ProForm PETL7513 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Etichetta del Nº di Serie
Modello Nº PETL75136
Nº di Serie
AVVERTENZA
Leggere tutte le istruzioni e pre-
cauzioni elencate in questo ma
-
nuale prima di utilizzare questa
attrezzatura. Conservare il ma-
nuale per future referenze.
Parte Nº 221976 R1204A Stampato nel Canada © 2004 ICON IP, Inc.
MANUALE D’ISTRUZIONI
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO
Per ordinare parti di ricambio, chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti al numero verde
tutti i pomeriggi dalle 15.00 alle 18.00 (non accessibile da telefoni cellulari). Fax: 075 5910105.
Fare riferimento ai seguenti dati:
il NUMERO DEL MODELLO del prodotto (PETL75136)
il NOME del prodotto (il tapis roulant PROFORM
®
760 AIR)
il NUMERO DI SERIE del prodotto (vedere la copertina di questo manuale)
il NUMERO DEL DIAGRAMMA e la DESCRIZIONE della parte/i (vedere la DIAGRAMMA DELLE PARTI e la
LISTA DELLE PARTI al centro di questo manuale)
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siamo impo-
sti di provvedere alla completa
soddisfazione del cliente. Se
avete domande, oppure rinvenite
parti mancanti, per favore chia-
mare il:
lunedì–venerdì, 15.00–18.00
(non accessibile da telefoni
cellulari).
email: csitaly@iconeurope.com
800 865114
800 865114
INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
COME UTILIZZARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
LISTA DELLE PARTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
Nota: È stato incluso un DIAGRAMMA DELLE PARTI al centro di questo manuale.
31
Chiave
Nº. Qtà. Descrizione
Chiave
Nº. Qtà. Descrizione
101 1 Base Console
102
1 Retro Console
103 8 Vite Messa a Terra/Vite Bobina
d’Arresto
104 1 Chiave Fermaglio
105
1 Calotta
106 1 Ventilatore
107 1 Console
108 44 Vite
109 1 Contenitore Sinistro
110 1 Porta CD
111 1 Contenitore Destro
112 1 Cavo Audio iFIT.com
113 1 Presa iFIT.com
114 2 Bullone Sostegno Motore
115 1 Vite Interruttore Foto
116 1 Portino Accessibile
117 1 Impugnatura Sinistro (Superiore)
118 1 Dado Interruttore Foto
119 1 Impugnatura Inferiore Sinistro
120 1 Impugnatura Destro (Superiore)
121 1 Impugnatura Inferiore Destro
122 1 Dado Puleggia
123 1 Fascia de Cardiofrequenzimetro
124 1 Puleggia Stazionaria
125
1 Rondella Piccola
126 1 Bullone Puleggia
127
3 Scatoletta con Ferrite
128 1 Ricevitore Pulsazioni
129
1 Perno Doppia
130 1 Disco Ottica
131 1 Isolatore Motore
132 1 Sostegno Elettronica
133 1 Interruttore Acceso/Spento
134 1 Interruttore Automatico
# 1 Filo Verde da 8”, 2/Anello
# 1 Filo Blu da 10”, 2F
# 1 Filo Blu da 4”, 2F
# 1 Filo Bianco da 16”, 2F
# 1 Filo Bianco da 10”, 2F
# 1 Filo Bianco da 8”, 2F
# 1 Filo Nera da 4”, 2F
# 1 Manuale di Istruzioni
*Include tutte le parti mostrate nella scatola
#Queste sono parti non raffigurate
Specificazioni possono variare senza preavviso.
PROFORM è una marchio della ICON IP, Inc.
2
LISTA DELLE PARTI—Modello Nº PETL75136 R1204A
Chiave
Nº.
Qtà. Descrizione
Chiave
Nº.
Qtà. Descrizione
1 1 Poggia Piedi Sinistro
2 12 Vite Poggia Piedi
3 2 Bullone Isolatore (Alto)
4 2 Adesivo Isolatore
5 2 Cappuccio Alto del Isolatore
6 2 Molla Isolatore
7 2 Isolatore
8 2 Cappuccio Basso del Isolatore
9 2 Copri Sostegno Isolatore
10 2 Sostegno Isolatore
11 4 Bullone Sostegno Isolatore
12 2 Bullone Isolatore
13 1 Piattaforma Nastro Scorrevole
14 2 Cinghia Guida
15 4 Vite Cinghia Guida
16 2 Vite Piattaforma Nastro (Posteriore)
17 2 Bullone Perno Telaio
18 1 Dado Rotella/Puleggia
19 1 Magnete
20 9 Dado Perno
21 2 Boccola Perno
22 1 Commutatore
23 1 Vite Commutatore
24 1 Fermaglio Commutatore
25 1 Fermaglio « E »
26 1 Rondella Tensione Motore
27 1 Filo Audio
28 1 Cinghia Motore
29* 1 Montaggio Braccio Stazionario
30 1 Bullone Perno Stazionario
31 1 Motore
32
1 Braccio Stazionario
33
1
Telaio d’Alzata
34 1 Molla
35
2
Dado Piattaforma Nastro
36
1
Molla Braccio Stazionaria
37 1 Motore Inclinazione
38 2 Bullone Motore Inclinazione
39
6
Rondella da 1/4”
40
2
Boccola Motore
41 1 Bullone Regolazione Rotella Anteriore
42 2 Vite Piattaforma Nastro (Anteriore)
43
1
Trasformatore
44 2 Calotta Anteriore/Vite Console
45 1 Corrimano Sinistro
46 1
Corrimano Destro
47 1 Adattatore de UK
48 1 Regolatore
49 1 Cavo Elettrico
50 1 Presa
51 2 Adesivo Statica
52 10 Vite a Trivella da 3/4”
53 3 Fermaglio Cassetta Bombata
54 1 Cassetta Bombata
55 1 Laccio Sganciabile
56 1 Anello Perno Chiusura a Scatto
57 1 Morsetto Ferma Laccio
58 1 Laccio Cavo
59 1 Telaio
60 1 Piedino Posteriore Destro
61 1 Rondella Braccio Stazionario
62 2 Bullone Regolazione Rotella Posteriore
63 1 Rotella Posteriore
64 1 Chiave Esagonale
65 1 Chiave Esagonale da 5/32”
66 1 Piedino Posteriore Sinistro
67 1 Poggia Piedi Destro
68 1 Nastro Scorrevole
69 2 Adesivo d’Avvertenza
70 1 Rondella a Stella Interruttore Foto
71 1 Barra Pulsazioni
72 4 Vite Barra Pulsazioni
73 1 Alto del Console
74 1 Filo Bardato
75 2 Cappuccio Alto
76 4 Bullone Console
77 4 Rondella a Stella Interna
78 1 Filo Interruttore Foto
79 2 Vite Chiusura a Scatto
80 6 Vite a Trivella da 1”
81 1 Filo Filtro
82
1 Scatola Chiusura a Scatto
83
1
Filo Controllore
84 1 Perno Chiusura a Scatto
85
1
Filtro
86
2
Vite Isolatore Anteriore
87 2 Isolatore Anteriore
88 1 Manopola Chiusura a Scatto
89*
2
Montaggio Gamba d’Estensione
90
2
Bullone Ruota
91 2 Adesivo d’Avvertenza
92 2 Gamba d’Estensione
93
1
Dado Piccolo
94 2 Ruota
95 1 Cardiofrequenzimetro
96
1
Fascia de Cardiofrequenzimetro
97 1 Montante
98 1 Interruttore Foto
99 4 Gommino Base
100 2 Cappuccio Base Montante
30
Per identificare le parti elencate sotto, riferirsi al DIAGRAMMA DELLE PARTI attaccato al centro di questo manuale.
