ESAB Feed Airmatic Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

PT
Valid for serial no. 338--xxx--xxxx0459 454 001 PT 041101
ESABFeed Airmatic
Manual de instruções
-- 2 --
TOCp
Reservamo--nos o di reito de alterar as especificações sem aviso prévio.
1DIRECTIVA 3........................................................
2 SEGURANÇA 3......................................................
3 INTRODUÇÃO 4.....................................................
3.1 Equipamento 5.............................................................
4 DADOS TÉCNICOS 5.................................................
5 INSTALAÇÃO 6......................................................
5.1 Instruções de elevação 6.....................................................
6 FUNCIONAMENTO 7.................................................
6.1 Ligações e dispositivos de controlo 8..........................................
6.2 Ligação do tubo de soldadura 8...............................................
6.3 Ligação do ar comprimido 8..................................................
6.4 Pressão de alimentação do fio 9..............................................
6.5 Substituir e inserir o fio 9.....................................................
6.6 Mudar o rolete de alimentação 9..............................................
7 MANUTENÇÃO 10....................................................
7.1 Inspecção e limpeza 10.......................................................
8 ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES 11.........................
ESQUEMA 12...........................................................
NÚMEROS DE REFERÊNCIA 13..........................................
PEÇAS EXPOSTAS A DESGASTE 14......................................
ACESSÓRIOS 15........................................................
-- 3 --
bm37d1pa
1DIRECTIVA
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
ESAB Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå Suécia, garante sob responsabilidade de própria que a
unidade de alimentação de arame ESABFeed Airmatic a partir do número de série 338 está em con-
formidade com a norma EN 60974--5 segundo os requisitos da directiva (73/23/CEE) com o suple-
mento (93/68/EEC) e com a norma EN 50199 segundo os requisitos da directiva (89/336/CEE) com o
suplemento (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Henry Selenius
Vice President
ESAB Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
Laxå 2003--10--02
2 SEGURANÇA
São os utilizadores de equipamento de soldadura ESAB a quem em última análise cabe a res-
ponsabilidade de assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no equipamento ou próximo do
mesmo observe todas as medidas de precaução de segurança pertinentes. As medidas de pre-
caução de segurança devem satisfazer os requisitos que se aplicam a este tipo de equipamento
de soldadura. Além dos regulamentos normais aplicáveis ao local de trabalho, devem observar--
se as seguintes recomendações.
Todo o trabalho deve ser executado por pessoal especializado, bem familiarizado com o funcio-
namento do equipamento de soldadura. O funcionamento incorrecto do equipamento pode resul-
tar em situações perigosas que podem dar origem a ferimentos no operador e danos no equipa-
mento.
1. Qualquer pessoa que utilize o equipamento de soldadura deve estar familiarizado com:
S a operação do mesmo
S o local das paragens de emergência
S o seu funcionamento
S as medidas de precaução de segurança pertinentes
S o processo de soldadura
2. O operador deve certificar--se de que:
S nenhuma pessoa não autorizada se encontra dentro da área de funcionamento do equi-
pamento quando este é posto a trabalhar.
S ninguém está desprotegido quando se forma o arco
3. O local de trabalho tem de:
S ser adequado à finalidade em questão
S não estar sujeito a correntes de ar
4. Equipamento de segurança pessoal
S Use sempre o equipamento pessoal de segurança recomendado como, por exemplo,
óculos de segurança, vestuário à prova de chama, luvas de segurança.
S Não use artigos soltos como, por exemplo, lenços ou cachecóis, pulseiras, anéis, etc.,
que poderiam ficar presos ou provocar queimaduras.
5. Medidas gerais de precaução
S Certifique--se de que o cabo de retorno está bem ligado.
S § O trabalho em equipamento de alta tensão será executado por um electricista
qualificado.
S O equipamento de extinção de incêndios apropriado tem de estar claramente identificado
e em local próximo.
S Alubrificaçãoeamanutenção não podem ser executadas no equipamento durante o
seu funcionamento.
PT
-- 4 --
bm37d1pa
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU UTILIZAR A UNIDADE.
A SOLDADURA POR ARCO ELÉCTRICO E O CORTE PODEM SER PERIGOSOS PARA SI E PARA
AS OUTRAS PESSOAS. TENHA TODO O CUIDADO QUANDO SOLDAR. PEÇA AS PRÁTICAS DE
SEGURANÇA DO SEU EMPREGADOR QUE SE DEVEM BASEAR NOS DADOS DE PERIGO FORNE-
CIDOS PELOS FABRICANTES.
