Roland JUPITER-80 Manual do usuário

Categoria
Pianos digitais
Tipo
Manual do usuário
Manual do Proprietário
* 5 1 0 0 0 2 0 6 8 2 - 0 1 *
Manual do Proprietário
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE
ELÉTRICO NÃO ABRA
ATENÇÃO: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO,
NÃO RETIRE A TAMPA (OU PARTE TRASEIRA).
NÃO USE PEÇAS INTERNAS. CONSULTE A
ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUALIFICADA.
O símbolo de relâmpago com ponta de seta, dentro de um
triângulo equilátero, pretende alertar o usuário para a
presença de "tensão perigosa" dentro dos produtos
insulados, que pode ser de magnitude suficiente para
constituir risco de choque elétrico às pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero
pretende alertar o usuário para a presença de instruções
importantes de operação e manutenção (assistência) na
literatura que acompanha o produto.
INSTRUÇÕES QUANTO A RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉTRICO OU FERIMENTOS PARA AS PESSOAS.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
AVISO - Ao usar produtos elétricos, alguns cuidados básicos devem sempre ser seguidos, incluindo os seguintes:
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Observe todas as advertências.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use este aparelho perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não bloqueie nenhuma das aberturas de ventilação. Instale
de acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor, como
radiadores, aquecedores, fogões ou outros aparelhos
(incluindo amplificadores) que produzam calor.
9. Não anule a segurança do plugue polarizado ou aterrado.
Um plugue polarizado dispõe de duas palhetas sendo uma
mais larga do que a outra. Um plugue aterrado tem dois
pinos e um terceiro pino de aterramento. A lâmina larga ou
o terceiro pino são fornecidos para sua segurança. Se o
plugue fornecido não se encaixar na sua tomada, consulte
um eletricista para a substituição da tomada obsoleta.
AVISO:
IMPORTANTE:
Como as cores dos fios do cabo de corrente deste aparelho podem não corresponder com as cores que identificam os
terminais na ficha, proceda da seguinte forma:
O fio de cor VERDE-E-AMARELO deve ser conectado ao terminal da tomada que está marcada pela letra E ou pelo
símbolo de aterramento de segurança de cor VERDE ou VERDE-E-AMARELO. O fio de cor AZUL deve ser conectado
ao terminal que está marcado com a letra N ou cor PRETA. O fio de cor MARROM deve ser conectado ao terminal que
está marcado com a letra L ou cor VERMELHA.
O APARELHO DEVE SER ATERRADO
OS CABOS DE ALIMENTAÇÃO SÃO COLORIDOS DE ACORDO COM O CÓDIGO A SEGUIR. VERDE E
AMARELO: TERRA, AZUL: NEUTRO, MARROM: BRILHANTE
Para o Reino Unido
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos,
especialmente nos plugues, receptáculos de conveniência
e no ponto onde saem do aparelho.
11. Utilize apenas ligações/acessórios especificados pelo
fabricante.
12. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte
portátil especificado pelo fabricante, ou vendido com o
aparelho Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho / aparelho para evitar danos por
quedas.
13. Desconecte este aparelho durante tempestades ou quando
não for utilizado por longos períodos de tempo.
14. Consulte todos os serviços de um técnico qualificado. A
manutenção é necessária quando o aparelho tiver sido
danificado de alguma forma, como quando a fonte de
alimentação ou o plugue estiver danificado, um líquido for
derramado ou objetos terem caído dentro do aparelho, o
aparelho ter sido exposto à chuva ou umidade, não
funcionar normalmente ou se tiver caído.
AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva ou umidade.
Manual do Proprietário
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE
ELÉTRICO NÃO ABRA
ATENÇÃO: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO,
NÃO RETIRE A TAMPA (OU PARTE TRASEIRA).
NÃO USE PEÇAS INTERNAS. CONSULTE A
ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUALIFICADA.
O símbolo de relâmpago com ponta de seta, dentro de um
triângulo equilátero, pretende alertar o usuário para a
presença de "tensão perigosa" dentro dos produtos
insulados, que pode ser de magnitude suficiente para
constituir risco de choque elétrico às pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero
pretende alertar o usuário para a presença de instruções
importantes de operação e manutenção (assistência) na
literatura que acompanha o produto.
INSTRUÇÕES QUANTO A RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉTRICO OU FERIMENTOS PARA AS PESSOAS.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
AVISO - Ao usar produtos elétricos, alguns cuidados básicos devem sempre ser seguidos, incluindo os seguintes:
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Observe todas as advertências.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use este aparelho perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não bloqueie nenhuma das aberturas de ventilação. Instale
de acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor, como
radiadores, aquecedores, fogões ou outros aparelhos
(incluindo amplificadores) que produzam calor.
9. Não anule a segurança do plugue polarizado ou aterrado.
Um plugue polarizado dispõe de duas palhetas sendo uma
mais larga do que a outra. Um plugue aterrado tem dois
pinos e um terceiro pino de aterramento. A lâmina larga ou
o terceiro pino são fornecidos para sua segurança. Se o
plugue fornecido não se encaixar na sua tomada, consulte
um eletricista para a substituição da tomada obsoleta.
AVISO:
IMPORTANTE:
Como as cores dos fios do cabo de corrente deste aparelho podem não corresponder com as cores que identificam os
terminais na ficha, proceda da seguinte forma:
O fio de cor VERDE-E-AMARELO deve ser conectado ao terminal da tomada que está marcada pela letra E ou pelo
símbolo de aterramento de segurança de cor VERDE ou VERDE-E-AMARELO. O fio de cor AZUL deve ser conectado
ao terminal que está marcado com a letra N ou cor PRETA. O fio de cor MARROM deve ser conectado ao terminal que
está marcado com a letra L ou cor VERMELHA.
O APARELHO DEVE SER ATERRADO
OS CABOS DE ALIMENTAÇÃO SÃO COLORIDOS DE ACORDO COM O CÓDIGO A SEGUIR. VERDE E
AMARELO: TERRA, AZUL: NEUTRO, MARROM: BRILHANTE
Para o Reino Unido
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos,
especialmente nos plugues, receptáculos de conveniência
e no ponto onde saem do aparelho.
11. Utilize apenas ligações/acessórios especificados pelo
fabricante.
12. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte
portátil especificado pelo fabricante, ou vendido com o
aparelho Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho / aparelho para evitar danos por
quedas.
13. Desconecte este aparelho durante tempestades ou quando
não for utilizado por longos períodos de tempo.
14. Consulte todos os serviços de um técnico qualificado. A
manutenção é necessária quando o aparelho tiver sido
danificado de alguma forma, como quando a fonte de
alimentação ou o plugue estiver danificado, um líquido for
derramado ou objetos terem caído dentro do aparelho, o
aparelho ter sido exposto à chuva ou umidade, não
funcionar normalmente ou se tiver caído.
AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva ou umidade.
Como obter o Manual do Proprietário em PDF
Manual do Proprietário em PDF e material complementar para este produto podem ser obtidos no site da
Roland.
• JUPITER-80 Manual do Proprietário (este documento)
• Lista de Parâmetros
• Implementação de MIDI *
* Estes não estão incluídos no produto; você pode fazer o download deles se necessário.
Vá ao site abaixo, clique em ”manuais de proprietário” e procure pelo nome do modelo: "JUPITER-80" ”http://
www.roland.com/support/en/
Antes de usar este equipamento, leia atentamente as seções intituladas: "INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA"
(Manual do Proprietário pág. 2), "USANDO O EQUIPAMENTO COM SEGURANÇA" (Manual do Proprietário pág. 4) e
"OBSERVÕES IMPORTANTES" (Manual do Proprietário pág.5). Essas seções fornecem informações importantes sobre
o funcionamento adequado da unidade. Além disso, para se sentir seguro sobre o entendimento de todos os recursos
fornecidos pela sua nova unidade, leia inteiramente o Manual do Proprietário. O manual deve ser salvo e mantido em local de
fácil acesso como uma referência conveniente.
Copyright © 2011 ROLAND CORPORATION
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida sob qualquer forma sem autorização
por escrito da ROLAND CORPORATION.
Roland, COSM e SuperNATURAL são marcas registradas ou marcas comerciais da
Roland Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
4
Utilizado para instruções que têm por
objetivo alertar o usuário quanto ao risco
de ferimentos ou danos materiais em caso
de uso inadequado da unidade.
