Whirlpool AKR 921 AL Program Chart

Tipo
Program Chart

Este manual também é adequado para

5019 318 33032
AKR 921 - AKR 640
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 50 cm (Elektrokochplatten), 75 cm (Gas-, Öl-
oder Kohlekochplatten). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung
1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) und den jeweiligen Anleitungen. Schließen Sie das Gerät erst
nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 50 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or
coal cookers). To assemble follow the numbers (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) and relative
instructions. Do not connect the appliance to the electrical power supply until
installation is completed.
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 50 cm (cuisinière électrique),
75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la
numérotation (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) et les instructions correspondantes. Ne branchez
pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée.
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 50 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) en de bijbehorende aanwijzigngen. Geef het apparaat geen
stroom totdat de installatie geheel voltooid is.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 50 cm (quemadores eléctricos), 75 cm
(quemadores de gas, gasóleo o carbón). Para efectuar el montaje siga la
numeración (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) y las instrucciones. No enchufe el aparato hasta que
su instalación no esté terminada.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 50 cm (fogões eléctricos), 75 cm (fogões a gás,
gasóleo ou carbono). Para a montagem, siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) e as
respectivas instruções. Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação
estar concluída.
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 50 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas,
gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) e le
istruzioni relative. Non dare corrente allapparecchio finché linstallazione non è
totalmente completata.
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120" FP02!"0120" FP0120"
.0! #02!0. #0! # +.22  21.  #1202
.!1
Ö
Ö
Ö
.2"1$02" /0"2! 3 / 2020002!)
!0*.21#10#!2  !&12"0.212.1"
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
31833032.fm5 Page 1 Tuesday, January 22, 2002 2:57 PM
5019 318 33032
AKR 921 - AKR 640
31833032.fm5 Page 2 Tuesday, January 22, 2002 2:57 PM
5019 318 33032
AKR 921 - AKR 640
Informações preliminares para a instalação do exaustor:
Desligue o aparelho da rede eléctrica no quadro geral doméstico nas fases da ligação eléctrica.
Retire o filtro de gordura.
1.
Apoie o grupo aspirante num plano e enfie no mesmo a parte inferior do exaustor
(retire o/os filtro/s de gordura).
2.
Execute as ligações elécricas entre as duas partes.
3.
Fixe definitivamente o exaustor ao grupo aspirante com 10 parafusos.
4.
Com um lápis, trace uma linha na parede, até ao tecto, na correspondência com a linha do meio, para
facilitar as operações de instalação.
5.
Aplique o esquema de perfuração na parede: a linha vertical do meio imprimida no esquema de perfuração
deverá corresponder com a linha do meio desenhada na parede, e além disso o rebordo inferior do esquema
de perfuração corresponde com o rebordo inferior do exaustor: tenha presente que o lado inferior do
exaustor, no final da instalação, deve distanciar do plano de cozedura pelo menos 50 cm em caso de
fogões eléctricos e 75 cm em caso de fogões a gás ou mistos.
6.
Apoie a presilha de suporte ao esquema de perfuração facendo-a coincidir com o rectângulo a tracejado,
marque os dois furos externos e fure; retire o esquema de perfuração, introduza as 2 buchas na parede e
prenda com 2 parafusos de 5x45 mm a presilha de suporte do exaustor.
7.
Pendure o exaustor nos ganchos.
8.
Regule a distância do exaustor da parede.
9.
Regule a posição horizontal do exaustor.
10.
Do interior do grupo de aspiração, marque com um lápis os furos para a fixação definitiva do exaustor.
11.
Retire o exaustor da presilha.
12.
Fure no ponto marcado (Ø 8 mm - vide operação 10).
13.
Introduza 1 bucha na parede.
14.
Aplique a presilha de suporte da chaminé
G
na parede aderente ao tecto, utilize a presilha de suporte tal
como o esquema de perfuração (a pequena anilha que se encontra no suporte deve coincidir com a linha
