ESAB TAE 800 / TAE 1250 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
456 221--101 060213
Valid from Machine no 606 XXX--XXX
TAE
800/1250
Svetslikriktare
Svejseensretter
Likeretter for sveising
Hitsaustasasuuntaaja
Welding rectifier
Schweißgleichrichter
Redresseur de soudage
Lasgelijkrichter
Rectificador de soldadura
Raddrizzatore per saldatura
Rectificador de soldagem
ÁíïñèùôÞò óõãêüëëçóçò
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manual d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
-- 2 --
Rätt till ändring av specifi kationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændri ng af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifi kasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préal able.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
SVENSKA 3..............................................
DANSK 8................................................
NORSK 13................................................
SUOMI 18................................................
ENGLISH 23..............................................
DEUTSCH 28.............................................
FRANÇAIS 33.............................................
NEDERLANDS 38.........................................
ESPAÑOL 43..............................................
ITALIANO 49..............................................
PORTUGUÊS 54..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 59.............................................
PORTUGUÊS
-- 5 4 --
TOCp
DIRECTIVA 55.............................................................
INTRODUÇÃO 55..........................................................
INSTALAÇÃO 58...........................................................
FUNCIONAMENTO 58......................................................
MANUTENÇÃO 58.........................................................
INSTRUÇÕES DE LIGAÇÃO 64...........................................
ESQUEMA 65...........................................................
LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES 67..................................
-- 5 5 --
ba16d12p
DIRECTIVA
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå Suécia, certifica, sob a sua própria res-
ponsabilidade que, a fonte de corrente para soldadura TAE 800/1250 número 508
está em conformidade com a norma EN 60974--1, segundo os requisitos constantes
na directiva 73/23/EEC e com o suplemento 93/68/EEC.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81176 Fax: + 46 584 12336
Laxå 95--10--05
INTRODUÇÃO
A fonte de corrente para soldadura TAE 800/1250 ”square wave” possui
característica de tensão constante, é comandada por tiristores e destina--se à
soldadura em arco cercado de fundente líquido. Compõe--se de uma unidade de
manobra e uma unidade arrefecida por ventilador.
TAE 800/1250 destina--se ao uso conjunto com o equipamento de controlo PEG 1.
AVISO
Este produto é concebido par a uso industria l. Utilizado num ambiente doméstico,
pode este produto causar interferência s no rádio. E da total responsabilidade do
utilizador, tomar as devidas pr ecauções.
PT
-- 5 6 --
ba16d12p
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DA INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
SOLDADURA E CORTE A ARCO PODEM SER NOCIVOS TANTO PARA SI COMO PARA OUTRAS
PESSOAS. SEJA, PORTANTO, CAUTELOSO QUANDO UTILIZAR ESSES MÉTODOS. SIGA AS ES-
PECIFICAÇÕES DE SEGURANÇA DO SEU EMPREGADOR QUE DEVERÃO BASEAR--SE NOS TEX-
TOS DE ADVERTÊNCIA ABAIXO.
CHOQUE ELÉCTRICO -- Pode matar
S Instale o equipamento de soldar e ligue à terra conforme as normas apropriadas.
S Não toque em partes c ondutoras de corrente, eléctrodos ou fios de soldar com as mãos desprote-
gidas nem com o equipamento de protecção molhado.
S Isole --se a si próprio da terra e da peça a trabalhar.
S Certifique--se de que a sua posição de trabalho é segura.
FUMO E GÁS -- Podem ser prejudiciais à sua saúde
S Mantenha o rosto afastado do fumo de soldadura.
S Ventile e aspire para o exterior o fumo de soldadura e gás, eliminando--os da sua e das outras
áreas de trabalho.
RAIOS LUMINOSOS -- São nocivos aos seus olhos e podem queimar a pele
S Proteja os olhos e a epiderme. Use capacete e luvas de soldar apropriados e vista roupas de pro-
tecção
S Proteja os arredores com biombos ou cortinas apropriados.
RISCO DE INCÊNDIO
S Faiscas podem provocar incêndios. Portanto, retire todos os materiais inflamáveis das imediações
do local de soldadura.
RUÍDOS -- Ruídos excessivos podem causar danos à audição
S Proteja os seus ouvidos. Use protectores de ouvidos ou outra protecção auditiva.
S Previna os circunstantes sobre os riscos.
EM CASO DE MAU FUNCIONAMENTO -- Dirija--se a um técnico especializado.
PROTEJA--SE A SI MESMO E AOS OUTROS!