* Dano material se refere a danos ou
outros efeitos adversos causados em
relação à residência e toda a sua mobília
assim como animais domésticos ou de
estimação.
Utilizado para instruções que têm por
objetivo alertar o usuário quanto ao risco
de morte ou de ferimentos graves em caso
de uso inadequado da unidade.
O símbolo alerta o usuário para ações que devem ser
executadas. A ação específica que deverá ser executada é
indicada pelo desenho que fica dentro do círculo. O
símbolo à esquerda significa que o plugue do cabo de
alimentação deverá ser desconectado da tomada.
O símbolo alerta o usuário sobre instruções ou avisos
importantes. O significado específico do símbolo é
determinado pelo desenho que fica dentro do triângulo.
O símbolo à esquerda será utilizado para cuidados gerais,
avisos ou alertas de perigo.
O símbolo alerta o usuário para ações que nunca
deverão ser executadas (são proibidas). A ação específica
que não deverá ser executada é indicada pelo desenho
que fica dentro do círculo. O símbolo à esquerda significa
que a unidade nunca deverá ser desmontada.
Sobre os alertas AVISO e CUIDADO
INSTRUÇÕES PARA A PREVENÇÃO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉTRICO OU FERIMENTOS PESSOAIS
Sobre os Símbolos
SEMPRE OBSERVE O SEGUINTE
AVISO
CUIDADO
UTILIZANDO O EQUIPAMENTO COM SEGURANÇA
USANDO O EQUIPAMENTO COM SEGURANÇA
AVISO
Conecte o plug deste modelo em uma
tomada com aterramento de proteção.
Não abra ou execute quaisquer
modificações internas no equipamento.
Não tente consertar o equipamento ou
substituir peças no seu interior (exceto
quando este manual fornecer instruções
específicas para orientá-lo a fazê-lo).
Entregue toda a manutenção ao seu
revendedor, assistência técnica Roland
mais próxima ou distribuidor autorizado
Roland, conforme relacionado na página
“Informações”.
Nunca instale o equipamento nos
seguintes locais.
• Sujeitos a temperaturas extremas
(por exemplo, luz solar direta em um
veículo fechado, próximo a um duto
de aquecimento, sobre equipamento
gerador de calor); ou que sejam
• Úmidos (por exemplo, banheiros, sobre
pisos molhados); ou que estejam
• Expostos ao vapor ou fumaça; ou que
sejam
• Submetidos à exposição ao sal; ou que
sejam
• Úmidos; ou que estejam
• Expostos à chuva ou sejam
• Empoeirados ou arenosos; ou sejam
• Submetidos a altos níveis de vibração e
instabilidade.
Esta unidade deve ser usada somente
sobre uma estante que seja recomendada
pela Roland.
AVISO
Ao usar o equipamento com uma estante
recomendada pela Roland, a mesma
deve ser posicionada cuidadosamente,
de maneira que fique bem plana e que
se mantenha estável. Se não estiver
utilizando um suporte, você ainda deve
certificar-se de que o local escolhido
para colocar o equipamento possua
uma superfície plana que irá suportar
o equipamento e evitar que o mesmo
balance.
O equipamento deve estar conectado
apenas em uma alimentação que esteja de
acordo com o descrito na parte de trás do
equipamento.
Utilize somente o cabo de energia
fornecido. O cabo de energia fornecido
também não deve ser utilizado com
outros equipamentos.
Não deforme ou dobre o cabo de energia
excessivamente nem coloque objetos
pesados sobre o mesmo. Isso pode
danificar o cabo de alimentação, causando
danos aos elementos e curtos-circuitos.
Cabos danificados apresentam riscos de
incêndio e choque!
Este equipamento, sozinho ou em
combinação com um amplificador e
fones de ouvido ou alto-falantes, é capaz
de produzir níveis de som elevados
que podem causar perda de audição
permanente. Não opere em um nível de
volume alto ou em um nível desconfor-
tável por um longo período de tempo. Se
experienciar alguma perda de audição ou
zumbido nos ouvidos, pare de utilizar o
equipamento imediatamente e consulte
um audiologista.
Não permita que qualquer objeto (por
exemplo, material inflamável, moedas,
arames); ou líquido (água, refrigerante,
etc.) penetrem no aparelho. Isso
poderá causar curtos-circuitos, operação
defeituosa ou outro mau funcionamento.
AVISO
Desligue imediatamente, retire o cabo
da tomada e solicite manutenção ao
seu revendedor. Em seguida procure o
Serviço Técnico Autorizado Roland, ou um
Distribuidor Autorizado Roland, conforme
listado na página "Informações", caso:
• O cabo ou o plugue da fonte de
alimentação estiver danificado; ou
• Se ocorrer fumaça ou odores incomuns-
Na entrada de objetos ou líquidos no
aparelho; ouSe o aparelho ficar exposto
à chuva (ou ficar úmido por qualquer
motivo); ouSe o aparelho não funcionar
como esperado ou apresentar alterações
em seu funcionamento.
Em residências com crianças pequenas,
um adulto deve fornecer supervisão até a
criança ser capaz de seguir todas as regras
essenciais para uma operação segura do
equipamento.
Proteja o equipamento contra forte
impacto.
(Não o deixe cair!)
Não force o cabo de energia do
equipamento a compartilhar uma tomada
com um número excessivo de outros
equipamentos. Tome cuidado especial
ao utilizar cabos de extensão - a energia
total utilizada pelos outros equipamentos
conectados à tomada do cabo de
extensão nunca deve exceder a potência
nominal (watts/ampéres) para o cabo
de extensão. Cargas excessivas podem
fazer o isolamento do cabo aquecer e
eventualmente derreter.
Antes de utilizar o equipamento em
um país estrangeiro, consulte seu
revendedor, assistência técnica Roland
mais próxima ou distribuidor autorizado
Roland, conforme relacionado na página
“Informações”.
5
Introdução Tocando Músicas Edição de Sons
Outros que sejam
úteis Funções
Conectando Outros
Equipamento
Apêndice
AVISO
NÃO reproduza um disco CD-ROM
em um leitor de CD convencional. O
som resultante pode ser de um nível
que poderá causar perda de audição
permanente. Pode resultar em danos aos
alto-falantes ou outros componentes do
sistema.
CUIDADO
O equipamento deverá ser posicionado
de modo que o local ou a posição não
interfira na ventilação adequada.
O JUPITER-80 deve ser usado apenas
com as estantes Roland KS-18Z e KS-G8.
Utilizar outros suportes pode resultar em
instabilidade, podendo causar lesões.
Ainda que você tome os cuidados
indicados no manual do proprietário,
certos tipos de manuseio podem causar
a queda do produto do suporte ou fazer
com que o suporte vire. Fique atento às
questões de segurança antes de utilizar
este produto.
Sempre segure apenas o plug do cabo ao
ligá-lo ou desligá-lo da tomada.
Em intervalos regulares, você deverá
desconectar o plugue de alimentação e
limpá-lo, utilizando um pano seco para
remover toda poeira e outros acúmulos de
seus pinos. Também desconecte o plugue
da tomada, sempre que este equipamento
permanecer inoperante por um período
prolongado de tempo. O acúmulo de
poeira entre o pluge e a tomada de
energia pode resultar em isolamento
deficiente e causar incêndio.
Tente impedir que os fios e cabos fiquem
embaraçados. Os cabos e fios também
devem permanecer fora do alcance de
crianças.
CUIDADO
Nunca suba ou coloque objetos pesados
sobre o equipamento.
Nunca manuseie o cabo de alimentação
ou seus plugues com as mãos molhadas,
ao conectar ou desconectar este
equipamento da tomada.
Antes de mover o equipamento,
desconecte o plugue de alimentação
da tomada e enrole todos os cabos dos
dispositivos externos.
Antes de limpar este aparelho, desligue-o
e desconecte da tomada (pág. 20).
Sempre que suspeitar da possibilidade de
relâmpagos na área, tire o plugue do cabo
de alimentação da tomada.
Para evitar ingestão acidental das partes
listadas abaixo, sempre as mantenha
longe do alcance de crianças pequenas.