anteriormente traçada na parede - operação 4) e marque com o lápis 2 furos, execute depois os furos
(Ø 8 mm), introduza as 2 buchas.
15.
Fixe a presilha de suporte da chaminé à parede com 2 parafusos 5x45 mm.
16.
Engate o exaustor na presilha inferior.
17.
Fixe definitivamente o exaustor na parede com 1parafuso 5x45 mm (ABSOLUTAMENTE NECESSÁRIO).
18.
Execute a ligação de um tubo (tubo e tiras para a fixação não fornecidas, devem ser compradas) para o
despejo dos fumos ao anel de ligação
B
colocado em cima da unidade do motor de aspiração.
A outra extremidade do tubo deverá ser ligada a um dispositivo de expulsão dos fumos para o exterior em
caso de utilização da exaustor na versão de aspiração. No caso em que se deseje utilizar o exaustor na
versão de filtro, prenda à presilha de suporte da chaminé
G
o deflector
F
com 2 parafusos e ligue a outra
extremidade do tubo ao anel de ligação no deflector
F
(se estiver desmontado, o anel de ligação deve ser
preso tipo baioneta no deflector e bloqueado definitivamente com 1 parafuso), os fumos e os vapores
depois de terem sido depurados pelo filtro de carbono (não fornecido, e que deve ser comprado) são
conduzidos para a cozinha através da grelha
H
.
19.
Efectue a ligação eléctrica.
20.
Aplique as chaminés e prenda-as em cima com 2 parafusos (20a) ao suporte das chaminés
G
(20b).
21.
Faça deslizar a secção inferior da chaminé como cobertura completa do grupo de aspiração até o introduzir
no devido sítio, em cima do exaustor.
Volte a montar o filtro de gordura e controle o perfeito funcionamento do exaustor.
INSTALAÇÃO - INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
D F NL E
GB
P I GR
31833032.fm5 Page 13 Tuesday, January 22, 2002 2:57 PM
5019 318 33032
AKR 921 - AKR 640
FICHA TÉCNICA DO PRODUTO
1.
Painel de controlo.
2.
Filtro de gordura.
3.
Lâmpadas de halogéneo.
4.
Recolhedor de vapor.
5.
Chaminé telescópica.
Para lavar o filtro de gordura
Lave o filtro de gordura pelo menos uma vez por mês.
1.
Desligue o aparelho da corrente eléctrica.
2.
Retire os filtros de gordura -
Fig. 1
: para extrai-
los abaixe a pega com mola
(f)
e de seguida
retire-o.
3.
Após ter lavado o filtro de gordura, para tornar a
montá-lo proceda seguindo a sequência inversa,
certificando-se que o mesmo cubra toda a
superfície de aspiração.
Montagem e manutenção do filtro de
carbono
Montagem do filtro de carbono:
1.
Desligue o aparelho da corrente eléctrica.
2.
Retire o filtro de gordura
(f - Fig. 1)
.
3.
Retire a armação do filtro desaparafusando o
parafuso de fixação
(g - Fig. 2)
.
4.
Monte o filtro de carbono
(h - Fig. 2)
no interior
da armação do filtro
(i - Fig. 2).
5.
Volte a montar a armação na sede inicial e
prenda-a ao exaustor usando o devido parafuso
(g - Fig. 2)
.
6.
Volte a montar o filtro de gordura.
Manutenção do filtro de carbono:
Ao contrário dos filtros de carbono tradicionais, este
filtro de carbono pode ser limpo e activado
novamente.
Usando normalmente o exaustor, o filtro deverá ser
limpo uma vez por mês. A melhor maneira de limpar
o filtro de carbono é lavá-lo na máquina de lavar
loiças com a temperatura mais elevada, e usando o
normal detergente para as máquinas de lavar loiças.
Para evitar que as partículas de comida ou de
sujidade possam vir a depositar-se no filtro durante a
lavagem, e causar assim maus cheiros, aconselha-se
a lavar o filtro à parte. Após a lavagem, para tornar a
activar o filtro, este deve ser secado no forno a
100° C durante 10 minutos.
O filtro manterá a sua capacidade de absorção dos
cheiros durante três anos, e depois deverá ser
substituído.
Substituição das lâmpadas
1.
Desligue o aparelho da corrente eléctrica.
2.
Utilize uma pequena chave de fendas ou um outro
utensílio adequado
(m-Fig. 2)
para extrair a
cobertura da luz
(p-Fig. 3)
.
3.
Substitua a lâmpada fundida.
Use apenas lâmpadas halógenas de 20 W, no
máximo, prestando atenção para não lhes tocar
com as mãos.
4.
Torne a fechar a cobertura da luz (fixação por
encaixe).
O PAINEL DE CONTROLO
A.
Interruptor da luz ON/OFF.
B.
Interruptor ON/OFF e selecção velocidade 1
(em caso de pouco vapor e fumo).
C.
Selecção velocidade 2
(em caso de quantidade média de vapor e fumo).
C+D.
Selecção velocidade 3
(em caso de muito vapor e fumo).
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
D F NL E
GB
P I GR
31833032.fm5 Page 14 Tuesday, January 22, 2002 2:57 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Whirlpool AKR 921 AL Program Chart

Tipo
Program Chart
Este manual também é adequado para