CHOQUE ELÉCTRICO -- Pode matar
S Instale e ligue à terra a unidade de soldadura de acordo com as normas aplicáveis.
S Não toque em peças eléctricas ou em eléctrodos com carga com a pele desprotegida, com luvas
molhadas ou roupas molhadas.
S Isole --se a s i próprio, e à peça de trabalho, da terra.
S Certifique--se de que a sua posição de trabalho é segura.
FUMOS E GASES -- Podem ser perigosos para a saúde
S Mantenha a cabeça afastada dos fumos.
S Utilize ventilação e extraão no arco, ou ambos, para manter os fumos e os gases longe da sua
zona de respiração e da área em geral.
RAIOS DO ARCO -- Podem ferir os olhos e queimar a pele
S Proteja os olhos e o corpo. Utilize as proteões para soldadura e lentes de filtro correctas e use
vestuário de protecção.
S Proteja as pessoas em volta através de protecções ou cortinas adequadas.
PERIGO DE INCÊNDIO
S As faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Por isso, certifique--se de que não existem mate-
riais inflamáveis por perto.
RUÍDO -- O ruído excessivo pode provocar danos na audição
S Proteja os ouvidos. Utilize protectores auriculares ou outro tipo de protecção auricular.
S Previna as outras pessoas contra o risco.
AVARIAS -- Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria.
PROTEJA--SE A SI E AOS OUTROS!
AVISO
A ESAB pode fornecer--lhe toda a protecção e acessórios de soldadura
necessários.
AVISO!
Leia e compreenda o manual de instruções antes de instalar
ou utilizar a unidade.
Este produto foi concebido exclusivamente para soldadura por arco eléctrico.
3 INTRODUÇÃO
O alimentador de fio ESABFeed Airmatic com o painel de controlo M10 destina--se
à soldadura MIG/MAG em conjunto com fontes de alimentação para soldadura
escalonadas e controladas por tiristor.
O alimentador de fio é um componente no sistema “push--pull” da ESAB. O
alimentador empurra o fio através do tubo de soldadura em direcção à pistola de
soldar e, em seguida, o motor pneumático no pistão da pistola extrai o fio para a
ponta de contacto. Isto proporciona uma alimentação uniforme e sem interferências,
o que é u m a vantagem quando se solda com material auxiliar macio como alumínio
e fios finos.
PT
-- 5 --
bm37d1pa
O fio de soldadura está isolado da armação exterior do alimentador.
Isto pode ser utilizado juntamente com fio no M arathonPact da ESAB ou em
bobinas de fio (bobina normalizada Ø 300 mm, acessório Ø 440 mm).
O alimentador de fio pode ser instalado na fonte de alimentação, suspensa por cima
do local de trabalho, num braço de suporte ou no chão com ou sem um conjunto de
rodas.
Ver página 15 para os pormenores dos acessórios ESAB para o produto.
3.1 Equipamento
A ESABFeed Airmatic é fornecida com uma chave Allen, bradeira, 5 bocais de
entrada para a pistola de soldar e um manual de instruções.
4 DADOS TÉCNICOS
ESABFeed Airmatic
Fonte de alimentação 42 V 50--60 Hz
Requisitos de potência 85 VA
Corrente do motor I
máx.
2A
Velocidade de alimentação do fio Máx. 15 m/min (definido na pistola de soldar)
Ligação da pistola ESAB
Diâmetro x. da bobina de fio 300 mm (*440 mm)
Dimensão do fio
Bocal de entrada
Bocal de saída
0,6 --1,6 mm
Diâmetro do orifício Ø 2,7 mm
Diâmetro do orifício Ø 1,5 mm **
Peso 15 kg
Dimensões(cxlxa) 690 x 275 x 420 mm
Gás de protecção
pressão máx.
Todos os tipos destinados a soldadura MIG/MAG
5 bar
Pressão de ar n. 5 bar
Carga máxima permitida a
60% do ciclo de trabalho
400 A
Classe de blindagem
com bobina de fio *440 mm
IP23
IP2X
* Acessórios, ver a página 15.
** Com o fio de 1,6 mm, o bocal de saída é removido.
Factor de intermitência
O factor de intermitência especifica o tempo como uma percentagem de um período de dez minutos
durante o qual pode soldar com uma carga específica.
Classe de blindagem
O código IP indica a classe do revestimento, isto é, o grau de protecção contra a penetração de ob-
jectos sólidos ou de água. O equipamento marcado IP 23 foi concebido para ser utilizado no interior
enoexterior.
O aparelho marcado IP 2X foi concebido para ser utilizado no interior.