• Partes Removíveis.Parafuso do protetor
de memória USB (pág. 78)
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES
Alimentação
• Não conecte este equipamento à mesma tomada
elétrica sendo utilizada por um aparelho elétrico
controlado por um inversor (como um refrigerador,
máquina de lavar, forno de micro-ondas ou
ar condicionado) ou que contenha um motor.
Dependendo da maneira como o aparelho elétrico
for utilizado, a interferência da alimentação poderá
causar mau funcionamento deste equipamento
ou produzir ruído audível. Se não for prático
utilizar uma tomada elétrica separada, conecte um
filtro de interferência de alimentação entre este
equipamento e a tomada elétrica.
• Antes de conectar este equipamento a outros
dispositivos, desligue a energia de todos eles. Isso
irá ajudar a prevenir mau funcionamento e/ou
danos aos alto-falantes ou outros equipamentos.
• Apesar da iluminação de LCD e LEDs apagar
quando a chave POWER é desligada, isto não
significa que o aparelho fica isolado da alimen-
tação. Se precisar desligar a energia totalmente,
desligue primeiro a chave POWER e, em seguida,
desconecte o cabo de alimentação da tomada. Por
esse motivo, a tomada escolhida para conectar
o plugue do cabo de energia deverá ser de fácil
alcance e prontamente acessível.
Posicionamento
• Utilizar o equipamento próximo à amplificadores
de energia (ou outros equipamentos contendo
grandes transformadores de energia) pode induzir
à interferência. Para aliviar o problema, mude a
orientação deste equipamento ou afaste-o da fonte
de interferência.
• Este equipamento pode interferir com a recepção
de rádio e televisão. Não utilize este dispositivo
próximo a esses receptores.
• Pode ocorrer interferência se equipamentos de
comunicação sem fio, como telefones celulares,
forem operados próximos ao equipamento. Essa
interferência pode ocorrer ao receber, iniciar
ou durante uma chamada. Se esses problemas
ocorrerem, você deve mudar os dispositivos
sem fios para que fiquem mais distantes deste
equipamento ou desligá-los.
• Não exponha este equipamento à luz solar direta
ou coloque-o perto de dispositivos que irradiam
calor; não deixe o equipamento dentro de um
veículo fechado e não o submeta a temperaturas
extremas. Calor excessivo pode deformar ou
desbotar o equipamento.
• Ao mudá-lo de um local para outro em que a
temperatura e/ou umidade for muito diferente,
gotículas de água (condensação) poderão se
formar dentro do equipamento. Tentar utilizar o
equipamento nesta condição poderá resultar em
danos ou mau funcionamento. Portanto, antes
de utilizar o equipamento, você deverá deixá-lo
inoperante durante horas, até que a condensação
tenha evaporado totalmente.
• Não coloque objetos sobre o teclado. Esta pode
ser a causa de mau funcionamento, como, por
exemplo, se as teclas pararem de reproduzir som.
• Dependendo do material e da temperatura da
superfície sobre a qual esteja o equipamento, seus
pés de borracha podem descolorir ou estragar a su-
perfície.Coloque um retalho de feltro ou tecido sob
os pés de borracha para impedir que isto aconteça.
Se o fizer, certifique-se de que o equipamento não
irá escorregar ou mover acidentalmente.
• Não coloque nada que contenha água sobre este
equipamento. Também evite o uso de inseticidas,
perfumes, álcool, esmalte, latas de spray, etc.,
próximos ao equipamento. Limpe rapidamente
todo líquido que respingar no equipamento
usando um pano macio seco.
Manutenção
• Para limpeza diária, limpe o equipamento com
pano macio e seco ou levemente umedecido com
água. Para remover a sujeira persistente, use um
pano umedecido com detergente neutro não
abrasivo. Em seguida, limpe o equipamento com
pano seco e macio.
• A fim de evitar a possibilidade de descoloração e/
ou deformação, nunca utilize benzina, diluentes,
álcool ou solvente de qualquer tipo.
Reparos e Dados
• Esteja ciente de que todos os dados contidos na
memória do equipamento podem se perder quan-
do o equipamento é enviado à assistência técnica.
Dados importantes devem ser sempre copiados em
pen drives ou escritos em papel (quando possível).
Durante os reparos, tome o devido cuidado para
evitar a perda de dados. Entretanto, em alguns
casos (como quando o circuito elétrico relacionado
à memória estiver com defeito), acreditamos não
ser possível recuperar os dados, e a Roland não
assume nenhuma responsabilidade pela perda
desses dados.
USANDO O EQUIPAMENTO COM SEGURANÇA
6
Cuidados Adicionais
• O conteúdo da memória pode ser perdido em
virtude de mau funcionamento ou uso incorreto
do equipamento. Para se proteger contra perdas
de dados, recomendamos que sejam feitas cópias
periódicas de sua programação pessoal em pen
drives.
• Infelizmente, no caso de perda de dados, a cópia
também pode apresentar problemas. Se isto
acontecer, seus dados serão perdidos. A Roland
Corporation não assume nenhuma responsabilida-
de relacionada à perda de dados.
• Tome cuidado ao utilizar os botões, controles
deslizantes ou outros controles do equipamento e
ao utilizar suas tomadas e conectores. O manuseio
descuidado pode levar a um mau funcionamento.
• Nunca bata ou aplique pressão intensa no visor.
• Segure apenas o plug do cabo ao ligá-lo ou desligá-
lo da tomada – nunca puxe o cabo. Desse modo,
você irá evitar causar curto-circuitos ou danificar os
elementos internos do cabo.
• Um pequena quantidade de calor irradiará do
equipamento durante o funcionamento normal.
• Para evitar incomodar seus vizinhos, tente manter
o nível do volume do equipamento a um nível
razoável. Você pode preferir utilizar fones de
ouvido; assim, você não precisará se preocupar com
aqueles ao seu redor.
• Se precisar transportar o equipamento, coloque-o
no caixa (incluindo o enchimento) em que foi
adquirido, se possível. De outra forma, você precisa-
rá utilizar materiais de embalagem equivalentes.
• Use apenas o pedal de expressão especificado
(EV-5; vendido separadamente). Conectando
outros pedais, existe o risco de dano e/ou mau
funcionamento.
• Alguns cabos contêm resistores. Não utilize cabos
com resistores incorporados para conectar a este
equipamento. O uso desses cabos pode fazer com
que o nível do som seja extremamente baixo ou
impossível de ouvir. Quanto às informações sobre a
especificação de cabos, consulte o fabricante.
• Se o controle D Beam for usado ao sol, seu tempo
de duração será reduzido Lembre-se disto ao usá-lo
ao ar livre.
• O nível de sensibilidade do controle D Beam muda
de acordo com a quantidade de luz que incide
sobre o equipamento. Se não funcionar conforme o
esperado, ajuste a sensibilidade para o nível de luz
do local (pág. 84).
Lidando com Memórias Externas
• Insira os pen drives cuidadosamente até o fim, até
que fiquem firmes.
•
• Nunca toque as pontas dos pen drives. Também,
evite sujar os terminais.
• Pen drives são feitos com componentes de
precisão; manuseie cuidadosamente, prestando
atenção ao seguinte.
• Para evitar danos aos cartões, quanto
à eletricidade estática, certifique-se de
descarregar toda carga estática de seu corpo
antes de manuseá-los.
• Não toque com as mãos ou com metal a parte
de contato dos cartões.Não dobre, derrube
ou submeta a impactos ou vibração.Não
deixe os cartões sob a luz do sol, em veículos
fechados ou outros locais desse tipo.Evite
molhar os cartões.Não os desmonte nem
modifique.
Lidando com CDs / DVDs
• Evite tocar ou arranhar o interior brilhante
(superfície codificada) do disco. DVDs danificados
ou sujos não funcionam adequadamente. Limpe-os
com um limpador apropriado.
Copyrights
• É proibido por lei gravar, duplicar, distribuir, vender,
alugar, apresentar ou difundir material com direitos
autorais protegidos (criações musicais, criações
visuais, transmissões, apresentações ao vivo etc.)
pertencentes em parte ou totalmente a terceiros
sem a permissão do proprietário dos direitos
autorais.
