes a carga máxima de retenção.
O uso incorreto ou a não observação dos avisos e das instruções fornecidas podem resultar em lesões pessoais graves ou morte.
42
3M
TM
SafeClaw 10.000 libras ancoragem para concreto 4077
O SafeClaw de 44,4 kN é uma ancoragem para concreto reutilizável projetada para ser usada em
linhas de vida horizontal. A classifi cação de 10.000 libras é em qualquer direção até 90º quando
colocado no concreto com uma resistência à compressão de 3.000 psi (20,7 MPa).
Fita de ancoragem reforçada de laço (4550-U)
Construída com fi ta de poliéster de 1¾ ” e fi ta de nylonde 3” de reforço, a afi ta de ancoragem foi
projetada para estrangular em torno de estruturas para criar um ponto de ancoragem.
TENSIONADORES
Tensor (SWSW-04)
O tensor jaw e jaw ” é construído de aço forjado galvanizado e ajusta de 18” a 28”.
Pré-tensor (SWPC-17)
O pré-tensor foi projetado para identifi car facilmente se a Linha de Vida Horizontal de Cabo com
PowerBrake para 2 Usuários 3M
TM
foi corretamente tensionada. O pré-tensor é construído a partir de
chapa de aço e aço inoxidável.
LINHA DE VIDA
Cabo (SWMS-30, SWMS-60, SWMS-30-SS, SWMS-60-SS)
O cabo na linha de vida horizontal de cabo para 2 usuários é cabo de Aircraft de aço inoxidável 304
ou galvanizado de 7x19 ⁄”. O cabo vem com uma extremidade terminada (dedal e duas estampas),
e a outra extremidade inacabada para ajuste de comprimento, com duas alças de punho (SWSW-11)
e um dedal (SWSW-12T).
3M
TM
PowerBrake absorvedor de energia SWSW-18
O 3M PowerBrake é um absorvedor de energia para um sistema de linha de vida horizontal. Ele é
projetado para limitar a carga de detenção máxima para menos de 11,1 kN (2,500 lbf) nas ancoragens
de extremidade.
PARTES METÁLICAS
Os ganchos automáticos e mosquetões utilizados com a linha de vida horizontal de cabo para 2
usuários, marcados com o padrão ANSI Z359.1-07 e/ou ANSI Z359.12-09, são de auto-bloqueio com
uma força de ruptura de tração mínima de 22,2 kN e uma classifi cação de gatilho de 16 kN.
Os ganchos automáticos e mosquetões marcados com o padrão ANSI Z359.1-1999 incorporam
mosquetões e ganchos automáticos de auto-bloqueio com força de ruptura de tração de 22.2 kN, uma
classifi cação de gatilho mínima de 0,98 kN e uma classifi cação de gatilho de carga lateral mínima de
1,56 kN.
CONECTORES DE ANCORAGEM
O uso incorreto ou a não observação dos avisos e das instruções fornecidas podem resultar em lesões pessoais graves ou morte.
43
INSTALAÇÃO
A
NTES DE CADA USO
Os usuários de sistemas pessoais contra queda devem ter um plano de resgate no local, se o usuário
não puder salvar a si mesmo, bem como os meios para realizar o resgate.
O usuário deve ler e entender essas Instruções de uso, bem como as Instruções de uso para cada
componente/subsistema do sistema pessoal contra queda.
O sistema de Linha de Vida Horizontal de Cabo com PowerBrake para 2 Usuários 3M
TM
e seus
subsistemas inteiros devem ser inspecionados antes de cada uso. Verifi que o 3M
TM
PowerBrake
absorvedor de energia SWSW-18 na linha de vida para garantir que não mais que 6” de cabo
foram retirados da unidade. Todos os ganchos automáticos e mosquetões devem ser capazes de
fechar e travar automaticamente. Verifi que o funcionamento de trava-queda auto-retráteis puxando
suavemente da linha e, em seguida, puxe bruscamente para ativar o mecanismo de bloqueio. O cabo
deve ser inspecionado contra torções, fi os quebrados, corrosão, abrasão ou outros sinais de desgaste
e danos. As terminações estampadas devem ser fi xadas com o dedal apertado e não visivelmente
danifi cado. O sistema deve ser devidamente esticado. Nenhum indicador de carga deve estar ativado.