PT
-- 6 --
bm37d1pa
5INSTALAÇÃO
A in stalação deve ser efectuada por um profissional.
AVISO!
Este produto foi concebido para utilização industrial. Em ambientes domésticos este produto
pode provocar interferências de rádio. É da responsabilidade do utilizador tomar as precauções
adequadas.
AVISO!
Quando se solda num ambiente com grandes perigos eléctricos, podem ser utilizadas fontes
de alimentação destinadas a este tipo de ambientes. Estas fontes de alimentação estão
marcadas com o mbolo .
5.1 Instruções de elevação
Pode encontrar o número de encomenda para o olhal de suspensão na página 15.
Nota! Se for utilizado outro dispositivo de montagem, este deve ficar isolado do
alimentador do fio.
PT
-- 7 --
bm37d1pa
6 FUNCIONAMENTO
Os regulamentos gerais d e segurança para o manuseamento do equip amento
encontram- se na página 3. Leia- os com aten ção antes d e começar a utilizar
o equipamento!
AVISO!
Certifique--se de que os painéis laterais estão fechados durante o funcionamento.
A fim de impedir que a bobine de fio escorregue para fora do cubo de
travagem: Colocar o cubo de travagem na posição de bloqueio com a
ajuda do botão vermelho, que segundo as instruções está localizado
junto ao cubo de travagem.
AVISO!
AVISO!
As peças rotativas podem provocar ferimentos; tenha muito cuidado
AVISO!
Existe um risco de inclinação se a cabina de alimentação do fio estiver instalada com um braço de
contrapeso. Prenda o equipamento -- especialmente se o piso for irregular ou inclinado
Quando mudar o equipamento utilize a pega concebida para esse fim.
NOTA! Nunca puxe pela pistola.
PT
-- 8 --
bm37d1pa
6.1 Ligações e dispositivos de controlo
1 Visor 6 Ligação para a corrente de soldadura provenien-
te da fonte de alimentação, (OKC)
2 Botão para definir a tensão 7 Ligação para o cabo de controlo proveniente da
unidade de alimentação
3 Interruptor para controlo remoto
OFF/ON
8 Ligação para ar comprimido
4 Ligação para a unidade de controlo
remoto
9 Ligação para o gás de protecção
5 Ligação para a pistola de soldar
Nota! O visor (instrumento digital) é um acessório, ver página 15.
6.2 Ligação do tubo de soldadura
S Seleccione um bocal de entrada com a
dimensão correcta para o fio.
S Insira o bocal de entrada (a) dentro do tubo de
soldadura.
S Abra o painel lateral. Desaperte o parafuso
Allen (c) na placa de ligação.
S Ligue o tubo de soldadura (b) ao alimentador
de fio e aperte o parafuso Allen (c) na placa
de ligação.
S Retire a cobertura de plástico da caixa da
pistola. Desaperte o parafuso de fixação (d) e
insira a extremidade dianteira do tubo dentro
da pistola. Aperte o parafuso de fixação (d) e
volte a instalar a cobertura de plástico.
6.3 Ligação do ar comprimido
Ligue o ar comprimido, pelo m enos 5 bar. O ar vai para um regulador de filtro que
está predefinido para 5 bar. O r egulador faz uma auto--drenagem quando o ar
comprimido é desligado.
PT
-- 9 --
bm37d1pa
6.4 Pressão de alimentação do fio
O alimentador do fio tem um rolete de alimentação de accionamento (5) e um r olete
de pressão a acompanhar (2). O rolete de pressão encontra--se num veio apoiado
em rolamentos. A pressão no fio pode ser alterada com a mola (3) do rolete de
pressão, que pode ser ajustada para posições diferentes.
6.5 Substituir e inserir o fio
Aguiadofioéfeitadeplásticoeésensívelaobjectosafiados. Lime as rebarbas e
pontas aguçadas que possam existir na extremidade do fio antes do fio de
soldadura novo ser inserido na guia do fio.
S Abra o painel lateral.
S Desprenda a mola (3) do rolete de pressão.
S Volte a enrolar o restante fio da guia do fio.
Retire a bobina.
S Instale a bobina nova.
S Endireite5a10cmdefioelimequaisquer
rebarbas existentes na extremidade do fio.
S Verifique se as dimensões dos componentes
seguintes estão correctas: rolete de
alimentação (5), bocal de saída (1), bocal de
entrada (4), bocal de entrada e ponta de
contacto da pistola de soldar.
