Toro TimeCutter ZS 5000 Riding Mower Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

FormNo.3400-738RevC
Cortadorderelvacomoperador
montadoTimeCutter
®
ZS4200T
ouZS5000
Modelo74657—Nºdesérie316000001esuperiores
Modelo74661—Nºdesérie316000001esuperiores
Registeoseuprodutoemwww.Toro.com.
Traduçãodooriginal(PT)
*3400-738*C
Esteprodutocumpretodasasdiretivaseuropeias
relevantes.Paramaisinformações,consultea
folhadeDeclaraçãodeconformidadeemseparado,
especícadoproduto.
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
ÉdoconhecimentodoEstadoda
Califórniaqueumouváriosprodutos
químicosdesteprodutopodemprovocar
cancro,defeitoscongénitosououtros
problemasreprodutivos.
ÉdoconhecimentodoEstadoda
Califórniaqueosgasesdeescapedeste
motorcontêmquímicosquepodem
provocarcancro,defeitoscongénitosou
outrosproblemasreprodutivos.
ÉdoconhecimentodoEstadoda
Califórniaqueautilizaçãodeste
produtopodecausarexposição
aquímicosquepodemprovocar
cancro,defeitoscongénitosououtros
problemasreprodutivos.
Utilizarouoperaromotoremqualquerterrenocom
oresta,arbustosourelvaéumaviolaçãodasecção
4442ou4443docódigoderecursospúblicosda
Califórniaexcetoseomotorestiverequipadocom
umaproteçãocontrachamas,comodenidona
secção4442,mantidoemboascondiçõesouomotor
forconstruídoequipadoemantidoparaaprevenção
defogo.
Paramodeloscujapotênciadomotoresteja
especicada,apotênciabrutaemcavalosdesse
motorfoitestadaemlaboratóriopelofabricantedo
motoremconformidadecomSAEJ1995eclassicada
emJ2723.Comaconguraçãoparaobedeceraos
requisitosdesegurança,emissõesefuncionamento,
apotênciarealemcavalosdomotornestaclassede
cortadorderelvaserásubstancialmenteinferior.
awww.Toro.comparaverespecicaçõesdoseu
modelodecortador.
Osistemadeigniçãoestáemconformidadecoma
normacanadianaICES-002
Introdução
Estamáquinatemtransportedeutilizadorelâmina
rotativaedestina-seaserutilizadaporutilizadores
domésticosemaplicaçõesresidenciais.Foi,
principalmente,concebidaparacortararelvaem
relvadosbemmantidos.Nãofoiconcebidapara
cortararbustos,cortarrelvaeoutraservasaolongo
deautoestradasnemparautilizaçõesagrícolas.
Leiaestasinformaçõescuidadosamentepara
sabercomoutilizaroproduto,comoefetuarasua
manutençãodeformaadequada,evitarferimentos
pessoaisedanosnoproduto.Autilizaçãocorretae
seguradoprodutoédaexclusivaresponsabilidade
doutilizador.
PodecontactaraTorodiretamenteemwww.Toro.com
paraobterinformaçõessobremateriaisdeformação
deoperaçãoesegurançadosprodutos,informações
sobreacessórios,paraobterocontactodeum
revendedoroupararegistaroseuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peças
genuínasToroouinformaçõesadicionais,entreem
contactocomumcentrodeassistênciaautorizado
oucomaassistênciaaoclienteToro,indicandoos
númerosdesérieemodelodoproduto.AFigura1
mostraondeseencontramosnúmerosdesériee
modelodoproduto.Escrevaosnúmerosnoespaço
fornecido.
g014523
Figura1
Debaixodobanco
1.Placacomosnúmerosdemodeloedesérie
Escrevaosnúmerosdemodeloedesériedoproduto
nosespaçosindicadosabaixo:
Modelo
desérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosetem
mensagensdesegurançaidenticadaspelosímbolo
dealertadesegurança(Figura2),quesinalizaum
perigoquepodeprovocarferimentosgravesou
mesmoamorte,senãorespeitarasprecauções
recomendadas.
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contacte-nosemwww.Toro.com.
ImpressonosE.U.A.
Todososdireitosreservados
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadesegurança
Estemanualutilizaduaspalavrasparadestacar
informações.ApalavraImportantechamaaatenção
parainformaçõesespeciaisdeordemmecânicae
apalavraNotasublinhainformaçõesgeraisque
requeremespecialatenção.