• Não use este produto para finalidades que possam
infringir os direitos autorais pertencentes a tercei-
ros. Não assumimos nenhuma responsabilidade em
relação à violação de direitos autorais de terceiros
causada pelo uso deste equipamento.
• Os direitos autorais contidos neste produto (os
dados de formato de onda de som, dados de
estilo, padrões de acompanhamento, dados frase,
loop de áudio, dados de imagens) são reservados
pela Roland Corporation e/ou pela Atelier Vision
Corporation.
• É permitido aos compradores deste produto
utilizar o conteúdo referido para criação, execução,
gravação e distribuição de criações musicais
originais.
• O é permitido aos compradores deste produto
extrair o conteúdo mencionado em sua forma origi-
nal ou modificada, para propósitos de distribuição
de mídia gravada do conteúdo relacionado ou para
disponibilizá-los em uma rede de computador.
Licenças / Marcas Registradas
• MMP - (Moore Microprocessor Portfolio) refere-se
ao portfolio da patente relacionada à arquitetura
do microprocessador que foi desenvolvida pela
Technology Properties Limited (TPL). A Roland
licenciou esta tecnologia da TPL Group.
• A tecnologia MPEG Layer-3 de compressão de
áudio é licenciada por Fraunhofer IIS Corporation e
THOMSON Multimedia Corporation.
• MatrixQuest™ 2010 TEPCO UQUEST, LTD. Todos os
direitos reservados.
• "JUPITER" é marca registrada de e licenciada por
K.H.S. MUSICAL INSTRUMENT CO. LTD. nos Estados
Unidos e em outros países.
• Cakewalk é marca registrada de Cakewalk, Inc. nos
Estados Unidos.
• SONAR é marca registrada de Cakewalk, Inc
• Os nomes de empresas e nomes de produtos men-
cionados neste documento são marcas ou marcas
registradas de seus respectivos proprietários.
USANDO O EQUIPAMENTO COM SEGURANÇA
7
Introdução Tocando Músicas Edição de Sons
Outros que sejam
úteis Funções
Conectando Outros
Equipamento
Apêndice
USANDO O EQUIPAMENTO COM SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Introdução 9
Características Principais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Conhecendo o JUPITER-80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Como funciona o Gerador de Som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Tons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Live Sets (apresentações ao vivo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Sobre a Memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Memória Temporária (a Área Temporária) . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Memória Regravável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Memória Não Regravável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Pen Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Tocador/Gravador de Música da Memória USB . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Arquivos de áudio que podem ser tocados . . . . . . . . . . . . . . . .17
Arquivos de áudio que serão salvos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Descrições do Painel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Painel Superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Conexões do Painel Traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Colocando o JUPITER-80 em uma Estante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Ligando na Tomada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Ligando na Tomada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Operação Básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Movendo o Cursor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Editando um Valor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Funcionamento Básico do Painel de Toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Funcionamento do Botão [SHIFT] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Funcionamento do Botão [MENU] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Definindo um Nome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Navegando Entre Telas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Tela da Parte de Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Tela da Parte de Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Tela do Live Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Tela de Encaminhamento de Efeitos de Live Set . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Tela de Edição de Som Sintetizado (OSC/FILTER/AMP) . . . . . . . . . . .33
Tela do Tone Blender (misturador de som) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Tela de Visão de Faixa de Tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Tela do MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Tela de Música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Tela de Controle Visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Tocando Músicas 35
Selecionando o Som para Cada Parte (Selecionando Live Sets /
Tons) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Utilizando os Botões de Som da Parte para Trocar Live Sets ou
o Solo Tom da Parte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Trocando Instantaneamente os Sons de Variação (Botão
Alternate) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Ligando/Desligando Cada Parte e Ajustando o Volume . . . . . . . . . .37
Tocando Sons de Bateria e Efeitos de Som (Percussão) . . . . . . . . . . . .38
Tocando Sons de Percussão e Fraseado Vocal (Percussão
Manual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Tocando Sons de Bateria no Teclado Inteiro (Bateria/SFX
(efeitos especiais)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Trocando os Sons Tocados por Percussão Manual ou
Bateria/SFX (efeitos especiais) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Apresentação Variada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Ligando o Split (divisão) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Como as Trocas de Instrumentos e as Partes estão
Relacionadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Alterando o Ponto Segmentador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Trocando Registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Trocando Bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Trocando Configurações de Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Trocando Registros Consecutivamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Utilizando o Arpejador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Ligando o Arpejador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Configurando o Tempo (andamento) do Arpejador . . . . . . . .43
Segurando o Arpejo (HOLD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Edição das Configurações do Arpejador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Parâmetros do Arpejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Criando um Estilo de Arpejo a partir de um Arquivo
MIDI (Import) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Acrescentando Harmonia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Mudando o Tipo de Harmony Intelligence (harmonização
automática). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Controlando a Apresentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Movimentando a Mão para Modificar Pitch (altura) ou Volume
(controle D Beam) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Mudando o Pitch/Aplicando Vibrato (Pitch Bend (inflexão de
pitch)/Alavanca de Modulação).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Usando os Botões e Comandos para Modificar o Som ([S1]
[S2] botões / comandos [E1]-[E4] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Usando os Pedais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Sustentando as Notas (Pedal Hold) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Adicionando Expressão à Sua Apresentação (Control
Pedal) (Pedal de Controle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Controlando os efeitos Rotary e Reverb (reverbação) . . . . . . . . . . . . .49
Controlando o Efeito Rotary (giratório). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Índice
8
Controlando Reverb (reverbação) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Mudando as Configurações do Teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Mudando o Pitch (altura) em Oitavas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Transposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Editando Sons 51
Editando um Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Funcionamento Básico para Edição de Registro . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Salvando um Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Inicializando um Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Editando um Live Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Operações Básicas de Edição para Live Sets (Apresentações ao
Vivo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Mudando tons do Live Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Camadas (layer) ligadas/desligadas e Ajuste de Volume . . . . . . . . .58
Trocando o MFX (Multi-effects) (multi-efeitos) . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Ligando/desligando o MFX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Ajustando os Niveis de Efeitos Enviados e Níveis de Saída de
Efeitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Editando o MFX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Editando os Tons Definidos para uma Camada . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Ajustando Múltiplos Parâmetros de Live Set Simultaneamente
(Tone Blender (misturador de som)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Maneiras Práticas de Utilizar o Tone Blender (misturador
de som) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Salvando um Live Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Inicializando um Live Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Copiando uma Layer (camada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Editando um Tom Sintetizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Volume e Configurações Ligadas/Desligadas para Cada Parcial . .67
Salvando um Tom Sintetizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Inicializando um Tom Sintetizado SuperNATURAL/Partial . . . . . . . .69
Copiando uma Parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Outras Funções Práticas 71
Utilizando o Tocador/Gravador de Música na Memória USB . . . . . . .72
Funcionamento Básico na Tela de Música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Minimizando Sons no Centro (Center Cancel) . . . . . . . . . . . . .73
Mudando Velocidade ou Pitch do Playback . . . . . . . . . . . . . . .73
Ajustando o Balanceamento de Faixas de Frequência
(Equalizador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Fazendo Loop de uma Região Específica de Tempo . . . . . . . .74
Tocando Arquivos de Áudio em Sequência (Chain Play)
(reprodução em sequência) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Criando uma Pasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Deletando um Arquivo ou Pasta de Áudio . . . . . . . . . . . . . . . .75
Renomeando um Arquivo ou Pasta de Áudio. . . . . . . . . . . . . .75
Movendo um Arquivo ou Pasta de Áudio . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Funcionamento Básico na Tela Audio Rec Standby (gravação
de áudio em standby) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Gravação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Audio Signal Flow (fluxo de sinal de áudio). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Utilizando o Protetor de Memória USB Fornecido . . . . . . . . . . . . . . .78
Configurações e Funções Práticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Salvando Todas as Configurações em um Pen Drive . . . . . . . . . . . . .79
Restaurando Configurações Salvas em um Pen drive . . . . . .80
Transferindo Dados de um Pen drive para um Computador . . . . . .80
Restaurando Arquivos Salvos de um Computador para
um Pen drive Pen Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Inicializando um Pen Drive (Formatar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Desativando os Botões de Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Trocando Configurações do Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Calibrando o Painel de Toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
As Configurações de Sistema do JUPITER-80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Configurações do Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Salvando as Configurações de Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Parâmetros do Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
SETUP (arranque) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
BOTÕES LIVE SET/TOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
INFORMAÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Restaurando as Configurações de Fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Conectando Outros Equipamentos 89
Conectando ao Computador através de USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Conectando o JUPITER-80 a um Computador . . . . . . . . . . . . .90
Conectando um Dispositivo MIDI Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Sobre o MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Sobre os Conectores MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Utilizando o JUPITER-80 como um Teclado Principal
(Configurações Externas de Partes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Ativando as Configurações da Parte Externa . . . . . . . . . . . . . .91
Especificando o Canal de Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Especificando o Som para Cada Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Configurações Detalhadas para as Partes Externas . . . . . . . .92
Tocando o JUPITER-80 a partir de um Aparelho MIDI Externo . . . .93
Configurando o Receive Channel (canal de recepção) . . . . .93
Configurando o Program Change Receive Switch (chave
de recepção de mudança de programa) . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Sincronizando com um Aparelho MIDI Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Controlando os Visuais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
O que é o Controle Visual? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Ligando/Desligando o Controle Visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Configurações de Controle Visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Apêndice 97
Lista de Mensagem de Erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Solução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Tabela de Implementação de MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Índice
Introdução Tocando Músicas Edição de Sons
Outros que sejam
úteis Funções
Conectando Outros
Equipamento
Apêndice
Introdução
10
O JUPITER-80 é um sintetizador de alta qualidade da Roland, que produz poderosos sons SuperNATURAL e com impressionante desempenho
em real-time (tempo real). Inclui vários sons SuperNATURAL dos mais modernos, gerados pela Tecnologia de Reprodução Comportamental, com
possibilidades expressivas, ricas, naturais e sem precedentes.