ATENÇÃO
PT
-- 5 7 --
ba16d12p
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS TAE 800
Carga permitida CA 800 A/44 V a 100 % de intermitência
1000 A/44 V a 60 % de intermitência
SecçãodeajusteCA 300 A/28 V -- 1000 A/44 V
Tensão máx. em circuito aberto 71 V, conf. cartão de cálculo
Potência em circuito aberto
somente transformador de operações e ventila-
dor ligados
230 W
Factor de potência a 800 A/
Eficiência 44 V
λ =0,75
η =0,86
Ligação à rede
Tensão (V)
Corrente primária (A)
Fusível, lento (A)
Secção do cabo de alimentação (mm
2
)
50 Hz
400--415/460/500 V
122/106/98 A
250/200/200 A
2x70+35/2x50+35/
2x50+35
60 Hz
400/460/550 V
122/106/98 A
250/200/200 A
2x70+35/2x50+35/
2x50+35
Classe de encapsulamento IP 23
Classe de utilização
Dimensões CxLxA 774x598x1228
Peso 495 kg
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS TAE 1250
Carga permitida CA 1250 A/44 V a 100 % de intermitência
1500 A/44 V a 60 % de intermitência
SecçãodeajusteCA 400 A/28 V -- 1500 A/44 V
Tensão máx. em circuito aberto 72 V, conf. cartão de cálculo
Potência em circuito aberto
somente transformador de operações e ventila-
dor ligados
230 W
Factor de potência a 1250 A/
Eficiência 44 V
λ =0,75
η =0,86
Ligação à rede
Tensão (V)
Corrente primária (A)
Fusível, lento (A)
Secção do cabo de alimentação (mm
2
)
50 Hz
400--415/460/500 V
212/185/170 A
250/200/200 A
2x150+95/2x150+95/
2x95+50/2x95+50
60 Hz
400/460/550 V
212/185/170 A
250/200/200 A
2x150+95/2x95+50/
2x95+50
Classe de encapsulamento IP 23
Classe de utilização
Dimensões CxLxA 774x598x1228
Peso 608 kg
A fonte de corrente para soldadura satisfaz as exigências segundo a norma
IEC 974--1
Secção do cabo de alimentação conforme as especificações suecas.
O símbolo significa que a fonte de co rrente é construí da para utilização em
locais de elevado perigo de electricidade. O código IP designa a classe de
revestimento, ou seja, o grau de encapsulamento contra a penetração de objectos
sólidos e de água.
O aparelho com a marca IP 23 é construído para o uso em interiores e exteriores.
PT
-- 5 8 --
ba16d12p
INSTALAÇÃO
1. A instalação deverá--se executar por pessoal técnico qualificado.
2. Verifique se a fonte de corrente está acoplada para a tensão de rede
pretendida antes de a ligar à rede.
3. No caso de comutação da tensão operacional entre 42 V e 110 V, respectiva-
mente, controle para que a placa girável mostre a tensão correcta.
4. Para a escolha da secção do cabo de alimentação e tamanho do fusível, veja as
especificações técnicas.
5. Ligue o cabo da rede à fonte de corrente conforme as especificações em vigor e
proteja o rectificador de soldadura com um fusível na caixa eléctrica.
6. Controle para que o arrefecimento do rectificador de soldadura não fique
obstruído.
FUNCIONAMENTO
1. Interruptor, para ligar e desligar a tensão
da rede. A lâmpada branca ( 2) acende--se
e o ventilador começa a funcionar
2. Lâmpada avisadora, branca, 42--48 V
3. Potenciómetro, para ajuste da tensão de soldadura.
Pode--se operar à distância através de um motor
operacional complementar (p. ex., através de um
dispositivo automático de soldadura)
4. Voltímetro e amperímetro acessório extra
5. Conector eléctrico e tomada de 3 polos
para controlo remoto ou dispositivo de pulso
6. Tomada de 8 polos, para operação externa
110/42 V CA (comutável, p. ex., através de um
dispositivo automático de soldadura)
7. Tomada 1 polo, para conduto de medição
8. Tomada para ligação da unidade alimentadora de
eléctrodos
9. Monitor de temperatura ( pr otecção contra sobrecarga)
quando o monitor de temperatura se desarma, acende--se a lâmpada amarela
na parte frontal e quando a fonte de corrente arrefecer, rearma--se o monitor de
temperatura automaticamente
MANUTENÇÃO
Sopre a fonte de corrente pelo menos uma vez por ano. Use ar comprimido a
pressão reduzida. Se a fonte de corrente for colocada em local poeirento ou sujo,
deverá ser limpa com jacto de ar mais frequentemente.
As peças sobressalentes são encomendadas através do representante ESAB mais
próximo, ver na última página desta publicação. Quando encomendar queira indicar
o tipo de máquina, número de série bem como as designações e números de re-
ferência segundo a lista de peças da página 67.
Isso facilita a identificação e garante entregas correctas.
PT
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
0511118
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB V AMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 2485 377
Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB international AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 8027 9869
Fax: +60 3 8027 4754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Of fice
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Of fice
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 095 543 9281
Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB
St Petersburg
Tel: +7 812 336 7080
Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

ESAB TAE 800 / TAE 1250 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário