126 127
Emergências / Em caso de emergência:
• Desligue a máquina com o interruptor geral.
• Aplicar imediatamente medidas de primeiros socorros ou pedir ajuda.
• Após qualquer incidente ou acidente, nunca utilizar a máquina sem antes providenciar a inspecção da mesma por parte do fabricante.
2 GENERALIDADES
A máquina foi construída de acordo com o actual estado da técnica e regulamentos técnicos de segurança estipulados. A máquina foi
electronicamente inspeccionada e está em conformidade com as normas europeias de segurança (CE). Está equipada com diferentes Inter-
ruptores de circuito, que funcionam como dispositivos de protecção. Podem, no entanto, ocorrer situações de perigo, em especial devido
a utilização inadequada ou violação das normas de segurança e instruções contidas no manual de utilização. Reservamo-nos o direito de
efectuar, em qualquer altura, alterações técnicas na máquina, bem como aos consumíveis e acessórios. Por este motivo, determinados
pormenores da máquina poderão divergir das informações fornecidas no manual de instruções.
• Esta máquina destina-se à limpeza de superfícies (chão) comerciais e industriais de revestimento rígido em espaços interiores,
em conformidade com as instruções fornecidas no presente manual.
• Utilizar exclusivamente materiais de consumo e acessórios recomendados pelo fabricante. Devem ser utilizadas unicamente escovas
e discos de almofada originais.
• As normas de segurança para operação e manutenção da máquina são descritas nos respectivos capítulos e devem ser
impreterivelmente cumpridas!
• É expressamente proibida qualquer operação da máquina quando a mesma não se encontra em boas condições técnicas, ou quando não
forem cumpridas as seguintes normas de segurança e advertências de perigo durante a utilização da mesma.
• Não é permitido desmontar ou de alguma forma anular os equipamentos de protecção.
• Não é permitida qualquer conversão ou alteração ao produto, sem autorização prévia por parte do fabricante.
• Em caso de danos resultantes da não observação das instruções contidas no presente manual, bem como de utilização imprópria ou
incorrecta da máquina, é anulado todo e qualquer direito de garantia, não sendo aceite qualquer responsabilidade por danos e perdas
consequenciais, daí resultantes.
• A máquina só pode ser armazenada em espaços interiores.
• A máquina não pode ser usada nem guardada ao ar livre em condições de humidade ou chuva, ou em ambientes frios < 0° C.
Devido aos potenciais perigos associados, não é permitida a utilização da máquina para os seguintes fins nem pelas seguintes pessoas:
• por pessoas (incl. crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimentos, sem super-
visão ou instrução prévia por alguém responsável pela sua segurança.
• As crianças deverão ser supervisionadas de forma a garantir que não brincam com o aparelho.
• como veículo tractor, meio de transporte ou brinquedo.
• para limpeza de superfícies com revestimento têxtil.
Devido aos potenciais perigos associados, não é permitida a utilização da máquina para os seguintes fins:
• para recolha e respectiva eliminação de poeiras nocivas à saúde e materiais cáusticos/em combustão.
• para aspiração de materiais inflamáveis, tóxicos, corrosivos e irritantes, bem como produtos radioactivos ou nocivos para a saúde.
• para limpeza de superfícies de solo próximas de substâncias facilmente inflamáveis ou explosivas.
• A máquina não pode ser utilizada em superfícies inclinadas. A máquina deverá ficar devidamente
segura contra deslocação acidental após terminado o trabalho.
• A humidade do ar durante a utilização da máquina deverá manter-se entre 30 e 95%.
• O grau de oscilação é inferior a 2.5 m/s2.
• A emissão de ruído é inferior a 74 dB A.
3 MELHORAMENTOS TÉCNICOS
4 UTILIZAÇÃO CONVENCIONAL
4.1 Utilização imprópria
4.2 Poeiras e líquidos nocivos para a saúde
4.3 Valores limite
• Ler manual
2.1 Placas de aviso utilizadas e explicação
(DE) Betriebsanleitung | (FR) Mode d’emploi | (IT) Instruzioni d’uso | (EN) Operating instructions |
(NL) Gebruiksaanwijzing | (ES) Instrucciones de manejo | (SV) Bruksanvisning | (Fl) Käyttöohjeet |
(DA) Driftsvejledning | (PL) Instrukcja obslugi | (PT) Instruções de funcionamento |
(TR) Kullanim kilavuzu | (AR)
Wetrok Duomatic C43/C50/C60
• Para trabalhos de manutenção, substituição de peças, etc., a ligação tem de ser desconectada da bateria.
4.4 Trabalhos de manutenção