3
1. Sarà responsabilità del proprietario del tapis
roulant di informare adeguatamente qualsiasi
persona che farà uso del tapis roulant, delle
norme elencate.
2. Utilizzare il tapis roulant solo secondo le istru-
zioni.
3. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,5 m di zona sgombra die-
tro di zona sgombra dietro e 0,5 m su ogni
lato. Non posizionare il tapis roulant vicino ad
acqua, all’aperto o dove ostruisca un’apertura
d’aria. Per protezione, coprire il pavimento
sottostante il tapis roulant.
4. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non mettere il
tapis roulant in un garage, in terrazza, o vicino
a fonti d’acqua.
5. Non utilizzare il tapis roulant dove sono utiliz-
zati prodotti per inalazione o per la sommini-
strazione di ossigeno.
6. Tenere lontano dalla portata dei bambini di
età inferiore ai 12 anni ed animali domestici.
7. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato
da persone con un peso superiore ai 115 kg.
8. Non permettere a più di una persona alla volta
di usare il tapis roulant.
9. Durante l’allenamento indossare un abbiglia-
mento adeguato. Non indossare abiti troppo
larghi o che potrebbero impigliarsi nel tapis
roulant. Si consigliano articoli sportivi co-
modi.
Calzare sempre scarpe da corsa. Non
usare mai il tapis roulant a piedi scalzi, indos-
sando solo calze o sandali
.
10. Inserire la spina direttamente in un circuito
con collegamento di massa con capacità a 8 o
più amps (fare riferimento a pagina 10). Non
collegare altri apparecchi a questo circuito.
11.
Se avete bisogno di una prolunga, usate solo
un cavo a 3 conduttori (3 x 1 mm
2
) che non
superi 1,5 m di lunghezza.
12. Evitare il contatto del cavo della corrente con
superfici calde.
13. Non cercare di muovere il nastro scorrevole
quando l’apparecchio non è alimentato da
energia elettrica. Non azionare il tapis roulant
se il cavo d’alimentazione o la spina della cor-
rente sono danneggiati o se il tapis roulant
presenta un cattivo funzionamento. (Se il
tapis roulant non funzionasse appropriata-
mente, vedere PRIMA DI INIZIARE a pagina 5
di questo manuale.)
14. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Durante l’allena-
mento tenersi sempre agli corrimani.
15. Il tapis roulant è capace di alte velocità.
Regolare la velocità molto lentamente per evi-
tare sbalzi improvvisi.
16. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere la chiave,
staccare la spina della corrente e spegnere l'in-
terruttore acceso/spento quando il tapis roulant
non viene utilizzato. (Vedere il grafico a pagina
5 per la posizione dell'interruttore acceso/
spento.)
17. Non tentare di sollevare, abbassare, o spo-
stare il tapis roulant sino a montaggio com
-
pleto. (Vedere le sezioni MONTAGGIO a pa-
gina 6, e COME PIEGARE E MUOVERE IL
TAPIS ROULANT a pagina 24.) Bisognerà es-
sere in grado di sollevare con facilità 20 kg
per potere sollevare, abbassare o muovere il
tapis roulant.
18. Durante lo spostamento o quando si piega il
tapis roulant, accertarsi che la chiusura a
scatto sia completamente bloccata.
19. I sensori pulsazioni in dotazione non sono i
apparecchi medici. Vari fattori, tra cui il movi-
mento, possono influenzare l’accuratezza dei
dati della frequenza cardiaca. I sensori sono
intesi semplicemente come i aiuti nel determi
-
nare approssimativamente la frequenza car
-
diaca durante l’allenamento.
ATTENZIONE:Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, corti circuiti, scosse elettriche, o le
-
sioni a persona, leggere attentamente le seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare il tapis roulant.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
4
Fare riferimento ai disegni. Localizzare gli adesivi d’avver-
tenza sul tapis roulant. Il testo sugli adesivi d’avvertenza sono
in inglese. Trovare i fogli con gli adesivi quadrati che sono in-
clusi con il tapis roulant. Staccare gli adesivi che sono Italiani,
ed attaccargli sugli adesivi d’avvertenza in modo da coprire il
testo in inglese.
Se manca un adesivo d’avvertenza, o se non è leggibile, si
prega di chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti per
ordinare un altro adesivo gratis (vedere COME ORDINARE
PARTI DI RICAMBIO al copertina di questo manuale).
Applicare l’adesivo nei luoghi mostrati.
20.Quando usate i CD iFIT.com ed i video, un « fi-
schio » elettronico vi avviserà quando la velo
-
cità e/o l’inclinazione del tapis roulant stia per
cambiare. Ascoltare sempre il « fischio » in
modo da essere preparati quando la velocità e/o
l’inclinazione cambia. In qualche caso, la velo-
cità e/o l’inclinazione può cambiare prima che
l’allenatore personale descriva il cambiamento.
21. Quando usate i CD iFIT.com ed i video, potete
cambiare manualmente la velocità e l’inclina-
zione in qualsiasi momento premendo i pul-
santi per la velocità e l’inclinazione. Comun-
que, all’ascolto del « fischio » successivo, la
velocità e/o l’inclinazione cambierà al livello
seguente del programma del CD o del video.
22. Togliere sempre i CD iFIT.com ed i video dal
lettore CD o dal videoregistratore quando non
li usate.
23. Ispezionare e stringere appropriatamente
tutte le parti del tapis roulant regolarmente.
24. Non inserire nessun oggetto nelle aperture.
25.