O que são os Tons SuperNATURAL?
Utilizando a Tecnologia de Modelagem de Comportamento, SuperNATURAL é um sistema de som
exclusivo da Roland que atinge um novo nível de realismo e de expressão que era difícil conseguir
com aparelhos de som anteriores.
Tecnologia de Modelagem de Comportamento
Não apenas modelagem física de instrumentos, mas a Roland vai além, pois modela o comportamento típico do instrumento, que reage de
acordo com o desempenho do artista, resultando em sons expressivos, naturais e em tempo real.
Muitos sons novos são possíveis com SuperNATURAL.Vários sons ímpares e poderosos estão
disponíveis nos Sons Acústicos SuperNATURAL.
Tons acústicos SuperNATURAL
JUPITER-80 apresenta os Sons Acústicos SuperNATURAL, que reproduzem não só o som dos
instrumentos acústicos, mas também sua expressividade.
Um gerador de som especial adequado para cada som analisa automaticamente diferenças em
frases, cordas e melodias realizadas pelo músico.
Os sons acústicos SuperNATURAL representam uma tecnologia geradora de som completamente
nova, que não só reproduz os sons de instrumentos acústicos, mas também utiliza a Tecnologia de
Reprodução de Comportamento para apresentar a maneira pela qual cada instrumento reage de
maneira única à expressão da apresentação do músico.
Diferentemente do método antigo de mostrar realismo só na onda sonora, este é um grande
avanço, que representa os detalhes de como o som de cada instrumento individual reage à
interpretação do músico.
Enquanto modelos anteriores de geradores de som reproduzem a estrutura de um instrumento
(tal como formato de seu ressonador, comprimento do tubo e o material das partes vibrando),
a Tecnologia de Reprodução Comportamental ainda reproduz a reação e o movimento de
cada instrumento específico quando reage a técnicas de apresentação, tais como: trinados,
portamento, vibração e dinâmica.
Isto vai além da simples reprodução do som – torna possíveis expressões e movimentos distintos
de um instrumento em um sintetizador.
Por exemplo, o Som Acústico SuperNATURAL para Violino permite que se tenha – ao tocar
o teclado – um som expressivo de um solo e violino que é tão realista que parece que há um
violinista tocando.
Você também pode utilizar o pitch bend e o modulation lever (elevador de modulação) e os
botões ([S1], [S2]) para reproduzir livremente apresentações ricas e expressivas que distinguem os
instrumentos acústicos.
Tons do Sintetizador SuperNATURAL
O JUPITER-80 apresenta Sons Sintetizados SuperNATURAL que possibilitam sons sintetizados
vintage analógicos e digitais de maneira realista.
O comportamento diferenciado de osciladores e filtros de som sintetizado analógico foi analisado
a fim de reproduzir seu som único.
Cada Som Sintetizado fornece três conjuntos de OSC, FILTER, AMP, e LFO, fazendo com que
uma síntese poderosa seja alcançada utilizando-se apenas um som. Os osciladores oferecem
não apenas formas de onda analógicas em sintetizadores antigos (vintage) mas também
uma variedade de formas de onda PCM (pulse-code modulation) (modulação de código de
pulso) contendo sons sintetizados digitais típicos. Gráficos em tela cheia permitem que se crie
intuitivamente qualquer tipo de som sintetizado, do analógico ao digital.
Características Principais
Técnica Glissando.
Vibrato
Crescendo
"Expressões" "Operações"
Tons do Sintetizador SuperNATURAL
Parcial 2
OSC FILTRO AMP
Parcial 1
OSC FILTER AMP
Parcial 3
OSC FILTER AMP
11
Introdução Tocando Músicas Edição de Sons
Outros que sejam
úteis Funções
Conectando Outros
Equipamento
Apêndice
Live Sets poderosos com SuperNATURAL x 4
O JUPITER-80 pode chegar a até quatro tons SuperNATURAL em camadas como “Live Set”,
permitindo sons surpreendentes e expressivos.
Além disso, é possível atribuir Live Sets às partes superiores e inferiores para criar variações e
camadas, tornando fácil a construção de sons difíceis de serem obtidos em um sintetizador
convencional.
Registro sem quarto partes para Grande Capacidade de
Apresentação
Além das Partes Superior e Inferior que são o núcleo de sua apresentação, o JUPITER-80 fornece
uma Parte Solo que permite tocar uma melodia ou um solo na nota máxima e uma Parte de
Percussão que a aprimoram.
Todas estas configurações juntas podem ser utilizadas imediatamente ao pressionar o botão
Registration (Registro).
Som Poderoso com uma Completa Seleção de Efeitos
Um Live Set contém quatro processadores multiefeitos (MFX) em paralelo, cada um oferecendo
76 tipos de efeitos que variam de sons padrão até efeitos que transformam o som de maneira
poderosa. Além disso, o Live Set também fornece um processador de reverb (reverbação).
Ao utilizar as partes Superior e Inferior simultaneamente, é possível criar sons poderosos que
utilizam até oito efeitos e duas reverbações ao mesmo tempo.
As Partes Solo e Percussão também têm seu próprio compressor independente, EQ (equalizador) e
delay (retardamento) e também sua própria reverbação.
Misturador de Som
Um Live Set apresenta a nova função Tone Blender (Misturador de Som), que lhe permite controlar
simultaneamente múltiplos parâmetros, tais como: nível, lentidão, corte e MFX para cada um dos
quatro sons.
Ao utilizar um comando ou o D Beam para controlar de maneira simultânea os múltiplos
parâmetros de quatro sons no Live Set, é possível gerar facilmente transformações sonoras
poderosas que eram impossíveis em sintetizadores anteriores (pág. 61).
Controles Otimizados para Apresentações ao Vivo
Um painel colorido e tela TFT de toque colorida (sensível a pressão) permitem que o status do som
seja instantaneamente compreendidos.
Os botões especiais existentes permitem o acesso instantâneoàs funções necessárias, o que
garante um manuseio intuitivo durante as apresentações ao vivo. Além disso, o JUPITER-80 traz
quatro controles com medidores LED que possibilitam o ajuste direto de volume de cada parte
em qualquer momento, um modulation lever (elevador de modulação) para dinâmica expressiva,
botões [S1] e [S2] para variar técnicas de apresentação e um controle D Beam para possibilidades
adicionais de apresentação – todos focados em tempo real.
Equipamento compacto e teclado com 76 teclas
O teclado é o fator mais importante em sua apresentação e, no JUPITER-80, ele tem 76 teclas que
proporcionam confiança no palco.