Índice
Segurança................................................................4
Práticasdeutilizaçãosegura..............................4
Modelo74657.....................................................6
Modelo74661.....................................................6
Indicadordedeclive...........................................8
Autocolantesdesegurançaede
instruções......................................................9
Descriçãogeraldoproduto.....................................16
Comandos.......................................................16
Funcionamento.......................................................18
Abastecimentodecombustível.........................18
Vericaçãodoníveldeóleodomotor................20
Rodagemdeumamáquinanova......................20
Penseemprimeirolugarnasegurança.............20
Compreenderosistemadebloqueiode
segurança.....................................................21
Testarosistemadebloqueiode
segurança.....................................................21
Ligaçãodomotor..............................................22
Operaraslâminas............................................22
Desligaromotor...............................................23
Conduziramáquina..........................................23
Desligaramáquina...........................................25
Ajustaraalturadecorte....................................25
Ajustedosrolosantidanos................................26
Ajustedosrolosantidanos................................26
Posicionamentodobanco................................26
Ajustarasalavancasdecontrolode
movimento....................................................27
Empurraramáquinaàmão..............................27
Converterparadescargalateral........................28
Converterparadescargalateral........................29
Transportedamáquina.....................................31
Carregamentodamáquina...............................31
Sugestõesdeutilização...................................32
Manutenção............................................................34
Planodemanutençãorecomendado...................34
Procedimentosaefectuarantesda
manutenção.................................................35
Levantarobanco..............................................35
Libertaracortinadaplataformado
cortador.........................................................35
Lubricação.........................................................35
Lubricaçãodosrolamentos.............................35
Manutençãodomotor.........................................36
Manutençãodoltrodear................................36
Vericaçãodoóleodomotor.............................37
Manutençãodaveladeignição.........................40
Limpezadosistemadearrefecimento...............41
Manutençãodosistemadecombustível..............41
Substituiçãodoltrodointeriorda
tubagem........................................................41
Manutençãodosistemaeléctrico........................42
Carregamentodabateria..................................42
Manutençãodosfusíveis..................................44
Manutençãodosistemadetransmissão..............44
Vericarapressãodospneus...........................44
Desengatarotravãoelétrico.............................45
Manutençãodocortador......................................45
Manutençãodaslâminasdecorte....................45
Nivelaraplataformadocortador.......................48
Removerocortador..........................................50
Instalaçãodocortador......................................51
Substituiçãododeetorderelva.......................51
Manutençãodacorreiadocortador......................52
Inspecionarascorreias.....................................52
Substituiçãodacorreiadocortador...................52
Limpeza..............................................................54
Lavaraparteinferiordocortador......................54
Armazenamento.....................................................55
Limpezaearmazenamento..............................55
Resoluçãodeproblemas........................................56
Esquemas...............................................................58
3
Segurança
Estamáquinafoiconcebidadeacordocomanorma
ENISO5395:2013.
Demodoareduziroriscodeferimentos,deverá
respeitarestasinstruçõesdesegurançaeprestar
sempreatençãoaosímbolodealertadesegurança,
queindicaCuidado,AvisoouPerigo“instrução
desegurançapessoal”.Onãocumprimentodesta
instruçãopoderesultaremacidentespessoaisou
mesmoemmorte.
Práticasdeutilização
segura
Esteprodutopodeprovocaraamputaçãodemãose
pés,eaprojeçãodeobjetos.Respeitesempretodas
asinstruçõesdesegurança,demodoaevitarlesões
gravesoumesmoamorte.
Asinstruçõesseguintessãoadaptadasapartirdas
normasENISO5395:2013.
Funcionamentogeral
Antesdeutilizarocortador,leia,compreendae
sigatodasasinstruçõespresentesnoManualdo
Utilizador.
Nãocoloqueasmãosouospéspertodaspartes
rotativasouporbaixodamáquina.Mantenha-se
sempreafastadodaaberturadedescarga.
Amáquinadeveserutilizadaporadultos
responsáveisfamiliarizadoscomasinstruçõesdo
cortador.
Limpeaáreadeobjetos,taiscomo,pedras,
brinquedos,cabos,etc.,quepossamser
apanhadosearremessadospelalâmina.
Antesdeiniciarocorte,certique-sedequenão
estejamoutraspessoasnolocal.Desliguea
máquinasealguémentrarnaárea.
Nuncatransportepassageiros.
Nãoefetueaoperaçãodecortenadireçãoinversa,
excetoquandoabsolutamentenecessário.Olhe
sempreparatráseparabaixoantesdefazer
marcha-atrás.
Tenhaatençãoàdireçãodadescargadocortador
enãoaaponteparaninguém.Evitedescarregar
materialcontraumaparedeouobstáculo.O
materialpodesaltarparatrásemdireçãoa
si.Parea(as)lâmina(s)quandoatravessar
superfíciesquecontenhamgravilha.
Nãoutilizeocortadorsemodeetor,acobertura
dedescargaouosistemaderecolhaderelva
instaladoseatrabalhar.
Estejaalerta,abrandeetenhacuidadoaovirar.
Olheparatráseparaosladosantesdemudar
dedireção.
Nuncadeixeamáquinaatrabalharsemvigilância.