PERICOLO: Staccare sempre il cavo
della corrente dopo aver usato il tapis roulant,
prima di pulirlo, e prima di eseguire la manu-
tenzione e le procedure di regolazione de-
scritte in questo manuale. Non rimuovere la
calotta del motore se non specificato diversa-
mente dal personale addestrato. Qualsiasi
altro tipo di manutenzione, a parte quella indi-
cata in questo manuale, è di esclusiva compe-
tenza dei tecnici autorizzati.
26. Questo tapis roulant è stato realizzato solo
per uso privato. Non usare questo tapis rou
-
lant per scopi commerciali, non affittarlo e
non usarlo negli istituti pubblici.
AVVERTENZA: Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di eser-
cizio fisico. Questo é raccomandabile soprattutto per le persone oltre i 35 anni di età o persone con
problemi fisici preesistenti. La ICON non assume nessuna responsabilità per lesioni di persona, o a
danni di proprietà dovuti da o causati dall’uso di questo prodotto.
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO
Le seguenti linee di condotta aiuteranno a stabilire un
programma d’allenamento adeguato ai propri bisogni.
Per ottenere informazioni più dettagliate riguardo agli
esercizi, fare riferimento a qualche libro specializzato
in materia o consultare il proprio medico.
INTENSITÀ DELL’ESERCIZIO
Sia che la vostra meta è quella di dimagrire o raffor-
zare il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiun-
gere tali risultati è allenarsi alla giusta intensità. Il giu-
sto livello d’intensità potrà essere determinato usando
il battito cardiaco come guida. La tabella sottostante
mostra la frequenza cardiaca raccomandata per il di-
magrimento e l’esercizio aerobico.
Per determinare la vostra frequenza cardiaca ideale,
innanzi tutto cercate la vostra età nella parte inferiore
della tabella (arrotondare l’età al decennio più vicino).
Dopo di che, localizzate i numeri sopra la vostra età. I
tre numeri rappresentano la vostra zona d’allena-
mento. I due numeri più bassi rappresentano la fre-
quenza cardiaca raccomandata per bruciare i grassi; il
numero più alto rappresenta la frequenza cardiaca rac
-
comandata per un esercizio aerobico.
Per misurare la vostra frequenza cardiaca durante
l’esercizio, usate il sensore pulsazioni sulla consolle.
Se la vostra frequenza cardiaca è troppo alto o troppo
basso, regolate la velocità e inclinazione del tapis rou-
lant come da necessità.
D
imagrimento
Per bruciare i grassi in modo efficace, bisognerà alle-
narsi ad un livello d’intensità relativamente basso per
un lungo periodo di tempo. Durante i primi minuti di al-
lenamento, il corpo utilizza le calorie derivanti dai car-
boidrati le quali sono di facile accessibilità. É solo dopo
i primi minuti, che il corpo incomincia ad utilizzare le ca-
lorie derivanti dalle scorte di grasso per ottenere l’ener-
gia necessaria. Se la vostra meta è il dimagrimento, re-
golate la velocità e l’inclinazione del tapis roulant fino a
quando la vostra frequenza cardiaca è vicino il numero
più basso nella vostra zona d’allenamento.
Per un massimo consumo dei grassi, regolate la velo-
cità o l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la
vostra frequenza cardiaca raggiunge il numero al cen-
tro della vostra zona d’allenamento.
Esercizio Aerobico
Se la meta è quella di rafforzare il sistema cardiova-
scolare, l’allenamento deve essere « aerobico ». Un
allenamento aerobico richiede un notevole ammontare
di ossigeno per un prolungato periodo di tempo. Così
facendo aumenta la richiesta per il cuore di pompare
più sangue ai muscoli, e per i polmoni di ossigenare il
sangue. Per un allenamento aerobico, regolate la velo-
cità e l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la
vostra frequenza cardiaca raggiunge il numero più alto
della vostra zona d’allenamento.
COME ALLENARSI
Ciascun allenamento dovrebbe includere tre parti:
Riscaldamento—Incominciare ogni allenamento fa-
cendo degli esercizi di riscaldamento per 5 o 10 minuti.
Incominciare con degli allungamenti lenti e controllati, e
progredire ad un livello più ritmico in modo da aumentare
la temperatura corporea, la frequenza cardiaca e la cir-
colazione sanguinea in preparazione per l’allenamento.
Allenamento nella zona d’allenamento—Dopo il ri
-
scaldamento, aumentare l’intensità dell’esercizio fino a
quando il battito cardiaco raggiunge la zona d’allena-
mento predeterminata, mantenere questo livello per 20
a 60 minuti. (Durante le prime settimane del pro-
gramma d’allenamento, non rimanere nella zona d’al-
lenamento zone per più di 20 minuti.) Respirare rego
-
larmente e profondamente—non trattenere mai il fiato.
Raffreddamento—Finire ogni allenamento con 5 o 10
minuti di stiramento per raffreddarsi. Così facendo au
-
menterà la flessibilità dei muscoli e aiuterà a prevenire
dolori tipici del dopo allenamento.
FREQUENZA DELL’ALLENAMENTO
Per mantenere o migliorare la propria condizione fi-
sica, completare tre allenamenti ogni settimana, alter-
nando i giorni. Dopo alcuni mesi, ci si potrà allenare
fino a cinque volte alla settimana, se desiderato. La
chiave del successo è il fare dell’esercizio una parte
regolare e piacevole della vita quotidiana.
AVVERTENZA: Consultare il
medico prima di iniziare qualsiasi tipo di eser-
cizio fisico. Questo è importante specialmente
per persone oltre i 35 anni o persone con pro-
blemi fisici già esistenti.
I sensori pulsazioni in dotazione non sono i
apparecchi medici. Vari fattori, tra cui il movi-
mento, possono influenzare l’accuratezza dei
dati della frequenza cardiaca. I sensori sono
intesi semplicemente come i aiuti nel determi-
nare approssimativamente la frequenza car-
diaca in generale.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
29
28 5
Complimenti per aver scelto il tapis roulant
PROFORM
®
760 AIR. Il tapis roulant 760 AIR offre un’impressiva
serie di funzioni che vi aiuteranno a raggiungere i vostri
obbiettivi di una buona forma fisica nel conforto della
vostra casa. E una volta finito di allenarsi, l’innovativo
760 AIR potrà essere piegato, occupando così meno
della metà di spazio di altri tapis roulant.
Per il proprio beneficio, leggere attentamente que-
sto manuale d’istruzioni prima di utilizzare il tapis
roulant. In caso di ulteriori informazioni rivolgersi al
Servizio Assistenza Clienti al Numero Verde
800 865114 tutti i pomeriggi dalle 15.00 alle 18.00.
Fare riferimento al numero di serie e a quello del mo-
dello. Il numero di modello del tapis roulant è
PETL75136. È possibile trovare il numero di serie su di
un’etichetta posta sul tapis roulant (vedere la copertina
di questo manuale per la locazione).
Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservare
il grafico sottostante per poter familiarizzare con le
parti contrassegnate.
PRIMA DI INIZIARE
Corrimano
Montante
Chiusura a Scatto
Contenitore Accessori
Ventilatore
Chiave/Fermaglio
Interruttore
Acceso/Spento
Nastro Scorrevole
Piattaforma Nastro Ammortizzata per
massima comodità durante l’allenamento
Poggia Piedi
Interruttore
Automatico
LATO DESTRO
Bullone Regolazione
Rullo Posteriore
Consolle
Sensore Pulsazioni
Impugnatura
Lettore CD
RETRO
b. Se il nastro scorrevole scivola quando vi si cammina
sopra, per primo rimuovere la chiave e STACCARE
LA SPINA DEL CAVO ELETTRICO
. Usando la
chiave esagonale, girare entrambi i bulloni regola-
zione rullo posteriore in senso orario, 1/4 di giro.
Quando il nastro scorrevole è teso correttamente,
dovreste poter sollevare ogni suo lato da 5 a 7 cm
dalla piattaforma. Fare attenzione a tenere il nastro
scorrevole centrato. Attaccare la spina, inserire la
chiave e far funzionare il tapis roulant per pochi mi-
nuti. Ripetere finché il nastro scorrevole è centrato correttamente.
PROBLEMA: Il cardiofrequenzimetro a torace non funziona appropriatamente
SOLUZIONE: a. Se il cardiofrequenzimetro a torace non funziona appropriatamente, fare riferimento ai
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI DEL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE a pagina 9.
b. Se il cardiofrequenzimetro a torace ancora non funziona appropria-
tamente, la pila dovrebbe essere cambiata. Per sostituire la pila, lo-
calizzare il coperchio pila sul retro dell’unità sensore. Inserire una
moneta nella scanalatura del coperchio e girare il coperchio in
senso antiorario nella posizione « open » (aperto). Rimuovere il co-
perchio.
Togliere la vecchia pila ed inserire una nuova
pila CR 2032, control-
lando che la pila sia girata in modo che la parte scritta sia verso
l’alto. Inoltre, controllare che la gomma di guarnizione sia collocata
nell’unità sensore. Rimettere il coperchio e girarlo nella posizione da
chiuso.
PROBLEMA
:
L’inclinazione del tapis roulant non cambia correttamente
SOLUZIONE
:
a.
Con la chiave inserita nella consolle, premere uno dei pulsanti inclinazione.
Mentre l’inclina
-
zione sta cambiando, rimuovere la chiave. Dopo pochi secondi, reinserire la chiave. Il tapis
roulant andrà automaticamente al livello di inclinazione massima e poi ritornerà al livello più
basso. In questo modo l’inclinazione verrà ricalibrata. Questo ricalibrerà il sistema di inclinazione.
PROBLEMA: Il tapis roulant dondola durante l’uso
SOLUZIONE: a.
Vedere la fase 6 a pagina 8.
Pila
Gomma di
Guarnizione
Coperchio Pila
b
Coperchio
Pila
b
27
6
1. Assicurarsi che la spina del cavo elettrico è staccato.
Con l’aiuto di una seconda persona, facendo attenzione
sollevare i Montanti (97) nella posizione mostrata nel di-
segno. Inserire una delle Gambe d’Estensione (92) nella
base del Montante destro. (Nota: Potrebbe essere
d’aiuto inclinare i Montanti in avanti mentre inserite la
Gamba d’Estensione.) Assicurarsi che l’Adesivo
d’Avvertenza (91) sia nella posizione indicata.
Inserire l’altra Gamba d’Estensione (non mostrata) nello
stesso modo.
92
97
91
1
Rondella a Stella
Interna (77)–4
Vite a Trivella da 1” (80)–6
Bullone Console (76)–4
MONTAGGIO
l montaggio richiede due persone. Posizionare il tapis roulant in un’area sgombra e rimuovere il materiale di im
-
ballaggio. Non disfarsi della materiale di imballaggio fino a montaggio completo. Nota: Il dietro del nastro scorre-
vole del tapis roulant è coperto da un lubrificante ad alta esecuzione. Durante il trasporto, una piccola quantità di
lubrificante potrebbe essersi trasferita sulla parte superiore del nastro scorrevole e sul cartone. Questa è una con-
dizione normale e non ha effetto alcuno sulla prestazione del tapis roulant. Se ci fosse del lubrificante sulla parte
superiore del tapis roulant, semplicemente pulire con un panno morbido e un detergente dolce e non-abrasivo.
Il montaggio richiede l'inclusa chiave esagonale e un vostro cacciavite di croce e una
tenaglia .
Utilizzare i disegni delle parti sottostanti per identificare le parti piccole utilizzate nel montaggio. Il numero in pa-
rentesi sotto ciascun disegno fa riferimento al numero chiave della parte, dalla LISTA DELLE PARTI alle pagine
30 e 31. Il numero dopo le parentesi mostra la quantità necessaria per il montaggio. Nota: Se una parte non
fosse nel sacchetto delle parti, controllare che non sia stata pre-montata.
Con l’aiuto di una seconda persona, facendo atten-
zione sollevare la Base Montante (97) come mo
-
strato nel disegno. Facendo attenzione togliere la
Calotta (105).
Localizzare il Commutatore (22) ed il Magnete (19)
sul lato sinistro della Puleggia (18). Girare la
Puleggia fino a che il Magnete sia allineato con il
Commuta-tore. Assicurarsi che vi sia uno spazio
di 3 mm fra il Magnete e Commutatore. Se è ne-
cessario, svitare la Vite (23) e muovere leggermente
il Commutatore. Riavvitare la Vite. Riattaccare la ca-
lotta, e far funzionare il tapis roulant per pochi minuti
per controllare che la lettura della velocità sia cor-
retta.
PROBLEMA: Il nastro scorrevole rallenta durante l’esercizio
SOLUZIONE:
a. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori (3 x 1mm2) che non superi
1,5 m di lunghezza.
b. Se il nastro scorrevole è troppo teso, potrebbe dimi-
nuire la prestazione del tapis roulant ed il nastro
scorrevole potrebbe venire danneggiato permanen-
temente. Rimuovere la chiave e
STACCARE LA
SPINA DEL CAVO ELETTRICO. Facendo uso della
chiave esagonale, girare i due bulloni regolazione
rullo posteriore di un quarto di giro, in senso antiora-
rio. Quando il nastro scorrevole è teso appropriata-
mente, sarà possibile sollevare entrambi suoi lati di
circa 5 a 7 cm dalla piattaforma. È importante mante-
nere il nastro scorrevole centrato. Infilare la spina
della corrente, inserire la chiave e azionare il tapis
roulant per alcuni minuti. Ripetere l’operazione fino a quando il nastro scorrevole ha raggiunto la
giusta tensione.
c.