Junto com um painel de alumínio maciço, este teclado reage expressivamente a todas as nuances
durante a apresentação.
Tocador/Gravador de áudio USBSuporte USB/MIDI de áudio
O gravador de áudio embutido é um ótimo recurso para o registro de frases e inspirações em um
pen drive, na forma na forma de arquivos de áudio (WAV) Os arquivos de áudio WAV, AIFF e MP3
também podem ser tocados a partir do pen drive, permitindo seu uso como fundos sonoros para
a sua apresentação.
O JUPITER-80 também vem com uma conexão USB MIDI/ÁUDIO para computador. Mesmo em
produções de estúdio, ocorre o mesmo ajuste já conhecido em apresentações ao vivo.
Tom SuperNATURAL
Tom SuperNATURAL
Tom SuperNATURAL
Tom SuperNATURAL
Live Set
Camada 1
Camada 2
Camada 3
Camada 4
Tom SuperNATURAL x 4
Tom SuperNATURAL x 4
Tom SuperNATURAL x 4
Tom SuperNATURAL x 4
ou
Tom (Perc) x1
Registro (Parte)
Superior
Inferior
Solo
Percussão
Parte Superior
Parte Inferior
Reverb
(reverba-
ção)
MFX 1
MFX 2
MFX 3
MFX 4
Características Principais
12
Conhecendo o JUPITER-80
Como funciona o Gerador de Som
O gerador de som está distribuído em unidades de som chamadas de “Registrations (registros), "Live Sets" e "tones" (sons).
O gerador de som do JUPITER-80
Parte Solo
Tom
Registro
Parte Superior
Parte da Percussão
Tom 4
Parte Inferior
Tom 1
Tom 2
Tom 3
Tom 4
Live Set
Tom 1
Tom 2
Tom 3
Tom 4
Live Set
MFX 1
MFX 1
MFX 2
MFX 2
MFX 3
MFX 3
MFX 4
MFX 4
ReverbComp
Comp
Equalizador
Equalizador
Delay
Delay
Reverb
MASTER
EQ
(equaliza-
dor)
Reverb
Inteligência
(harmonização
automática)
Arpejo
Fluxo de arquivos de áudio Fluxo de arquivos de apresentações
O que é um Tom? .
Embora um Tom seja a menor unidade de som proporcionada pelo JUPITER-80, ele tem uma estrutura muito poderosa baseada nos sons
SuperNATURAL. “Sons Acústicos SuperNATURAL não reproduzem apenas os sons de um instrumento acústico, mas também o analisam
automaticamente - de uma maneira que é apropriada para cada som diferente - as diferenças entre os fraseados, cordas e melodias produzidos
pelo artista, e proporcionam a reação que é característica de um instrumento acústico específico. Começando com o piano SuperNATURAL, cada
um desses sons apresenta o nível mais alto possível de força expressiva que foi desenvolvido para os equipamentos de som dos produtos Roland
anteriores.
“Sons sintetizados SuperNATURAL podem ser combinados como elementos em um Live Set e também podem ser editados e salvos em detalhe para
cada som. Uma vez que um Som Sintetizado contém três conjuntos de oscilador, filtro, amplificador e LFO, possui uma grande quantidade de força
de síntese. O oscilador contém não apenas ondas analógicas, mas, também, ondas PCM (Pulse Code Modulation – Modulação de Código de Pulso) e é
possível utilizar a tela de gráfico para editar intuitivamente, criando uma quantidade quase infinita de sons sintetizados.
O que é um Live Set? .
No JUPITER-80, a menor unidade de som é o tom”; cada tom consiste de um som SuperNATURAL.
Até quatro tons podem ficar em camadas para criar uma variedade de sons impressionantes e expressivos.
Tal combinação pode ser salva como “Live Set e cada um pode ser utilizado para as Partes Superior e Inferior.
Ao distribuir em camadas dois Live Sets, é possível criar facilmente sons fortes que eram difíceis de se criar em qualquer sintetizador PCM anterior.
O método básico de criação de sons no JUPITER-80 é editar um Live Set combinando-se estes tons poderosos.
O que é um Registro?
A combinação de sons designada para as Partes Superior, Inferior, Solo e Percussão, junto com ajustes para o próprio JUPITER-80, pode ser salva como
um único “Registro”.
Um Registro pode ser buscado instantaneamente, permitindo troca de sons conforme necessário para a canção que está sendo tocada ou para obter
os ajustes necessários para apresentação ao vivo ou gravação em estúdio.
13
Introdução Tocando Músicas Edição de Sons
Outros que sejam
úteis Funções
Conectando Outros
Equipamento
Apêndice
Tons
O tom é a menor unidade de som que o JUPITER-80 proporciona.
Há quatro tipos de tons, conforme mostrado na tabela abaixo. Estes tons são os elementos que compõem Registros (pág. 15) e os Live Sets (pág. 14).
Tipo Explicação
Tons Acústicos SuperNATURAL
Estes são sons SuperNATURAL de tipo acústico.
Há muitos sons realistas que utilizam a Tecnologia de Reprodução Comportamental.A tela de Modificação de
Tom Live Set também pode ser utilizada para ajustar certos parâmetros que foram selecionados como mais
apropriados para cada som (pág. 32, pág. 78).
Estes tons podem ser definidos para um Live Set (Parte Superior, Parte Inferior), a Parte Solo ou a Parte de
Percussão.
Tons do Sintetizador SuperNATURAL
Parcial 2
OSC FILTRO AMP
Parcial 1
OSC FILTRO AMP
Parcial 3
OSC FILTRO AMP
Estes são sons SuperNATURAL de tipo acústico.
Estes tons permitem que se criem sons originais como em um sintetizador analógico (pág. 66).
Um tom pode produzir o som de três sintetizadores, cada um com um oscilador (OSC), filtro (FILTER) e
amplificador (AMP).
O oscilador (OSC) fornece não apenas as formas de onda de um sintetizador analógico padrão, mas também
formas de onda PCM (pulse-code modulation) (modulação de código de pulso)
É possível salvar até 2.048 tons que foram editados (pág. 68).
Estes tons podem ser definidos para um Live Set (Parte Superior, Parte Inferior), a Parte Solo ou a Parte de
Percussão.
Percussão Manual
Estes produzem os sons de instrumentos de percussão ou efeitos de som.
Uma grande variedade de instrumentos de percussão e efeitos de som podem ser ouvidos, dependendo da
tecla (número de nota que for tocada).
Estes tons podem ser designados só para a Parte de Percussão.
Baterias/SFX
Você pode salvar até 2.048 Tons Sintetizados SuperNATURAL editados e obtê-los quando desejar.
0001–2048
Tons do Sintetizador SuperNATURAL
Parcial 2
OSC FILTRO AMP
Parcial 1
OSC FILTRO AMP
Parcial 3
OSC FILTRO AMP
LEMBRETE
Os resultados de edição de Tom Acústico SuperNATURAL, Percussão Manual e Bateria/SFX podem ser salvos como Registro ou Live Set.
O que são os Tons SuperNATURAL?
Utilizando a Tecnologia de Modelagem de Comportamento, SuperNATURAL é um sistema de som
exclusivo da Roland que atinge um novo nível de realismo e de expressão que era difícil conseguir
com aparelhos de som anteriores.
Tecnologia de Modelagem de Comportamento
Não apenas modelagem física de instrumentos, mas a Roland vai além, pois modela o comportamento típico do instrumento, que reage de
acordo com o desempenho do artista, resultando em sons expressivos, naturais e em tempo real.
Conhecendo o JUPITER-80
14
Live Sets
Um Live Set consiste em Tons designados para as quatro camadas,
ajustes para quatro unidades MFX e ajustes para uma unidade de
reverb (reverbação).
Tom 1
Tom 2
Tom 3
Tom 4
Live Set
MFX 1
MFX 2
MFX 3
MFX 4
Reverb
Camada 1
Camada 2
Camada 3
Camada 4
É possível selecionar um Live Set como o som para a Parte Superior
e um outro como o som da Parte Inferior.
Você pode salvar até 2.560 Live Sets editados e obtê-los quando
desejar.
Live Set
0001–2560
As Edições que você pode realizar para os Parâmetros de um Live
Set são ajustes relativos que aumentam ou diminuem os valores
dos Tons; não modificam diretamente os próprios Tons.