Desativesempreaslâminas,acioneotravãode
estacionamento,desligueomotoreretireachave
antesdedesmontaramáquina.
Desativeaslâminasquandoterminaraoperação
decorte.Desligueomotor,aguardeatéquetodas
aspartesdamáquinaparemporcompletoeretire
achaveantesdelimparamáquina,removero
dispositivoderecolhadarelvaoudesobstruira
calhadedescarga.
Utilizeamáquinaapenascomluznaturalou
iluminaçãoarticialadequada.
Nuncautilizeamáquinasesesentircansado,
doenteousoboefeitodeálcooloudrogas.
Estejaatentoaomovimentoquandoutilizara
máquinaemviasdecirculaçãooujuntoaelas.
Tenhacuidadosredobradossemprequecarregar
oudescarregaramáquinadeumatreladoou
camião.
Utilizevestuárioadequadoincluindoproteção
ocular,proteçãoauditivaecalçadoresistente
antiderrapante.Prendacabelocomprido.Nãouse
jóias.
Sigasempreasrecomendaçõesparaqualquer
aplicaçãodecontrapesos.
Osraiospodemcausarferimentosgravesou
morte.Seforemvistosraiosououvidostrovões
naárea,nãoopereamáquinaprocureabrigo.
Utilizaçãoemdeclives
Osdeclivessãoumdosprincipaisfatoresque
contribuemparaaperdadecontroloeacidentes
decapotamentoquepodemresultaremferimentos
gravesoumorte.Otrabalhonosdeclivesrequerum
cuidadoredobrado.Senãoconseguirrecuarouse
nãosesentircapazderealizaramanobra,nãoofaça.
Nãoutilizeocortadoremdeclivescominclinação
superiora15graus.
Estejaatentoavalas,buracos,pedras,descidase
subidasquealteramoângulodeoperação,poiso
terrenoirregularpodefazercapotaramáquina.
Escolhaumavelocidadebaixaquenãoimplique
terdepararquandoestiveratrabalharem
declives.
Nãocorteemdeclivescomrelvamolhada.O
pisoescorregadioreduzatraçãoepodeprovocar
derrapagenseperdadecontrolo.
Tenhasempreatraçãoàsquatrorodasligada
quandodescerterrenosinclinados.
4
Nosdeclivesreduzaavelocidadeetenha
cuidadosredobrados.
Nãoefetuemudançasbruscasdevelocidadeou
direção.
Retiretodososobstáculos,comopedras,troncos,
etc.dazonadecorteouassinale-os.Arelvaalta
podeesconderváriosobstáculos.
Evitearranquessúbitosquandocortanumasubida
porqueocortadorpodeinclinar-separatrás.
Asdescidaspodemprovocarperdadetração.A
transferênciadepesoparaasrodasdianteiras
podeprovocaraderrapagemdasrodasmotrizes,
alémdaperdadecapacidadedetravagemede
controlodadireção.
Evitesemprearrancaroupararrepentinamente
numdeclive.Seospneusperderematração,
deverápararamáquina,desativaraslâminase
descerlentamenteoterrenoinclinado.
Tenhacuidadosredobradoscomosdepósitos
derecolhaderelvaououtrosacessórios.Estes
poderãoafetaraestabilidadedamáquinae
provocaraperdadecontrolo.
Nãotenteestabilizaramáquinacolocandoo
nochão.
Nãooperepertodedepressões,valas,bancosde
areiaeágua.Seamáquinatombarnasbordas
dosdeclives,podecapotareprovocarlesões
graves,morteouafogamento.
Nuncacirculepordetrásdocortadore/oudeum
cortadormanualpertodedepressões,valas,
bancosdeareiaouágua.
Crianças
Acidentestrágicospodemocorrerseooperadornão
estiveratentoàpresençadecrianças.Ascrianças
sãomuitasvezesatraídaspelapresençademáquinas
eatividadesdecorte.Nuncasuponhaqueascrianças
vãopermanecernolocalondeasviupelaúltimavez.
Mantenhaascriançasafastadasdolocalaser
aparadoesobavigilânciaatentadeoutroadulto
responsável,nãodooperador.
Estejaatentoedesligueamáquinaseentrarem
criançasnolocal.
Antesequandozermarcha-atrásoumudarde
direção,olheparatrás,parabaixoeparaoslados
paraverseexistemcriançaspequenasnolocal.
Nuncatransportecriançasnamáquina,mesmo
quetenhaaslâminasdesativadas.Ascrianças
podemcairesofrerferimentosgravesouinterferir
comomanobramentosegurodamáquina.
Ascriançasquetiveremsidotransportadas
anteriormentepoderãoaparecerrepentinamente
nolocalaapararparaumnovopasseioeserem
atropeladasouapanhadaspelainversãode
marchadamáquina.
Nuncapermitaquecriançasutilizemamáquina.