Os componentes danifi cados, com defeito e outras deteriorações devem ser removidos imediatamente
do serviço, em conformidade com os requisitos da OSHA 29 CFR 1910.66 e 1926.502.
QUEDAS EM PÊNDULO
Para minimizar a possibilidade de uma queda em pêndulo, trabalhe o mais diretamente possível sob a
linha de vida. Golpear objetos horizontalmente, devido ao efeito de pêndulo, pode causar ferimentos
graves. As quedas em pêndulo também aumentam a distância de queda vertical do trabalhador, em
comparação com uma queda diretamente abaixo do conector de ancoragem. As quedas em pêndulo
podem ser controladas através de conectores de ancoragem que se movem com o trabalhador.
ETAPA 1. INSTALAR CONECTOR DE ANCORAGEM
Selecione e instale o conector de ancoragem adequado para a sua linha de vida horizontal de cabo
para 2 usuários.
ETAPA 2. CONECTAR 3M
TM
POWERBRAKE ABSORVEDOR DE ENERGIA SWSW-18
Conecte o PowerBrake usando o mosquetão fornecido no ponto de ancoragem em uma das
extremidades do sistema. Essa extremidade da linha de vida horizontal de cabo para 2 usuários (com
o PowerBrake) é o live-extremidade do sistema. A extremidade fi nal do sistema é a extremidade com
o pré-tensor e dispositivo de fi xação.
O uso incorreto ou a não observação dos avisos e das instruções fornecidas podem resultar em lesões pessoais graves ou morte.
44
ETAPA 4. CONECTAR O PRÉ-TENSOR (SWPC-17)
Conecte outra extremidade do tensor para o olhal do pré-tensor.
SWSW-18
PowerBrake
0210-07
Mosquetão
SWMS-XX
Cabo
SWSW-11
Apertos de punho
SWPC-17
Pré-tensor
SWSW-04
Tensor
ETAPA 3. INSTALAR TENSOR (SWSW-04)
Estique o tensor jaw and jaw até uma polegada de roscada rosqueada remanescente visível em cada
extremidade no interior do corpo do tensor. Conecte uma extremidade do tensor diretamente ao
conector de ancoragem.
ETAPA 5. FIXAR CABO (SWMS-XX)
Fixe a extremidade do cabo acabado ao cabo do 3M
TM
PowerBrake absorvedor de energia SWSW-18
usando um mosquetão aprovado. A extremidade inacabada do cabo é para o ajuste de comprimento
do sistema.
Pegue o dedal SWSW-12T e abra girando as extremidades separadas o sufi ciente para caber na haste
no pré-tensor. Não tente puxar as extremidades do dedal diretamente longe um do outro. Gire de
volta à posição original. Gire o cabo de volta sobre o dedal até que o comprimento desejado seja
atingido e aplique primeiro aperto de punho 5” SWSW-11 do dedal. Utilize torquímetro para apertar
o aperto punho uniformemente, alternando de uma porca para outra até atingir 30 pés-libras de
torque. Aplique o segundo aperto de punho o mais próximo possível do dedal.
ETAPA 6. TENSÃO DO SISTEMA
Use o tensor para ajustar a tensão no sistema. O indicador amarelo do parafuso no pré-tensor deve
estender pelo menos 0,95 cm, mas não deve exceder 1,11 cm.
Advertência: Não diminua a mola no pré-tensor.
0,95 cm - 1,11 cm
O uso incorreto ou a não observação dos avisos e das instruções fornecidas podem resultar em lesões pessoais graves ou morte.
45
CARCAÇA DO SRL PARA CINTURÃO
Trava-quedas auto-retráteis de peso mais leve podem ser conectados pelo conector de carcaça
diretamente ao anel D dorsal do cinturão de corpo inteiro. A extremidade oposta é conectada ao cabo
da linha de vida horizontal de cabo para 2 usuários.