S Insira o fio no alimentador. Certifique--se de
que o fio entra correctamente no trilho do
rolete de alimentação e no bocal de saída. (Quando soldar com fio de 1,6 mm, o
bocal de saída deve ser retirado.) Insira o fio aproximadamente 10 cm dentro do
tubo de soldadura.
S Prenda a mola (3) do rolete de pressão.
S Ligue a alimentação, carregue no interruptor de disparo da pistola e deixe o fio
avançar através do tubo de soldadura e sair através da ponta de contacto.
6.6 Mudar o rolete de alimentação
S Abra o painel lateral.
S Desprenda a mola (3) do rolete de pressão.
S Desprenda o rolete de alimentação (5) torcendo--o de forma a que o pino do
tubo fique na horizontal, pressione o pino do tubo para fora e puxe o rolete.
Durante a instalação, repita o procedimento pela ordem inversa.
PT
-- 1 0 --
bm37d1pa
7 MANUTENÇÃO
A manutenção regular é importante para o funcionamento seguro e fiável.
Nota!
Todas as condições de garantia do fornecedor deixam de se aplicar se o cliente
tentar realizar ele próprio qualquer trabalho no produto durante o período de
garantia por forma a r ectificar quaisquer avarias.
7.1 Inspecção e limpeza
Unidade d e alimentação do fio
Verifique regularmente se a unidade de alimentação do fio não está obstruída com
sujidade.
S A limpeza e substituição das peças desgastadas do mecanismo da unidade de
alimentação do fio deverão ser feitas regularmente para obter uma
alimentação do fio sem problemas. Lembre--se que se a pré--tensão estiver
definida com um valor alto demais pode provocar desgaste anormal no rolete
de pressão, no rolete de alimentação e na guia do fio.
Limpeza dos bocais de entrada e saída
S Desaperte o parafuso no bloco de ligação com uma chave Allen. Retire o
tubo de soldadura.
S Desaperte os dois parafusos de aperto retendo os bocais de entrada e de
saída no lugar, e retire--os.
S Instale pela ordem inversa.
Regulador de filtro
Verifique regularmente se o dreno do regulador está a
funcionar. A existência de água no ar comprimido dirigido à
pistola provoca interferências no funcionamento.
S Quando o ar comprimido está ligado, poderá haver água no
recipiente (1).
S Quando o ar comprimido está desligado, a válvula (2) no
fundo do recipiente do recipiente abre e a água existente
escorre para fora.
PT
-- 1 1 --
bm37d1pa
O cubo d o travão
O cubo é ajustado quando é entregue; se for
necessário reajustar, siga as instruções
apresentadas em baixo. Ajuste o cubo do travão
de modo a que o fio fique ligeiramente frouxo
quando a alimentação do fio parar.
S Ajustar o b in ário de t ravagem:
S Coloque o manípulo vermelho na posição de bloqueado.
S Insira uma chave de parafusos dentro das molas do cubo.
Rode as molas da esquerda para a direita para reduzir o binário de travagem
Rode as molas da direita para a esquerda para aumentar o binário de
travagem. NB: Rode o mesmo para as duas molas.
Pistola de soldar
S A limpeza e substituição das peças de desgaste da pistola de soldar deverão
ser feitas regularmente para obter uma alimentação do fio sem problemas.
Limpe com ar comprimido a guia do fio em intervalos regulares e limpe a ponta
de contacto.
8 ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES
Os trabalhos de reparação e eléctricos deverão ser efectuados por um técnico
autorizado ESAB.
Utilize apenas peças sobresselentes e de desgaste originais da ESAB.
Os ESABFeed Airmatic foram construídas e testados conforme os padrões europeus e
internacionais IEC/EN 60974--5 e EN 50199. Depois de efectuado o serviço ou repa-
ração é obrigação da entidade reparadora assegurar--se de que o produto não difere
do standard referido.
As peças sobresselentes podem ser encomendadas através do seu concessionário
mais próximo da ESAB, consulte a última página desta publicação.
PT
Edition 041 101
Esquema
-- 1 2 --
bm37e11a
ESABFeed Airmatic
Edition 041 101
Números de referência
-- 1 3 --
bm37o11a
Ordering no. Denomination Type
0459 116 680 Wire feed unit ESABFeed Airmatic
0459 454 990 Spare parts list ESABFeed Airmatic
ESABFeed Airmatic
Edition 041 101
Peças expo stas a desgaste
-- 1 4 --
bm37w11a
1.
Item Ordering no. Denomination Note
1 0156 602 001 Inlet nozzle Ø 2 mm plastic for 0.6--1.6 mm, Fe, Ss, Al & Cored
2 0458 748 001 Insulating bushing
3 0458 748 002 Insulating washer
4 Nut M10
5 Roll pin Ø2x16mm
6 0258 005 101 Outlet nozzle Ø1.5mm
7 0332 419 001 Inlet nozzle Ø2.0mm
8 0458 229 001
0458 229 002
Feed roller
Feed roller (S)
For Ø 0.6 -- 1.0 mm wire
For Ø 1.0 -- 1.6 mm wire
S= Standard
Edition 041 101
ESABFeed Airmatic
Acessórios
-- 1 5 --
bm37a11a
1 Bobbin cover, plastic Ø 300mm ........... 0458 674 880
1 Bobbin cover, metal Ø 300mm ............. 0459 431 880
1
2
Bobbin holder ...........................
Adapter for 5 kg bobbin ....................
0458 704 880
0455 410 001
1 Adapter for 440 mm bobbin ................ 0459 233 880
1
2
Lifting eye ...............................
Quick connector MarathonPact ...........
0458 706 880
F102 440 880
1
2
3
Turning piece ............................
Guide pin ................................
Quick connector MarathonPact ...........
0458 703 880
0156 654 883
F102 440 880
Edition 041 101
ESABFeed Airmatic
-- 1 6 --
bm37a11a
1 Wheel kit ................................ 0458 707 880
1 Strain relief for welding gun .............. 0457 341 881
Strain relief bracket for connection set .... 0459 234 880
Digital Volt / Ampere meter
for ESABMig 400t and ESABMig 500t ........
0455 173 882
Remote control unit M1 ..................
MIG/MAG:wire feed speed and voltage
0459 491 895
Remote cable 23 pole -- 8 pole
5m......................................
0459 553 880
Extension cable for remote control 23 pole
8m......................................
16m.....................................
0467 197 880
0467 197 881
Edition 041 101
ESABFeed Airmatic
-- 1 7 --
bm37a11a
Connection set for 400 A power sources
Connection set 1.7 m ......................
Connection set 5 m ........................
Connection set 10 m .......................
Connection set 15 m .......................
0469 836 900
0469 836 901
0469 836 902
0469 836 903
Welding gun PKB 250 and PKB 400
PKB250 .................................
PKB400 .................................
Welding hose for PKB 250, 5 m .............
Welding hose for PKB 250, 10 m ............
Welding hose for PKB 250, 16 m ............
Welding hose for PKB 400, 5 m .............
Welding hose for PKB 400, 10 m ............
Welding hose for PKB 400, 16 m ............
Curved swanneck for PKB 250 Ø 9 mm, 60˚..
Straight swanneck for PKB 250 Ø 8 mm ......
Curved swanneck for PKB 250 Ø 8 mm, 45˚..
Straight swanneck for PKB 250 Ø 9 mm ......
Curved swanneck for PKB 250 Ø 9 mm, 45˚..
Curved swanneck for PKB 400 Ø 9 mm, 60˚..
Straight swanneck for PKB 400 Ø 8 mm ......
Curved swanneck for PKB 400 Ø 8 mm, 45˚..
0152 700 881
0152 470 881
0468 790 880
0468 790 881
0468 790 882
0468 790 883
0468 790 884
0468 790 885
0469 320 880
0368 002 880
0367 581 880
0368 002 883
0367 581 881
0469 321 880
0368 002 881
0367 582 880
Counter balance device
(includes mast and counter balance)
for 300 mm bobbin ........................
for 440 mm bobbin ........................
0458 705 880
0458 705 882
Edition 041 101
ESABFeed Airmatic
-- 1 8 --
bm37a11a
Feeder stand . ........................... 0458 522 880
-- 1 9 --
p
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
031021
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 248 59 22
Fax: +31 30 248 52 60
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.z.o.o
Warszaw
Tel: +48 22 813 99 63
Fax: +48 22 813 98 81
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 1 837 1527
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r .o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcobendas (Madrid)
Tel: +34 91 623 11 00
Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB International AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 3369 4333
Fax: +55 31 3369 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 44 58
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 6539 7124
Fax: +86 21 6543 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. Esabindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 01 88
Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 703 36 15
Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 43 22
Fax: +65 861 31 95
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 74 42
Fax: +65 863 08 39
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyung--Nam
Tel: +82 551 289 81 11
Fax: +82 551 289 88 63
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East
Dubai
Tel: +971 4 338 88 29
Fax: +971 4 338 87 29
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office
Moscow
Tel:+70959379820
Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office
St Petersburg
Tel:+78123254362
Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

ESAB Feed Airmatic Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para