Tenhacuidadosredobradosquandoseaproximar
deesquinas,arbustos,árvores,limitesdecercas
ououtrosobjetosquepossamobstruirocampo
devisão.
Segurançadereboque
Nãoengateequipamentorebocado,excetono
pontodeengate.
Sigaasrecomendaçõesdofabricantedo
acessórioemtermosdelimitedepesopara
reboquedeequipamentoereboqueemdeclives.
Opesorebocadonãopodeexcederopesoda
máquina,operadorecarga.Utilizecontrapesosou
pesosnasrodasconformedescritonoengateou
noManualdoUtilizadordoreboquedamáquina.
Nuncapermitaquecriançasououtraspessoas
estejamnoequipamentorebocado.
Emdeclives,opesodoequipamentorebocado
podecausarumaperdadetração,risco
aumentadodecapotamentoedeperdade
controlo.Reduzaopesorebocadoeabrande.
Adistânciadeparagemaumentacomopesoda
cargarebocada.Desloque-selentamenteedeixe
umadistânciaadicionalparaparar.
Façacurvaslargasparamanteroacessório
afastadodamáquina.
Transportesegurodegasolina
Paraevitaracidentespessoaisoudanosmateriais,
tenhacuidadosredobradosnotransportedagasolina
eoutroscombustíveis.Sãoinamáveiseosvapores
sãoexplosivos.
Apaguetodososcigarros,charutos,cachimbose
outrasfontesdeignição.
Utilizeapenasrecipientesaprovados.
Nuncaretireatampadodepósito,nemcoloque
combustívelquandoomotorestiveratrabalhar.
Deixeomotorarrefecerantesdecolocar
combustível.
Nuncaatesteamáquinaemlocaisfechados.
Nuncaguardeamáquinaouumrecipientede
combustívelnumlocalondeexistamfontesde
calor,porexemplo,caldeirasoufornos.
Nuncaencharecipientesnointeriordeumveículo,
camiãoouatreladocomumrevestimentoem
plástico.Coloquesempreosrecipientesnochão,
longedoveículo,antesdeosencher.
5
Retireodepósitodecombustíveldocamião
oudoatreladoeencha-onoterreno.Setal
nãoforpossível,enchaodepósitocomum
contentoramovívelenãoapartirdaagulhetado
dispensadordegasolina.
Mantenhaaagulhetasempreemcontactocomo
arodotanquedecombustíveloucomaabertura
dodepósitoatéconcluiroabastecimentocom
combustível.Nãoutilizeumdispositivode
bloqueiocombocalaberto.
Seentornarcombustívelnovestuário,mude
imediatamentederoupa.
Nuncaenchademasiadoodepósitode
combustível.Volteacolocaratampanodepósito
docombustíveleaperte-abem.
Assistênciageral
Nuncautilizeamáquinaemespaçosfechados.Os
gasesdeescapecontêmmonóxidodecarbono,
umgásinodoroevenenosoquepoderáprovocar
amorte.
Mantenhaasporcaseosparafusosbem
apertados,especialmenteosparafusosdexação
daslâminas.Mantenhasempreoequipamento
emboascondições.
Nuncafaçanadaqueinterracomafunção
pretendidadeumdispositivodesegurançaou
parareduziraproteçãoproporcionadaporum
dispositivodesegurança.Veriqueregularmente
ofuncionamentoadequado.
Mantenhaamáquinalimpaderelva,folhasou
outrosdetritosacumulados.Limpeossalpicosde
óleooucombustíveledetritosencharcadosem
combustível.Deixeamáquinaarrefecerantesde
guardar.
Pareeveriqueoequipamentosebaterem
algumobjeto.Repare,sefornecessário,antes
decomeçar.
Nuncafaçaquaisquerajustesoureparaçõescom
omotoratrabalhar.
Oscomponentesdorecetorderelvaestãosujeitos
adesgaste,danosedeterioração,oquepode
exporaspartesmóveisoupermitiraprojeçãode
objetos.Veriquecomfrequênciaoscomponentes
esubstitua-osporpeçasrecomendadasdos
fabricantes,semprequenecessário.
Aslâminasdecortesãoaadasepodem
cortar.Empacotea/aslâmina/souutilizeluvas
almofadadasresistentesetenhacuidados
redobradosquandozerasuamanutenção.
Veriquecomfrequênciaoestadodostravões.
Efetueosajustesemanutençõesadequados
semprequenecessário.
Mantenhaousubstituaosautocolantesde
instruçõesedesegurançasempreque
necessário.
Utilizeapenaspeçassobressalentesgenuínas
Torodemodoagarantirqueospadrõesoriginais
sejammantidos.
Modelo74657
Pressãoacústica
Estaunidadeapresentaumníveldepressãosonora
noouvidodooperadorde89dBA,queincluiumValor
deincerteza(K)de1dBA.