TRAVA-QUEDAS RETRÁTEIS DE DUAS PERNAS
Conecte o retrátil de duas pernas diretamente ao anel D principal de dorso do cinturão de corpo
inteiro. Conecte uma perna do retrátil de duas pernas ao cabo da linha de vida horizontal de cabo
para 2 usuários e a perna não utilizada ao dispositivo de armazenamento de talabarte aprovado no
cinturão.
Advertência: Nunca xe a perna não utilizada do retrátil de duas pernas de volta ao
cinturão em qualquer local que não seja ao dispositivo de armazenamento de talabarte
aprovado.
TRAVA-QUEDA RETRÁTEIS (SRLS)
Conecte o conector de carcaça do tava-queda auto-retrátil da 3M ao cabo da linha de vida horizontal
de cabo para 2 usuários. A extremidade oposta é conectada ao anel D dorsal do cinturão de corpo
inteiro. Nunca conecte um talabarte com absorção de energia adicional ou trava-queda auto-
retrátil para alongar a linha de vida.
Advertência: Nunca use combinações de componentes ou subsistemas que possam afetar ou
interferir com o funcionamento seguro do outro.
CONEXÃO
N
ÚMERO DE USUÁRIOS
A Linha de Vida Horizontal de Cabo com PowerBrake para 2 Usuários 3M
TM
foi projetada para até
dois usuários de uma só vez, por sistema, com uma capacidade de até 141 kg (310 libras) (incluindo
roupas, ferramentas, etc.) de peso total de trabalho por usuário ao longo de todo o sistema.
INSPEÇÃO
F
REQUÊNCIA
Todos os componentes das linhas de vida horizontal de cabo para 2 usuários devem ser inspecionados
antes de cada uso, e adicionalmente por uma “pessoa competente” (que não o usuário) pelo menos
uma vez ao ano.
O uso incorreto ou a não observação dos avisos e das instruções fornecidas podem resultar em lesões pessoais graves ou morte.
46
CRITÉRIOS
Advertência: Se a inspeção revelar algum defeito, manutenção inadequada ou condição
insegura, retire de serviço até que uma “pessoa quali cada” possa determinar a necessidade de
reparação ou eliminação autorizada.
Advertência: Qualquer equipamento que tenha sido submetido às forças contra uma queda
deve ser retirado de serviço.
Advertência: Qualquer equipamento que tenha um indicador de queda impactado deve ser
retirado de serviço.
Todos os componentes e subsistemas da Linha de Vida Horizontal de Cabo com PowerBrake para 2
Usuários 3M
TM
devem ser inspecionados.
Todas as marcações devem ser legíveis e anexadas ao produto.
Verifi que o 3M
TM
PowerBrake absorvedor de energia SWSW-18 instalado na linha de vida para
garantir que não mais que 6” de cabo foram retirados da unidade.
O cabo deve ser inspecionado contra torções, fi os quebrados, corrosão, abrasão ou outros sinais de
desgaste e danos. As terminações estampadas devem ser fi xadas com a braçadeira apertado e não
visivelmente danifi cado.
Todos os ganchos automáticos e mosquetões devem ser capazes de fechar e travar automaticamente.
Todo o hardware deve estar livre de rachaduras, bordas afi adas, deformação, corrosão ou qualquer
evidência de defeito ou dano a.
Todos os componentes do cinturão de corpo inteiro devem ser inspecionados Veja as instruções de
uso fornecidas com o cinturão de corpo inteiro.
não mais que 6”
(15,2 cm)
ARMAZENAMENTO, MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Atenção: Use equipamento de proteção pessoal apropriado ao realizar procedimentos de
inspeção, limpeza e manutenção. Óculos e luvas de segurança são recomendados.
LIMPEZA
As linhas de vida horizontal de cabo para 2 usuários podem ser limpas com uma solução de água
limpa e detergente neutro e lavados com um pano limpo umedecido para remover o detergente.
O hardware pode ser limpo para remover graxa ou sujeira com um pano limpo e seco.
O uso incorreto ou a não observação dos avisos e das instruções fornecidas podem resultar em lesões pessoais graves ou morte.