Se il tapis roulant non dovesse ancora funzionare, contattare il nostro Servizio Assistenza
Clienti.
PROBLEMA
: Il nastro scorrevole non é centrato o scivola quando vi si cammina sopra
SOLUZIONE: a. Se il nastro scorrevole fosse decentrato, prima di
tutto rimuovere la chiave e STACCARE LA SPINA
DEL CAVO ELETTRICO. Se il nastro scorrevole
si fosse spostato sulla sinistra, utilizzare la chiave
esagonale per girare il bullone rullo posteriore sini-
stro in senso orario di mezzo giro; se il nastro scor-
revole si fosse spostato sulla destra, girare il bul-
lone in senso antiorario di mezzo giro. Fare atten-
zione a non stringere troppo il nastro scorrevole.
Inserire il cavo elettrico nella presa, inserire la
chiave e far funzionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere fino a che il nastro scorrevole
non sia centrato.
a
Bulloni Regolazione Rullo Posteriore
5 a 7 cm
b
19
23
22
Vista
dall’Alto
3 mm
18
105
97
3. Togliere la Manopola Chiusura a Scatto (88) dal Perno
Chiusura a Scatto (84). Assicurarsi che l’Anello Perno
Chiusura a Scatto (56) e la Molla (34) siano sul Perno
Chiusura a Scatto. (Nota: Se ci fossero due Anelli Perno
Chiusura a Scatto, posizionarne uno su ciascun lato
della Molla.) Inserire il Perno Chiusura a Scatto nella
Scatola Chiusura a Scatto (82), e stringere la Manopola
Chiusura a Scatto sul Perno Chiusura a Scatto.
88
34
56
84
82
3
4. Far riferimento al disegno 4c. Con l’aiuto di una seconda
persona, tenere la Base Consolle (101) vicino ai Montanti
(97). Guardare sotto la Base Consolle e localizzare i fili
sui lati di essa. Assicurarsi che i fili non siano incanalati
attraverso le aperture per i Contenitori (109, 111). Il dise
-
gno 4a mostra il posto corretto per il quale devono pas-
sare i fili. Il disegno 4b mostra quello incorrete.
Far riferimento disegno 4c. Tagliare i lacci di plastica che
sostengono il Filo Bardato (74) ed il filo pulsazioni nei
Montanti (97). Collegare il Filo Bardato ed il filo pulsa
-
zioni ad i connettori sui lati della Base Consolle (101).
Assicurarsi di collegare i connettori appropriata-
mente (vedere i disegni nei riquadri). SE I CONNET-
TORI NON SONO COLLEGATI APPROPRIATA
-
MENTE, LA CONSOLLE POTREBBE DANNEGGIARSI
QUANDO VIENE ACCESA. I connettori dovrebbero
incastrarsi l’un con l’altro facilmente e scattare sul
posto. Se i connettori non dovessero incastrarsi facil-
mente e scattare sul posto, girare un connettore e pro-
vare di nuovo. Inserire il rimanente Filo Bardato ed il filo
pulsazioni verso l’alto nella Base Consolle.
101
111
109
97
97
4c
74
Filo
Pulsa-
zioni
4a 4b
Corretto
Incorrete
74
26 7
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
La maggior parte dei problemi possono essere risolti leggendo le seguenti istruzioni. Trovare il sintomo
relativo, e seguire le fasi indicate. Per ulteriori informazioni rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti.
PROBLEMA: La macchina non si accende
SOLUZIONE: a. Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserito nel salvacondotto e che quest’ultimo sia in-
serto in una presa con massa a terra. (Vedere a pagina 10.) Se avete bisogno di una prolunga,
usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm2 che non superi 1,5 m di lunghezza. Il tapis roulant
non è compatibile con prese elettriche equipaggiate interruttore differenziale salvavita (GFCI).
b. Dopo aver attaccato la spina della corrente, accertarsi che la chiave sia completamente inserita
nella consolle.
c. Controllare l’interruttore situato sulla parte anteriore
del telaio vicino al cavo della corrente. L’interruttore
è stato realizzato per proteggere il sistema elettrico.
Se è disattivato, l’interruttore sporge come mostra la
figura. Per riattivarlo, aspettare cinque minuti, quindi
ripremere il tasto.
d. Controllare l’interruttore acceso/spento collocato sul
tapis roulant vicino al cavo della corrente. L’interrut-
tore deve essere in posizione acceso.
PROBLEMA: La macchina si spegne durante l’uso
SOLUZIONE: a. Controllare l’interruttore situato sulla parte anteriore del telaio vicino al cavo della corrente (ve-
dere c.). Se è disattivato, aspettare aspettare cinque minuti e quindi ripremere il tasto.
b. Assicurarsi che la spina della corrente sia ben inserita nella presa. Staccare la spina della cor-
rente, aspettare cinque minuti e quindi attaccare la spina.
c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Reinserirla completamente nella consolle.
d. Controllare che l’interruttore acceso/spento sia in posizione acceso.
e.
Se il tapis roulant non dovesse ancora funzionare, contattare il nostro Servizio Assistenza
Clienti.
PROBLEMA
:
I display della consolle non funzionano correttamente
SOLUZIONE:
a.
Togliere la chiave dalla consolle e
STACCARE LA
SPINA DELLA CORRENTE. Con l’aiuto di una se
-
conda persona, facendo attenzione inclinare i
Montanti (97) verso il basso come mostrato nel dise
-
gno. Togliere le tre Viti Calotta (44). Nota: É necessa
-
rio usare un cacciavite a croce lungo almeno 12 cm.
44
44
44
97
a
Scattato
c
Azzerato
Posizione
Acceso
d
2. Con l’aiuto di una seconda persona, facendo attenzione
inclinare i Montanti (97) verso il basso come mostrato
nel disegno. (Nota: Potrebbe essere d’aiuto mettere un
piede su una delle Gambe d’Estensione (92) mentre in-
clinate i Montanti.)
Assicurarsi che le Gambe
d’Estensione rimangano nella Base Montante.
Attaccare ogni Gamba d’Estensione (92) con quattro
Viti
a Trivella da 1” (80) e due Gommini Base (99) come mo-
strato nel disegno. Avitare prima il Vite a Trivella da 1”
senza il Gommino Base. Nota: Non ci sono usati, i
fori centrale che sono indicati.
Attaccare gli altri Gommini Base (99) agli Montanti (97)
nel posto mostrato nel disegno con due Viti a Trivella da
1” (80).