Oníveldepotênciaacústicafoideterminado
deacordocomosprocedimentosdescritosna
ENISO5395:2013.
Potênciaacústica
Estaunidadeapresentaumníveldepotênciaacústica
garantidode100dBA,queincluiumValorde
incerteza(K)de1dBA.
Oníveldepressãoacústicafoideterminadodeacordo
comosprocedimentosdescritosnaISO11094.
VibraçãoMão/Braço
Níveldevibraçãomedidonamãoesquerda=1,1m/s
2
Níveldevibraçãomedidonamãodireita=1,2m/s
2
Valordeincerteza(K)=0,6m/s
2
Osvaloresmedidosforamdeterminadosde
acordocomosprocedimentosdescritosna
ENISO5395:2013.
Vibraçãonocorpo
Níveldevibraçãomedido=0,36m/s
2
Valordeincerteza(K)=0,18m/s
2
Osvaloresmedidosforamdeterminadosde
acordocomosprocedimentosdescritosna
ENISO5395:2013.
Modelo74661
Pressãoacústica
Estaunidadeapresentaumníveldepressãosonora
noouvidodooperadorde93dBA,queincluiumValor
deincerteza(K)de1dBA.
6
Oníveldepotênciaacústicafoideterminado
deacordocomosprocedimentosdescritosna
ENISO5395:2013.
Potênciaacústica
Estaunidadeapresentaumníveldepotênciaacústica
garantidode105dBA,queincluiumValorde
incerteza(K)de1dBA.
Oníveldepotênciaacústicafoideterminado
deacordocomosprocedimentosdescritosna
ISO11094.
VibraçãoMão/Braço
Níveldevibraçãomedidonamãoesquerda=3,1m/s
2
Níveldevibraçãomedidonamãodireita=2,4m/s
2
Valordeincerteza(K)=1,5m/s
2
Osvaloresmedidosforamdeterminadosde
acordocomosprocedimentosdescritosna
ENISO5395:2013.
Vibraçãonocorpo
Níveldevibraçãomedido=0,37m/s
2
Valordeincerteza(K)=0,19m/s
2
Osvaloresmedidosforamdeterminadosde
acordocomosprocedimentosdescritosna
ENISO5395:2013.
7
Indicadordedeclive
g011841
Figura3
Estapáginapodesercopiadaparausopessoal.
1.Ainclinaçãomáximacomquepodeoperarestamáquinaemsegurançaéde15graus.Utilizeatabeladeinclinaçõespara
determinarograudeinclinaçãodosdeclivesantesdeoperar.Nãoopereestamáquinanumdeclivecominclinaçãosuperior
a15graus.Dobreaolongodalinhaadequadaparafazercorresponderàinclinaçãorecomendada.
2.Alinheestaextremidadecomumasuperfícievertical,umaárvore,umedifício,umpostedevedação,etc.
3.Exemplodecomocompararainclinaçãocomaextremidadedobrada
8
Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osautocolantesdesegurançaeinstruçõesestãofacilmentevisíveisparaooperadore
situam-sepróximodaszonasdepotencialperigo.Substituatodososautocolantesdanicados
ouperdidos.
decal93-7009
93-7009
1.Perigonãoutilizeocortadorsemodeetoroucomo
deetorlevantado,mantenha-odevidamentemontado.
2.Perigodecorte/desmembramentodasmãosoupés,lâmina
docortadormantenha-seafastadodepeçasmóveis.
decaloemmarkt
Marcadofabricante
1.Indicaquealâminaestáidenticadacomoumapeçado
fabricantedamáquinaoriginal.
decal99-3943
99-3943
ParaModeloscomplataformasde127cm
1.Motor
decal105-7015
105-7015
ParaModeloscomplataformasde107cm
decal106-8717
106-8717
1.Leiaasinstruçõesantesdeefetuarasoperaçõesde
manutenção.
2.Veriqueapressãodospneusacada25horasde
funcionamento.
3.Lubriqueacada25horasdefuncionamento.
4.Motor
9
decal112-9840
112-9840
ParaModeloscomplataformasde127cm
1.LeiaoManualdo
utilizador.
3.Retireachavedaignição
eleiaasinstruçõesantes
deprocederàassistência
técnicaoumanutenção.
2.Alturadecorte
decal119-8814
119-8814
1.ESTACIONAMENTO4.PONTO-MORTO
2.RÁPIDO5.INVERSÃODEMARCHA
3.LENTO
decal119-8815
119-8815
1.ESTACIONAMENTO4.PONTO-MORTO
2.RÁPIDO5.INVERSÃODEMARCHA
3.LENTO
decal120-5469
120-5469
ParaModeloscomplataformasde107cm
1.Alturadecorte
decal120-5470
120-5470
ParaModeloscomplataformasde127cm
1.Alturadecorte
10
decal121-2989b
121-2989
1.Posiçãodaalavancade
derivaçãoparaempurrar
amáquina
2.Posiçãodaalavancade
derivaçãoparautilizara
máquina
decal131-1097
131-1097
1.Drenagemdoóleo
131-3948
decal131-3948
131-3948
1.Lento3.Rápido
2.Reboque
decalbatterysymbols
Símbolosdabateria
Algunsoutodosestessímbolosestãonabateria.