Isto significa que se o mesmo tom for utilizado em outros Live Sets,
os outros Live Sets não serão afetados por sua edição.
Partes
O JUPITER-80 tem quarto partes: Solo, Superior, Inferior e Percussão.
Um Tom ou Live Set pode ser designado para cada parte para tocar.
Solo
Superior
Inferior
Percussão
É possível tocar todas as Partes nas mesmas teclas ou utilizar a
função Split (Dividir) (pág. 39) para dividir o teclado e designar os
sons das diferentes Partes para suas próprias áreas.
A tela de Registro mostra o nome do som de cada Parte.
Este mostra o status de divisão das Partes.
Not split (sem divisão)
Solo
Superior
Inferior
Percussão
Split (variação de instrumentos)
Solo
Superior
Inferior
Percussão
Para mais detalhes sobre divisão, consulte Apresentação
com Divisão (pág. 39).
Conhecendo o JUPITER-80
15
Introdução Tocando Músicas Edição de Sons
Outros que sejam
úteis Funções
Conectando Outros
Equipamento
Apêndice
Registros
Um Registro consiste nas quatro etapas seguintes: Solo, Superior, Inferior e Percussão.
Os ajustes para o som selecionado para cada Parte ficam salvos em um Registro, junto com os ajustes para as Partes Solo e de Percussão.
Ao trocar os Registros, é possível mudar todos estes ajustes de uma vez (exceto para os parâmetros do sistema).
Solo Part
Tom
Parte Inferior
Live Set
Registro
Parte da Percussão
Tom
Parte Superior
Live Set
ReverbComp
Comp
Equalizador
Equalizador
Delay
Delay
Harmonia
Inteligência
(harmonização
automática)
Arpejo
Fluxo de arquivos de áudio Fluxo de arquivos de apresentações
Como os Registros são Organizados
Os registros são organizados em bancos” de oito. Por sua vez, estes bancos são organizados como conjuntos" de quatro bancos.
Uma vez que há oito conjuntos, 8 Registros x 4 bancos x 8 configurações fazem um total de 256 Registros.
Registro (1–8)
Banco 1
Banco 8
Banco
(A–D)
Os sons e os ajustes salvos em um registro podem ser obtidos ao toque de um botão (pág. 41).
Conhecendo o JUPITER-80
16
Sobre a Memória
A área em que os sons e os outros ajustes ficam guardados é chamada de “memória”.
A memória é dividida em três áreas. memória temporária (a área temporária), memória regravável e memória não regravável.
Pen drive
Pasta ROLAND
SuperNATURAL
Tons Sintetizados (2.048)
Registros (256)
Live Sets (2.560)
Estilos de Arpejo do Usuário (128)
Sistema
Configu-
rações
JUPITER-80
Memória Não Regravável
SuperNATURAL
Tons Acústicos
Percussões Manuais
Baterias/SFX
Estilos Pré-configurados de Arpejo
Temporary Area (Área Temporária)
Memória Regravável
SuperNATURAL
Tons Sintetizados (2.048)
Registros (256)
Live Sets (2.560)
Estilos de Arpejo do Usuário (128)
Sistema
Configu-
rações
Selecionar
Selecionar Gravar
Restaurar
Backup
Memória Temporária (a Área Temporária)
Os dados para um som selecionado ficam nesta área.
Ao tocar o teclado, os sons que se ouve são produzidos de acordo
com os ajustes da área temporária. Ao editar sons, estão sendo
editados os dados que estão na área temporária.
Ajustes na area temporária são temporários; eles desaparecem
quando se desliga da tomada ou se seleciona outros ajustes.
Se quiser manter os ajustes da área temporária,é preciso salvá-los
na memória regravável.
LEMBRETE
Ao importar um SMF (arquivo MIDI padrão) como um estilo
de arpejo de usuário (pág. 45), os dados são importados
diretamente para a memória regravável e não passam pela área
temporária.
Memória Regravável
É onde se pode salvar Registros, Live Sets, Tons Sintetizados
SuperNATURAL, estilos de arpejo do usuário e ajustes do sistema
(parâmetros do sistema).
Memória Não Regravável
Aqui estão os dados de Tons Acústicos SuperNATURAL, Percussão
Manual, Bateria/SFX e estilo de arpejo pré-arranjados.
Estes dados não podem ser regravados diretamente; no entanto, os
resultados editados podem ser salvos em um Registro ou Live Set.
Pen drive
É possível fazer um backup em pen drive dos dados salvos na
memória regravável (pág. 79).
Um pen drive pode contém um conjunto de arquivos salvos.
Conhecendo o JUPITER-80
17
Introdução Tocando Músicas Edição de Sons
Outros que sejam
úteis Funções
Conectando Outros
Equipamento
Apêndice
Tocador/Gravador de Canções em Pen drive
O Tocador/Gravador de canções em Pen drive toca arquivos de áudio (WAV, MP3, AIFF) que foram copiados de um computador para um pen drive.
Copiar para uma Memória
USB
Inserir a Memória USB
MP3/WAV/AIFF
As apresentações do JUPITER-80 também podem ser gravadas e salvas em um pen drive como um arquivo WAV.
NOTA
Use o Pen drive da Roland. Não podemos garantir funcionamento se outros produtos forem utilizados.
Arquivos de áudio que podem ser tocados
MP3
Formato Layer (camada) 3 de áudio MPEG-1
Frequência de Sampling (Sampleado). 44,1 kHz
Índice de Bits 32k, 40k, 48k, 56k, 64k, 80k, 96k, 112k, 128k, 160k, 192k, 224k, 256k, 320 kbps / VBR (Índice Variável de Bits)
WAV/AIFF
Frequência de Sampling (Sampleado). 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
Bit 8, 16, 24-bit
LEMBRETE
Use somente caracteres alfanuméricos de single-byte (bite único) nos nomes dos arquivos e das pastas.
Arquivos de áudio que serão salvos
WAV
Frequência de Sampling (Sampleado). 44,1kHz
Índice de Bits 16-bit
Dados Salvos em Pen drive
É possível salvar em pen drive: arquivos de áudio, arquivos MIDI que foram importados como estilos de arpejo do usuário e os dados da memória
interna do JUPITER-80 que foram salvos.
Pen drive
Pasta ROLAND
Arquivo de Áudio
Arquivos MIDI
:
Esta pasta é criada quando se faz um backup (pág. 79).
Esta contém o arquivo de backup para a memória interna do JUPITER-80.
Arquivos WAVE (onda) criados pelo tocador/gravador de música da memória
USB e arquivos de áudio ou arquivos MIDI copiados de um computador são
salvos aqui.
Copie os arquivos de áudio (WAV, MP3, AIFF) na pasta raiz (o nível superior) do pen drive ou crie uma pasta no
pen drive e copie os arquivos para dentro dela.
LEMBRETE
• Use somente caracteres alfanuméricos de single-byte (bite único) nos nomes dos arquivos e das pastas.
• No máximo 200 arquivos podem ser reconhecidos em uma pasta.
Conhecendo o JUPITER-80
18
Painel Superior
1
3
12
10
11
13
9
8
4 75 6
2
Número Área Nome Explicação Página
1
PEN DRIVE Conector de USB Conecte o pen drive aqui (vendido separadamente). pág. 17
2
VOLUME Comando [VOLUME] Ajuste o volume do JUPITER-80. pág. 23
3
D BEAM
Controlador D Beam
Para obter vários efeitos de som, mova a mão acima do D
Beam.
pág. 47
Botão [PITCH]
Quando este botão estiver ligado, o controle D Beam
controla o pitch.
Botão [VOLUME] Quando este botão estiver ligado, o D Beam controla o pitch.
Botão [ASSIGNABLE] (Transferível)
Quando este botão estiver ligado, o D Beam controla a
função escolhida.
4
CONTROLE
Botão [HOLD] (Manter) Liga/desliga a função Hold do arpejador.
pág. 43
Botão ARPEGGIO (arpejo) [LOWER ON/OFF] (liga/desliga)
Quando este botão estiver ligado, o arpejador aciona a Parte
Inferior.
Botão ARPEGGIO (arpejo) [UPPER ON/OFF] (liga/desliga)
Quando este botão estiver ligado, o arpejador aciona a Parte
Superior.