Con l’aiuto di una seconda persona, sollevare i Montanti
(97) nella posizione verticale.
80
80
80
99
92
80
80
92
97
99
Non
Usati
Non
Usati
97
2
99
99
8
6. Assicurarsi che tutte le parti siano avvitate prima dell’uso del tapis roulant. Nota: Potrebbe essere in-
clusa dell’extra ferramenta. Tenere l’inclusi chiavi esagonali in un posto sicuro. La chiave esagonale grande
viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 27 e 28). Per proteggere il pavimento o la mo-
quette, mettere un tappeto sotto il tapis roulant. Se ci sono delle pellicole di plastica sugli adesivi, toglierle.
5. Collocare la Base Console (101) sui Montanti (97).
Avvitare i quattro Bulloni Console (76) con quattro
Rondelle a Stella Interne (77) nei Montanti e nella Base
Console. Fare attenzione a non schiacciare i Fili (non
mostrati) nei Montanti. Stringere prima i due Bulloni
Console indicati dalle frecce; stringere i due rimanenti
Bulloni Console.
Assicurarsi che i Contenitori Sinistro e Destro (109, 111)
siano inseriti nella Base Console (101).
76
77
101
76
77
111
109
97
97
5
77
25
COME ABBASSARE IL TAPIS ROULANT PER L’USO
1. Tenere l’estremità superiore del tapis roulant con la vostra
mano destra come mostrato. Usando la vostra mano sinistra,
tirare la manopola chiusura a scatto sulla sinistra e mante-
nerla tirata. Abbassare il tapis roulant fino a che il telaio passi
oltre il perno della chiusura a scatto. Rilasciare lentamente la
manopola.
2. Tenere il tapis roulant fermamente con entrambe le mani, e
abbassare il tapis roulant sul pavimento. Non far cadere il te-
laio del tapis roulant sul pavimento. Per ridurre il rischio
di lesioni, piegate le gambe e mantenete la schiena di-
ritta.
Telaio
Manopola
Perno
COME INDOSSARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO
A TORACE
Il cardiofrequenzimetro a torace consiste di due parti: la
fascia torace e l’unità sensore (vedere il disegno sotto-
stante). Inserire la linguetta di una estremità della fascia
torace attraverso uno dei fori nell’unità sensore. Inserire
l’estremità dell’unità sensore sotto la fibbia sulla fascia
torace. La linguetta dovrebbe essere quasi allo stesso li-
vello con la parte anteriore dell’unità sensore.
Dopo, avvolgere il
cardiofrequenzi-
metro intorno al
torace ed attac-
care l’altra estre-
mità della fascia
torace all’unità
sensore.
Regolare la lun-
ghezza della fascia torace, se necessario. Il cardiofre-
quenzimetro dovrebbe essere indossato sotto i vestiti,
a contatto con la pelle, e posizionato tanto in alto
quanto più vi è comodo sotto i muscoli pettorali o sotto
i seni. Controllare che il marchio sull’unità sensore sia
rivolto in avanti con la parte destra in alto.
Allontanare l’unità sensore di pochi centimetri dal vo
-
stro corpo e collocare le due aree elettrodi sul lato in-
terno (le aree elettrodi sono le aree coperte da leggere
sporgenze). Usando una soluzione salata come la sa
-
liva o una soluzione per lenti a contatto, bagnare en
-
trambe le aree elettrodo. Rimettere l’unità sensore a
contatto con la pelle contro il torace.
CURA E MANUTENZIONE DEL CARDIOFREQUEN-
ZIMETRO A TORACE
Asciugare completamente il cardiofrequenzimetro
dopo ogni uso. Il cardiofrequenzimetro viene attivato
quando le aree elettrodi sono bagnate ed il monitore
viene indossato; il cardiofrequenzimetro si spegne
quando viene rimosso e le aree elettrodi sono
asciutte. Se il cardiofrequenzimetro non è asciutto
dopo ogni uso, potrebbe rimanere attivato più a lungo
del necessario, consumando le pile prematuramente.
Conservare il cardiofrequenzimetro in un luogo
asciutto e caldo. Non conservare il monitore in una
busta di plastica o in altri contenitori che potrebbero
contenere umidità.
Non esporre il cardiofrequenzimetro a luce diretta del
sole per un lungo periodo di tempo; non esporlo a
temperature al di sopra di 50° C o al di sotto di -10° C.
Non piegare o tirare in modo eccessivo l’unità sen-
sore quando viene usata o conservata.
Pulire l’unità sensore usando un panno umido—non
usare mai alcool, prodotti abrasivi, o chimici. La fa-
scia torace può essere lavata a mano.
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI DEL CARDIOFRE-
QUENZIMETRO A TORACE
Le istruzioni nelle pagine seguenti spiegano come
il cardiofrequenzimetro viene usato con la con-
solle. Se il cardiofrequenzimetro non funzionasse
appropriatamente, provare la fasi sottostanti.
Assicurarsi che il cardiofrequenzimetro venga indos-
sato come descritto a sinistra. Nota: Se il cardiofre-
quenzimetro non funziona dopo averlo posizionato
come descritto sopra, provate a muoverlo legger-
mente più in alto o più in basso sul vostro torace.
Usare una soluzione salata come la saliva o una so-
luzione per lenti a contatto per bagnare le due aree
elettrodo sull’unità sensore. Se le letture della fre-
quenza cardiaca non appaiono fino a quando ini-
ziate a sudare, bagnate di nuovo le aree elettrodo.
Mentre camminate o correte sul tapis roulant, posi-
zionatevi vicino al centro del nastro scorrevole.
Affinché la consolle mostri le letture della fre-
quenza cardiaca, bisogna che manteniate una
certa distanza dalla consolle che non deve supe-
rare la lunghezza delle vostre braccia.
Il cardiofrequenzimetro è stato progettato per funzio
-
nare con persone che hanno normali ritmi di fre-
quenza cardiaca. Problemi di lettura della frequenza
cardiaca potrebbero essere causati da condizioni
medicine come premature contrazioni ventricolari
(pvcs), esplosioni di tachicardia, ed aritmia.
Il funzionamento del cardiofrequenzimetro può es-
sere influenzato da interferenze magnetiche causate
da linee di alta tensione o altre sorgenti. Se si so-
spetta che questo è un problema, provate a spo-
stare il tapis roulant in un altro luogo.
Le pile CR2032 potrebbero dover essere sostituite
(vedere pagina 28).
Fascia Torace
Linguette
Unità Sensore
Linguette
Unità
Sensore
Fibbia
COME UTILIZZARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE
924
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT
COME PIEGARE IL TAPIS ROULANT PER L’IMMAGAZZI-
NAGGIO
Prima di piegare il tapis roulant, regolare l’inclinazione al li-
vello più basso.