1.Perigodeexplosão6.Mantenhaaspessoasa
umadistânciasegurada
bateria.
2.Nãofazerfogo,chamas
abertasenãofumar
7.Protejadevidamenteos
olhos;osgasesexplosivos
podemprovocara
cegueiraeoutraslesões.
3.Riscodequeimaduras
comlíquido
cáustico/produtos
químicos
8.Oácidodabateriapode
provocarcegueiraou
queimadurasgraves.
4.Useproteçãoparaos
olhos.
9.Laveimediatamenteos
olhoscomáguaeprocure
assistênciamédicao
quantoantes.
5.LeiaoManualdo
utilizador.
10.Contémchumbo;não
deitefora.
decal131-4036
131-4036
1.Aeciênciamáximada
barradeengateéde36kg
2.LeiaoManualdo
utilizador.
11
decal132-0872
132-0872
1.Perigodeprojeçãode
objetosmantenhaas
pessoasafastadasda
máquina.
3.Perigodecortedasmãos
oupésmantenha-se
afastadodepeçasmóveis.
2.Perigodeprojeção
deobjetos,abafador
levantadonãoutilize
amáquinacomuma
plataformaaberta;utilize
umdepósitoouum
abafador.
4.Perigodeemaranhamento
afaste-sedaspeças
móveis;mantenhatodos
osresguardoseproteções
devidamentemontados.
12
decal121-0772
121-0772
ParaModeloscomplataformasde107cm
1.Rápido4.Estranguladordoar
2.Deniçãovariávelcontínua5.Tomadadeforça(PTO),Interruptordecontrolodalâmina
3.Lento
13
decal121-0773
121-0773
ParaModeloscomplataformasde127cm
1.Rápido4.Estranguladordoar
2.Deniçãovariávelcontínua5.Tomadadeforça(PTO),Interruptordecontrolodalâmina
3.Lento
14
decal132-0869
132-0869
1.AvisoleiaoManualdo
utilizador.
3.Perigodecortedasmãos,
lâminadocortador;perigo
deentalamentodasmãos,
correiamantenhaospés
emãosafastadosdepeças
móveis;mantenhatodasas
proteçõesecoberturasno
sítio.
5.Perigodecapotamento
emrampaaocarregar
numatrelado,nãoutilize
rampasduplas;utilize
umaúnicarampacom
largurasucienteparaa
máquinaequepossua
umainclinaçãoinferiora15
graus;retrocedaaosubir
asrampas(marcha-atrás)
eavanceaodesceras
rampas.
7.Perigodecapotamentoem
declivesnãoutilizeem
declivespertodeáguas
profundas;nãoutilizeem
declivessuperioresa15
graus.
2.Avisoantesdeefetuaras
operaçõesdemanutenção,
engateotravãode
estacionamento,retire
achaveealigaçãodavela.
4.Perigodeprojeçãode
objetosmantenhaas
pessoasafastadasda
máquina;removaos
detritosdaáreaantesde
iniciarocorte;mantenhao
resguardododeetorpara
baixo.
6.Perigodeferimentosnão
transportepassageiros;
olheparatrásquando
cortaremmarcha-atrás.
15
Descriçãogeraldo
produto
g027829
Figura4
1.Alavancadaalturadecorte
5.Plataformadocortador
9.Tampadodepósitode
combustível
13.Propulsãotraseira
2.Alavancasdecontrolode
movimento
6.Roloantidanos10.Motor14.Proteçãodomotor
3.Bancodooperador7.Rodadianteira11.Paineldecontrolo
4.AlavancaSmartSpeed
8.Apoiode
12.Deetor
Comandos
Familiarize-seprimeirocomtodososcomandosem
Figura4eFigura5antesdeligaromotoreutilizar
amáquina.
16
g027839
Figura5
Paineldecontrolo
1.Regulador3.Interruptordecontroloda
lâmina(powertake-off)
2.Ignição4.Estranguladordoar
Ignição
Aigniçãotemtrêsposições:OFF,FUNCIONAR,eLIGAR.
AchaverodaparaLIGARevoltaparaFUNCIONARao
soltar.AorodarachaveparaaposiçãoOFFdesligao
motor;noentanto,retiresempreachaveaosairda
máquinaparaevitarquealguémligueacidentalmente
omotor(Figura5).
Alavancadoregulador
Oreguladorcontrolaavelocidadedomotoretem
umaengrenagemdevariaçãocontínuadaposição
LENTAparaRÁPIDA(Figura5).
Alavancadoestranguladordear
Empurreaalavancadomotordearranqueaté
pararparacolocaromotorafuncionar(Figura5).
Empurreaalavancadoestranguladordoarparaum
funcionamentonormaldomotor.
Interruptordecontrolodalâmina
(PowerTakeoff)
Ointerruptordecontrolodalâmina,representadopor
umsímbolode"powertakeoff(PTO)",ativaedesativa
apotênciadaslâminasdocortador(Figura5).
Alavancasdecontrolodo
movimentoeposiçãoPark
(estacionamento)
Asalavancasdecontrolodemovimentosãocontrolos
sensíveisàvelocidadeeindependentesdosmotores
dasrodas.Moveraalavancaparaafrenteoupara
trásrodaarodadomesmoladoparaafrenteoupara
trás;avelocidadedarodaéproporcionalaquantoa
alavancaémovida.Empurreasalavancasdecontrolo
docentroparaforaparaaPOSIÇÃOdeestacionamento
semprequecolocaramáquinaafuncionar(Figura
13).Posicionesempreasalavancasdecontrolode
movimentonaposiçãodeESTACIONAMENTOsempre
quepararamáquinaoudeixá-lasemvigilância.
Alavancadosistemadecontrolo
SmartSpeed
AalavancadosistemadecontroloSmartSpeed,
queseencontraabaixodaposiçãodeoperação,
aooperadoraopçãodeconduziramáquinaa3
velocidadesaparar,rebocarecortar(Figura16).
Janeladepresençade
combustível
Ajaneladocombustívelqueseencontradolado
esquerdodamáquinapodeserutilizadaparavericar
apresençadegasolinanodepósito(Figura6).
g014521
Figura6
1.Janeladepresençadecombustível
17
Alavancadaalturadecorte
Aalavancadaalturadecortepermiteaooperador
levantarebaixaraplataformaapartirdaposiçãode
sentado.Quandoaalavancaéempurradaparacima,
emdireçãoaooperador,aplataformaéelevadado
soloequandoéempurradaparabaixo(nadireção
opostaaooperador)ébaixadanadireçãodosolo.
Ajusteaalturadecortequandoamáquinanão
estiveratrabalhar.
Funcionamento
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdoda
máquinaapartirdaposiçãonormaldefuncionamento.
Abastecimentode
combustível
Paramelhoresresultados,utilizeapenasgasolina
limpa,fresca(commenosde30dias)esem
chumbocomumaclassicaçãodeoctanasde87
ousuperior(métododeclassicação(R+M)/2).
Etanol:Gasolinacomaté10%deetanol(gasool)
ou15%MTBE(éter-metil-tercio-butílico)por
volumeéaceitável.OetanoleMTBEnãosãoa
mesmacoisa.Gasolinacom15%etanol(E15)
porvolumenãoéaprovadaparautilização.
Nuncautilizegasolinaquecontenhamaisde
10%deetanolporvolumecomo,porexemplo,
E15(contém15%deetanol),E20(contém20%
deetanol)ouE85(contématé85%deetanol).
Utilizargasolinanãoaprovadapodecausar
problemasdedesempenhoe/oudanosnomotor,
quepoderãonãoserabrangidospelagarantia.
Nãoutilizargasolinaquecontenhametanol.
Nãoguardarcombustívelnemnodepósito
docombustívelnememrecipientesde
combustívelduranteoinverno,anãoserque
sejautilizadoumestabilizadordecombustível.
Nãoadicionarpetróleoàgasolina.
18
PERIGO
Emdeterminadascircunstâncias,agasolina
éextremamenteinamáveleexplosiva.
Umincêndioouexplosãoprovocado(a)por
gasolinapoderesultaremqueimadurase
danosmateriais.
Enchaodepósitodecombustívelno
exterior,numespaçoaberto,quandoo
motorestiverfrio.Removatodaagasolina
que,eventualmente,setenhaderramado.
Nuncaenchaodepósitodecombustível
numatreladofechado.
Nãoenchacompletamenteodepósito
decombustível.Adicionegasolina
aodepósitodecombustível,atéque
onívelseencontreentre6a13mm
abaixodaextremidadeinferiordotubo
deenchimento.Esteespaçovaziono
depósitopermitiráqueagasolinase
expanda.
Nuncafumequandoestiveramanusear
gasolinaemantenha-seafastadodetodas
asfontesdefogooufaíscasquepossam
inamarosvaporesdegasolina.
Guardeagasolinanumrecipiente
aprovadoemantenha-alongedoalcance
dascrianças.Nuncaadquiramaisdoque
agasolinanecessáriapara30dias.