47
Comprimento do sistema Um usuário Dois usuários
4,6 m (15 pés)
1,8 m (6 pés 1 pol) 2,2 m (7 pés 2 pol)
6,1 m (20 pés)
2,0 m (6 pés 5 pol) 2,4 m (7 pés 11 pol)
7,6 m (25 pés)
2,1 m (6 pés 10 pol) 2,6 m (8 pés 8 pol)
9,1 m (30 pés)
2,2 m (7 pés 2 pol) 2,9 m (9 pés 5 pol)
10,7 m (35 pés)
2,3 m (7 pés 6 pol) 3,1 m (10 pés 2 pol)
12,2 m (40 pés)
2,4 m (7 pés 10 pol) 3,3 m (10 pés 10 pol)
13,7 m (45 pés)
2,5 m (8 pés 2 pol) 3,5 m (11 pés 7 pol)
15,2 m (50 pés)
2,6 m (8 pés 7 pol) 3,8 m (12 pés 4 pol)
16,8 m (55 pés)
2,7 m (8 pés 11 pol) 4,0 m (13 pés 1 pol)
18,3 m (60 pés)
2,8 m (9 pés 3 pol) 4,2 m (13 pés 10 pol)
REQUISITOS DE, ZONA LIVRE DE QUEDA
G
RÁFICOS DE, ZONA LIVRE DE QUEDA
O gráfi co abaixo mostra a distância de segurança necessária exigida da superfície de trabalho/
caminhada da obstrução mais próxima ou do solo abaixo.
ARMAZENAMENTO
As Linha de Vida Horizontal de Cabo com PowerBrake para 2 Usuários 3M
TM
devem ser
armazenadas em um local fresco e seco, longe da luz solar direta, quando não estiver em uso. Não
armazene em áreas onde os danos de fatores ambientais, tais como calor, luz, umidade excessiva,
petróleo, produtos químicos e seus vapores ou outros elementos degradantes podem estar presentes.
Não armazene o equipamento ou equipamentos danifi cados que precisam de manutenção na mesma
área que o produto aprovado para o uso. O equipamento que tenha sido armazenado por um longo
período deve ser inspecionado antes do uso, conforme defi nido nessas Instruções de Uso.
MANUTENÇÃO
Qualquer componente da linha de vida horizontal de cabo para 2 usuários que necessite
manutenção deve ser marcado “inutilizável” e retirado de serviço.
Advertência: Os reparos no produto só podem ser feitos pelo fabricante ou entidades
autorizadas por escrito pelo fabricante.
A manutenção de limpeza pode ser realizada pelo usuário.
51
Garantía de Producto, Limitación de Garantía, y Limitación de
Responsabilidades
GARANTÍA: LO SIGUIENTE SE EXPRESA EN LUGAR DE CUALQUIER GARANTIA O DE
CONDICIONES, EXPLICITAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO GARANTIAS IMPLICITAS
O CONDICIONES DE VENTA O DE APLICABILIDAD A UNA SITUACION PARTICULAR.
El equipo ofrecido por 3M está garantizado por defectos de manufactura y materiales por el periodo
de un año desde el día de instalación o puesta en uso por el usuario original.
LIMITACIÓN DE GARANTÍA: Por noti cación escrita, 3M reparará o reemplazará todos los
artículos defectuosos a discreción absoluta de 3M. 3M se reserva el derecho de requerir que el
artículo defectuoso sea regresado a la fábrica para su inspección antes de determinar los pasos a
seguir apropiados. Esta garantía no incluye daños al equipo como resultado directo o indirecto
del uso, abuso, daño en el transporte, falta de mantenimiento u otro daño más allá del control de
3M. 3M será el único juez de la condición del producto y las opciones de garantía. Esta garantía
aplica únicamente al comprador original y es la única garantía aplicable a este producto. Póngase
en contacto con el Servicio Técnico 3M en EUA al 800-243-4630 para más información, o
comuníquese con 3M en su país.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADES: EN NINGÚN EVENTO 3M SERÁ
RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, DIRECTO, INCIDENTAL,
ESPECIAL O CONSECUENTE INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADA A LA PERDIDA
DE UTILIDADES, EN CUALQUIER FORMA RELACIONADA A LOS PRODUCTOS SIN
IMPORTAR LA TEORÍA DEL DERECHO USADA.
Garantia do produto, correção limitada e limitação de responsabilidade
GARANTIA: O SEGUINTE SOBREPÕE TODAS AS GARANTIAS OU CONDIÇÕES,
EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO AS GARANTIAS OU CONDIÇÕES DE
COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM. O equipamento
oferecido pela 3M tem garantia contra defeitos de fábrica em fabricação e materiais por um período
de um ano a partir da data de instalação ou da primeira utilização pelo proprietário original.
CORREÇÃO LIMITADA: Mediante notifi cação por escrito, a 3M prontamente reparará ou
substituirá todos os itens com defeito. A 3M reserva-se o direito de optar por ter o item com
defeito devolvido à fábrica para inspeção, antes de fazer um reparo ou substituição. A garantia não
cobre danos materiais resultantes de uso, abuso, danos durante o transporte ou outros danos além
do controle da 3M. A 3M deverá ser a única a determinar a condição do produto e as opções de
garantia. Esta garantia se aplica somente ao comprador original e é a única garantia aplicável aos
produtos. Um Número de autorização de retorno de produto (RGA) deve ser emitido pela 3M em
todas as devoluções para a consideração de garantia. Todas as devoluções devem ser enviadas com
frete pago para 3M. Entre em contato com o departamento de atendimento ao cliente da 3M no
número 1-800-560 para obter assistência de garantia.
LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE: EM NENHUMA HIPÓTESE A 3M SERÁ
RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS INDIRETOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS OU
CONSEQUENTES, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, A PERDA DE LUCROS ALGUMA DE
FORMA RELACIONADA COM OS PRODUTOS, INDEPENDENTEMENTE DA TEORIA
LEGAL.
52
Pensez au recyclage. Imprimé aux É.-U.
© 2015
3M est une marque commerciale de 3M
Company utilisée sous licence au Canada. Tous
droits réservés.
Division de la sécurité personnelle
de 3M
C.P. 5757
London (Ontario) N6A 4T1
Assistance technique :
800-267-4414
www.3M.com/FallProtection
www.3M.com/PPESafety
Please recycle. Printed in USA.
© 3M 2015
3M is a trademark of 3M Company, used under
license in Canada. All rights reserved.
IM-0009C Rev A (5-2015) 34-8717-2570-0
3M Personal Safety Division
3M Center Building 235-2W-70
Saint Paul, MN 55144-1000
USA
Technical Service:
800-243-4630 in U.S.
800-267-4414 in Canada
www.3M.com/FallProtection
ISO 9001
FM 573368
Recicle. Impresso nos EUA
© 2015
3M é uma marca registrada da 3M Company
utilizada sob licença no Canadá. Todos os
direitos reservados.
3M Divisão de Segurança Pessoal
3M Brasil
Assistência Técnica: 0800 0550705
faleconosco@mmm.com
3M División de Seguridad Personal
3M Argentina
3msyso@mmm.com
3M Bolivia
Asistencia Técnica: 315-9000
3M Chile
Asistencia Técnica: 600-300-3636
atencionconsumidor@3M.com
3M Colombia
Asistencia Técnica: 018000113636 opción 2
3M Ecuador
Asistencia Técnica: 04-372-1800
3M Mexico
Asistencia Técnica: 01800712 06 46
3msaludocupacional@mmm.com
Por favor, recicle. Impreso en los EE. UU.
© 2015
3M es una marca comercial de 3M Company
utilizada bajo licencia en Canadá. Todos los
derechos reservados.
3M Perú
Atención al Consumidor: 01-702-8086
3M Uruguay
Asistencia al Consumidor: 000-598-26283636
3msyso-uy@mmm.com
3M Venezuela
Asistencia Técnica: 0-800-TRESMMM
(0-800-8737666)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

3M SWSW-11 FIST GRIP 5/16 1/CS Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
Este manual também é adequado para