Se questo non viene fatto, il tapis roulant
può essere danneggiato permanentemente. Staccare la
spina del cavo elettrico. ATTENZIONE: Per sollevare, abbas-
sare o spostare il tapis roulant, bisognerà essere in grado di
sollevare 20 kg senza problemi.
1. Afferrare il tapis roulant con le mani nella zona indicata in fi-
gura. ATTENZIONE: Per diminuire la possibilità di lesioni,
piegare le gambe e tenere la schiena diritta. Mentre si sol-
leva il tapis roulant, fare forza sulle gambe e non sulla
schiena. Sollevare il tapis roulant a metà della sua posizione
verticale.
2. Muovere la mano destra nella posizione raffigurata, e tenere
il tapis roulant fermamente. Usando la vostra mano sinistra,
tirare la manopola chiusura a scatto sulla sinistra e mante-
nerla tirata. Sollevare il tapis roulant fino a che il telaio passi
oltre il perno della chiusura a scatto. Rilasciare lentamente la
manopola. Assicurarsi che il telaio sia ben tenuto dal
perno della chiusura a scatto.
Per proteggere la zona sottostante il tapis roulant, met-
tere un tappeto tra il pavimento ed il tapis roulant.
Tenere il tapis roulant lontano dalla luce diretta del sole.
Non lasciare il tapis roulant in posizione d’immagazzi-
naggio dove la temperatura supera i 30°C.
COME MUOVERE IL TAPIS ROULANT
Prima di muovere il tapis roulant, convertirlo nella posizione
d’immagazzinaggio seguendo le istruzioni soprastante.
Assicurarsi che il telaio sia ben tenuto dalla chiusura a
scatto.
1. Tenere i corrimani come mostrato e mettere un piede contro
una ruota.
2. Inclinare il tapis roulant all’indietro fino a quando scorre
senza problemi sulle ruote anteriori. Portarlo con attenzione
nel luogo prescelto. Per ridurre il rischio di lesioni, fare
estrema attenzione nel muovere il tapis roulant. Non cer
-
care di muoverlo sopra una superficie non piana.
3.
Collocare un piede sulla base e con attenzione abbassare il
tapis roulant fino a raggiungere la posizione d’immagazzi-
naggio.
Chiusa
Telaio
Manopola
Perno
Base
Ruote Anteriori
2310
IL MODO INFORMAZIONE/MODO DEMO
Le funzioni della consolle ed il modo informazione
sono quelli che tengono il conto del numero totale di
ore che il tapis roulant è stato usato e del numero to
-
tale di miglia che il nastro scorrevole ha percorso. Il
modo informazione vi permette anche di cambiare la
consolle da miglia all’ora a chilometri all’ora. Inoltre, il
modo informazione vi permette di accendere e spe-
gnere il modo demo.
Per selezionare il modo informazione, tenere premuto
il pulsante Arresto mentre inserite la chiave nella con-
solle. Quando il modo informazione è selezionato, sa-
ranno mostrate le seguenti informazioni:
Il display Distanza/Inclina-
zione mostrerà il numero to-
tale delle miglia (o chilome-
tri) percorse dal nastro scor-
revole.
Il display Tempo/Andatura
mostrerà il numero totale
delle ore di utilizzo del tapis
roulant.
Una « E » per il sistema in-
glese in miglia o una « M »
per il sistema metrico in chi
-
lometri apparirà nel display
V
elocità. Premere il pulsante
Velocità + per cambiare
l’unità di misura.
IMPORTANTE: Il display Calorie/Frequenza
Cardiaca dovrebbe essere spento. Se una « d » ap-
pare nel display, la consolle è nella funzione « demo. »
Questa funzione è usato solo quando il tapis roulant è
esposto in un negozio. Quando la consolle è nella fun-
zione demo, il cavo della corrente può essere inserito
nella presa, la chiave può essere rimossa dalla con-
solle, ed i display e indicatori della consolle si accen-
deranno automaticamente in una sequenza stabilita,
sebbene i pulsanti sulla consolle non funzioneranno.
Se appare una « d » nel display Calorie/Frequenza
Cardiaca quando la funzione informazione è sele
-
zionato, premere il pulsante Velocità – così il di-
splay si spegne.
Per uscire dalla funzione informazione, rimuovere la
chiave.
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE
IL NASTRO SCORREVOLE PERFORMANT LUBE
Il vostro tapis roulant è fornito di un speciale nastro scorrevole ricoperto da un lubrificante ad alta prestazione,
chiamato PERFORMANT LUBE
. IMPORTANTE: Non applicare mai sul nastro scorrevole o sulla piat
-
taforma, del silicone a spray o altre sostanze lubrificanti. Queste sostanze potrebbero deteriorare il na-
stro scorrevole causando un eccessivo logorio.
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE
Questo prodotto deve essere collegato a massa a terra. Se do-
vesse mal funzionare o guastarsi, la massa provvede all’elettricità
un percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scosse
elettriche. Questo prodotto è provvisto di un cavo e una spina con
collegamento di massa a terra. Importante: Se il cavo della cor-
rente fosse danneggiato, deve essere sostituito con un cavo
della corrente raccomandato dalla ditta.
Far riferimento al disegno 1. Inserire l’estremità indicata del cavo
elettrico nella presa di corrente sul tapis roulant. Dopo, sollevare la
linguetta indicata sulla scatoletta con ferrite ed attaccarla intorno al
cavo della corrente. Attaccare l’incluso laccio di plastica dietro la
scatola di ferrite e tagliare l’eccesso rimanente del laccio di plastica.
La scatola di ferrite non dovrebbe poter scivolare lungo il cavo della
corrente.
Far riferimento al disegno 2. Inserire il cavo elettrico in un’appro-
priata presa che sia stata appropriatamente installata e messa a
terra in accordanza con i codici locali e le ordinanze. Nota: In Italia,
un adattatore (non incluso) deve essere utilizzato tra il cavo elettrico
e la presa. Importante: Il tapis roulant non è compatibile con
prese elettriche equipaggiate interruttore differenziale salvavita
(GFCI).
ATTENZIONE: Un improprio collegamento del conduttore di massa può causare
scosse elettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite un’elettricista specializzato, se il prodotto è
appropriatamente collegato a massa a terra. Non modificare la spina provvista con il prodotto—se
non dovesse essere adatta alla presa a disposizione, fare installare un nuovo circuito da un elettrici-
sta specializzato.