Nãoutilizeamáquinasemquetodos
oscomponentesdosistemadeescape
estejamcorretamentemontadoseemboas
condiçõesdefuncionamento.
PERIGO
Emdeterminadascondiçõesduranteo
abastecimento,podeserlibertadaeletricidade
estáticaqueprovocaumafaíscaquepode
inamarosvaporesdagasolina.Umincêndio
ouexplosãoprovocado(a)porgasolinapode
resultaremqueimadurasedanosmateriais.
Coloquesempreosrecipientesdegasolina
nochão,longedoveículo,antesdeos
encher.
Nãoenchaosrecipientesdegasolinano
interiordeumacarrinha,outroveículoou
umatrelado,porqueosrevestimentosdo
interiorouacoberturaplásticadacarrinha
podemisolarorecipienteeabrandara
perdadeenergiaestáticadomesmo.
Semprequepossível,retireamáquina
aabastecerdoveículooudoatrelado
eenchaodepósitodamáquinacomas
respetivasrodasnochão.
Setalnãoforpossível,abasteçaamáquina
noveículoounoatreladoapartirde
umrecipienteportátilenãodobicode
abastecimentonormal.
Sefornecessárioutilizarumbicode
abastecimento,mantenha-oemcontacto
permanentecomoanelexteriordo
depósitodecombustíveloucomaabertura
dorecipienteatéconcluiraoperação.
AVISO
Agasolinapodeserprejudicialoumesmo
fatalquandoingerida.Aexposição
prolongadaavaporespodeprovocarlesões
gravesoudoenças.
Eviteinalarvaporesdurantemuitotempo.
Mantenhaacaraafastadadobicoedo
depósitodecombustíveloudaaberturado
condicionador.
Eviteocontactocomapele;lavequalquer
derramecomáguaesabão.
Utilizaroestabilizador/condicio-
nador
Utilizeumestabilizador/condicionadornamáquina
paraoferecerasseguintesvantagens:
Manteragasolinaduranteoarmazenamento
durante90diasoumenos.Paraarmazenamento
deduraçãosuperior,recomenda-sedrenaro
depósitodecombustível.
19
Limparomotorenquantofunciona
Eliminaracumulaçõesdeverniztipoborrachano
sistemadecombustível,oquecausaumarranque
difícil
Importante:Nãoutilizeaditivosde
combustívelquecontenhammetanolou
etanol.
Adicioneaquantidadecorretade
estabilizador/condicionadordegasolinaao
combustível.
Nota:Umestabilizador/condicionadorde
combustívelémaisecazquandomisturadocom
gasolinanova.Paraminimizarashipótesesde
depósitosdeverniznosistemadecombustível,
utilizesempreoestabilizadordecombustível.
Encherodepósitodecombustível
Nota:Assegurarqueomotorestádesligadoeque
oscontrolosdomovimentoestãonaposiçãode
estacionamento.
Nota:Podeutilizarjaneladocombustívelpara
vericarapresençadegasolinaantesdeenchero
depósito(Figura7).
Importante:Nãoenchademasiadoodepósito
decombustível.Enchaodepósitoatéaofundo
dotubodeenchimento.Oespaçonodepósito
permiteaexpansãodocombustível.Encher
demasiadopodeprovocarfugasdecombustível
paraomotorousistemadeemissões.
g027243
Figura7
Vericaçãodoníveldeóleo
domotor
Antesdeligaromotoreutilizaramáquina,veriqueo
níveldoóleonocárterdomotor;consulteVericação
doníveldeóleodomotor(página37).
Rodagemdeumamáquina
nova
Osnovosmotoresrequeremtempoparadesenvolver
apotênciamáxima.Asplataformasdocortadore
ossistemasdetransmissãotêmummaioratrito
enquantonovos,exercendoumacargaadicional
sobreomotor.Permitaumtempoderodagemde40
a50horasparaqueasmáquinasnovasdesenvolvam
apotênciamáximaeomelhordesempenho.
Penseemprimeirolugarna
segurança
Leiaatentamentetodasasinstruçõesesímbolos
desegurançanasecçãosobresegurança.O
conhecimentodestasinformaçõescontribuipara
evitarqueoutilizadoreoutraspessoassofram
acidentes.
PERIGO
Autilizaçãodamáquinaemrelvamolhada
ouinclinaçõesíngremespodecausar
deslizamentoeperdadecontrolo.
Nãoutilizeemdeclivescominclinações
superioresa15graus.
Nosdeclivesreduzaavelocidadeetenha
omáximodecuidado.
Nãoopereamáquinapertodeágua.
PERIGO
Seasrodastombaremnasbordasdos
declives,amáquinapodecapotareprovocar
ferimentosgraves,morteouafogamento.
Nãoopereamáquinapertodedeclivesmuito
acentuados.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Toro TimeCutter ZS 5000 Riding Mower Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para