Comando [TEMPO] Acessa a tela tempo (velocidade).
Botão [VISUAL CONTROL] (controle visual)
Liga/desliga o controle visual MIDI. Ao pressionar este botão
para ligar, aparece a tela de ajustes.
pág. 95
Botão [HARMONY INTELLIGENCE] (Inteligência de Harmonia)
Liga/desliga a função Harmony Intelligence (Inteligência de
Harmonia) do arpejador.
pág. 46
Botão [TRANSPOSE] (Transpor)
Pressione e segure o botão [TRANSPOSE] (Transferir) junto
com os botões [-] [+] para transpor o teclado em passos de
semitom (meio-tom).
pág. 50
Botão OCTAVE [DOWN] (Oitava Abaixo) Diminui o tom da tecla em uma oitava.
pág. 50
Botão OCTAVE [UP] (Oitava acima) Aumenta o tom da tecla em uma oitava.
5
EQUILÍBRIO DAS PARTES
Alavanca [LEVEL] (Nível)
Ajuste o volume de cada Parte ou o volume de cada camada
no Live Set. Para um Tom Sintetizado SuperNATURAL, estes
ajustam o nível AMP de cada Parcial.
p. 37, p. 58,
p. 67
BotãoPART [PERC]
Serve para ligar/desligar a Parte de Percussão, a layer
(camada) Live Set 1 ou uma Parcial de Tom Sintetizado
SuperNATURAL 1.
p. 37, p. 58,
p. 67
Botão PART [LOWER] (Parte - Inferior)
Serve para ligar/desligar a Parte Inferior, a layer (camada)
Live Set 2 ou uma Parcial de Tom Sintetizado SuperNATURAL
2.
Botão PART [UPPER] (Parte - Superior)
Serve para ligar/desligar a Parte Superior, a layer (camada)
Live Set 3 ou uma Parcial de Tom Sintetizado SuperNATURAL
3.
BotãoPART [SOLO] (Parte - Solo) Liga/desliga a Parte Solo ou a camada 4 do Live Set.
6
Tela
Tela Touch Screen (Sensível ao toque)
Mostra as várias informações de funcionamento que
ocorrerem e permite controlar os parâmetros pelo toque
direto na tela.
p. 27, p.
30–
Botão [MENU] Acessa a tela MENU. pág. 29
Comandos [E1]-[E4] Editam os valores dos parâmetros mostrados na tela. pág. 26
Botão [SHIFT] (mover)
Este é utilizado juntamente com outros botões para acessar
telas de ajustes relacionadas com estes botões.
pág. 28
Descrições do Painel
19
Introdução Tocando Músicas Edição de Sons
Outros que sejam
úteis Funções
Conectando Outros
Equipamento
Apêndice
Número Área Nome Explicação Página
7
VALOR
Botões[DEC]/[INC]
Use estes botões para editar valores. Pressione e segure
o botão e pressione o botão oposto para mudar mais
rapidamente. Pressione e segure o botão [SHIFT] e pressione
um destes botões para mudar o valor rapidamente.
pág. 25
Botões [
][ ][ ][ ] (Cursor)
Movem o cursor para cima, para baixo, para a esquerda e
para a direita.
pág. 24
Dial de valor
Use este botão para editar valores. Acione o dial de valor
ao mesmo tempo em que pressiona o botão [SHIFT] para
mudar o valor rapidamente.
pág.25
Botão [EXIT] (sair)
Volta para a tela anterior ou fecha a janela que está aberta
agora. Em algumas telas, este botão cancela a função que
estava sendo executada.
Botão [ENTER] (entrar)
Confirma um valor ou executa uma operação. Este botão
também mostra uma lista de Live Sets ou tons.
8
REVERB (reverbação) Botão FAVORITE [ON/OFF] (Favorito - liga/desliga)
Liga/desliga simultaneamente o reverb (reverbação) do Live
Set e o reverb (reverbação) compartilhado pela Parte Solo e
pela Parte de Percussão.
pág.49
9
TOCADOR/GRAVADOR DE
MÚSICA
Botão [SONG] (Canção) Acessa a tela Song (canção). pág. 72
Botão [REC] (Gravar)
Seleciona o modo de gravação em standby. Em seguida
pressione o botão [
] para iniciar a gravação.
pág. 77
[
] botão Retorna ao início do arquivo de áudio.
pág. 72
[
] botão Mantenha pressionado para voltar ao arquivo de áudio.
[
] botão Mantenha pressionado para avançar o arquivo de áudio.
[
] botão Interrompe o arquivo de áudio playback ou a gravação.
[
] botão Toca novamente o arquivo de áudio.
10
ROTARY SOUND (Rotação
de som)
Botão ROTARY SOUND [ON/OFF] (liga/desliga)
Liga/desliga o efeito Rotary (rotação) designado para o MFX
do Live Set.
pág. 49
Botão ROTARY SOUND [SLOW/FAST] (lento/rápido)
Alterna a velocidade de rotação da caixa de som entre Lenta
e Rápida.
11
Selecionando tons para
as Partes
Botão PERCUSSION Tone (Percussão) Selecione o Tom para a Parte da Percussão
pág. 36
Botão Live Set LOWER (inferior) Selecione o Live Set para a Parte Inferior.
Botão Live Set UPPER (superior) Selecione o Live Set para a Parte Superior.
Botão SOLO Tone (solo) Selecione o Tom para a Parte de Solo.
Botão LOWER [ALTERNATE] (inferior - alternar)
Estes botões produzem diferentes sons, que são similares
aos sons dos botões de som de Parte.
Botão UPPER [ALTERNATE] (superior - alternar)
Botão SOLO [ALTERNATE] (solo - alternar)
Botão [SPLIT]
Altera o ponto de divisão do teclado. As teclas à esquerda do
Lower Split Point tocam apenas os sons da Lower Part (parte
inferior) e da Percussion Part (Parte da Percussão).
pág. 39
Botão [SOLO SPLIT]
Altera o ponto de divisão do teclado. Teclas à direita do Solo
Split Point tocam somente o som da Solo Part (Parte Solo).
12
Controlador
Botões [S1], [S2]
É possível designar funções adequadas de apresentação
para estes botões.
pág. 47
Nível de Modulação/Pitch Bend Modifica o pitch, aplica vibrato, etc. pág. 47
13
Registro
Botão [WRITE] (Gravar) Acessa a tela Registration Write (escrever registro). pág. 53
Botão [PREV] (anterior) Mostra os Registros anteriores ou Configurações do Registro.
pág. 41
Botões Registration Bank (banco de registros) ([A]–[D]) Seleciona o Registration Bank (banco de registros).
Botões Registration (registros) ([1]–[8]) Selecionam um registro.
Botão [NEXT] (próximo) Mostra os próximos Registros ou Configurações do Registro.
Descrições do Painel
20
Conexões do Painel Traseiro
Controles do PEDAL.
Conector USB COMPUTER
Conecte o JUPITER-80 a um
computador com um cabo USB
(pág. 90).
NOTA
Para evitar mau funcionamento e/ou danos aos alto-falantes ou outros dispositivos, sempre diminua o volume e desligue a energia em todos os
dispositivos antes de efetuar quaisquer ligações.
Controle DIGITAL AUDIO OUT
(COAXIAL)
Conecte as caixas de som ou outros aparelhos que
tenham entrada digital.
Controle Hold
(manter)
Serve para conectar uma chave
de pedal (como uma da série DP;
vendida separadamente) e para
segurar o pedal (pág. 48).
Controles CTRL 1, CTRL 2
Serve para conectar um pedal de expressão (EV-5;
vendido separadamente) e usá-lo para controlar
vários parâmetros ou funções (pág. 48).
* Use apenas o pedal de expressão especificado
(EV-5; vendido separadamente). Conectando
outros pedais, existe o risco de dano e/ou mau
funcionamento.
Controle AC IN
Conecte o cabo AC aqui.
Interruptor [POWER]
Serve para ligar/desligar ("Ligando/
Desligando" (pág. 23)).
Conectores MIDI
Para conectar equipamento
MIDI (pág. 91).
Descrições do Painel
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Roland JUPITER-80 Manual do usuário

Categoria
Pianos digitais
Tipo
Manual do usuário