Presa di corrente sul
Tapis Roulant
Adattatore
Presa
1
2
Scatoletta con
Ferrite
Linguetta
Laccio di
Plastica
1
1
22
APPLICARE L’ADESIVO D’AVVERTENZA
L’avvertenza sulla consolle è in inglese. Quest’avver-
tenza si trova in altre lingue nell’incluso foglio adesivo.
Applicare l’adesivo in italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre un’impressiva serie
di funzioni che vi aiuteranno ad ottenere il massimo dal
vostro allenamento.
Quando la funzione manuale viene selezionata, la ve-
locità e l’inclinazione del tapis roulant può essere cam-
biata semplicemente premendo un pulsante. Durante
l’esercizio, la consolle mostrerà un continuo aggiorna-
mento dell’esercizio stesso. Potete persino misurare il
vostro battito cardiaco utilizzando l'interrogato sensore
pulsazioni impugnatura o il cardiofrequenzimetro.
Inoltre, la consolle inoltre offre quattro programmi pre
-
stabiliti. Ogni programma controlla automaticamente la
velocità e l’inclinazione del tapis roulant mentre vi
guida attraverso un allenamento effettivo. Ci sono
anche quattro programmi frequenza cardiaca. Ogni
programma controlla automaticamente la velocità e
l’inclinazione del tapis roulant per mantenere la vostra
frequenza cardiaca vicino un obbiettivo frequenza car
-
diaca mentre vi allenate.
La consolle è inoltre caratterizzata dalla tecnologia in-
terattiva iFIT.com. Avere la tecnologia interattiva
iFIT.com è come avere in casa vostra un allenatore
personale. Utilizzando un cavo per l'audio dello stereo
(incluso), potete collegare il tapis roulant al vostro ste-
reo di casa, allo stereo portatile, al computer, o al vi-
deoregistratore e utilizzare gli speciali programmi
iFIT.com su CD e videocassetta (i CD e le videocas-
sette iFIT.com sono disponibili separatamente). I pro-
grammi iFIT.com su CD e videocassette controllano
automaticamente il tapis roulant e vi dettano di variare
il vostro passo mentre un allenatore personale vi guida
attraverso ogni fase del vostro allenamento. Musica ad
alto livello energetico aggiunge ulteriore stimolo. Per
acquistare i CD e le videocassette iFIT.com visitate
il nostro sito all’indirizzo www.iconeurope.com.
Con il tapis roulant collegato al vostro computer, po-
tete inoltre andare al nostro sito www.iFIT.com e acce-
dere ai programmi direttamente da internet. Ulteriori
opzioni saranno presto disponibili. Esplorate
www.iFIT.com per ulteriori informazioni.
Per usare la funzione manuale della consolle, se-
guire le fasi iniziando a pagina 12.
Per usare un pro-
gramma prestabilito, vedere a pagina
14.
Per usare
un programma frequenza cardiaca, vedere a pagina
16. Per usare un programma CD o video iFIT.com,
vedere a pagina 20. Per usare un programma
iFIT.com direttamente dal nostro sito internet, ve
-
dere a pagina 22.
Nota: Se ci fosse una sottile pellicola in plastica sulla facciata della consolle, rimuoverla.
Fermaglio
Chiave
COME USARE I PROGRAMMI DIRETTAMENTE
DAL NOSTRO SITO INTERNET
Per usare i programmi dal nostro sito internet, il tapis
roulant deve essere collegato al vostro computer.
Vedere, COME COLLEGARE IL VOSTRO COMPU-
TER a pagina 19. Inoltre, dovete avere un collega-
mento internet e un fornitore di servizio internet. Una
LISTA di specifici requisiti per il sistema potrà essere
trovata sul nostro sito internet.
Seguite le fasi sottostanti per usare un programma dal
nostro sito internet.
Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 12.
Selezionare la funzione iFIT.com.
Quando la chiave viene
inserita, la funzione ma-
nuale verrà automatica-
mente selezionata. Per
utilizzare un programma
dal nostro sito internet,
premere il pulsante
iFIT.com. Gli indicatori sul fondo si accenderanno.
Andare al vostro computer ed iniziare un col-
legamento internet.
Iniziare la vostra ricerca sul web, se necessa-
rio, ed andare al nostro sito internet al
www.iFIT.com.
Seguire i collegamenti desiderati sul nostro
sito internet per selezionare un programma.
Leggere e seguire le istruzioni on-line per usare
un programma.
Seguire le istruzioni on-line per iniziare il
programma.
Quando iniziate il programma, un conto alla
rovescia inizierà sullo schermo
Ritornare al tapis roulant e salire sui poggia
piedi. Localizzare il fermaglio attaccato alla
chiave ed attaccarlo sui vostri vestiti all’al-
tezza del vostro girovita.
Quando il conto alla rovescia sullo schermo fini-
sce, il programma inizierà ed il nastro scorrevole
inizierà a muoversi. Tenersi ai corrimano, salire
sul nastro scorrevole, ed iniziare a camminare.
Durante il programma, un « fischio » elettronico vi
avviserà quando la velocità e/o l’inclinazione del
tapis roulant sarà prossima a cambiare.
ATTEN-
ZIONE: Ascoltare sempre per il « fischio » ed
prepararsi ai cambi di velocità e/o inclina-
zione.
Se la velocità o l’inclinazione sono troppo alte o
troppo basse, potete cambiarle manualmente in
qualsiasi momento premendo i pulsanti Velocità o
Inclinazione sulla consolle. Comunque, all’ascolto
del « fischio » successivo, la velocità e/o l’incli-
nazione cambierà al livello seguente del pro-
gramma.
Per fermare il nastro scorrevole in qualsiasi mo-
mento, premere il pulsante Arresto sulla consolle.
Il display Tempo/Andatura inizierà a lampeggiare.
Per ricominciare il programma, premere il pul-
sante Inizio o il pulsante Velocità +. Dopo un at-
timo, il nastro scorrevole inizierà a muoversi alla
velocità di 1 miglio/hr.
Quando all’ascolto del «
fischio » successivo, la velocità e l’inclina-
zione cambieranno al livello seguente del pro-
gramma.
Quando il programma è completato, il nastro
scorrevole si fermerà ed il display Tempo/
Andatura inizierà a lampeggiare. Nota: Per usare
un altro programma, premere il pulsante Arresto
ed andare alla fase 5.
Nota: Se la velocità o l’inclinazione del tapis
roulant non cambia all’ascolto del « fischio »,
assicurarsi che l’indicatore iFIT.com sia ac-
ceso e che il display Tempo/Andatura non stia
lampeggiando. Inoltre, controllare che il cavo
audio sia collegato in modo corretto, che sia
completamente inserito nella presa, e che non
sia attorcigliato attorno al cavo della corrente.
Seguire i vostri progressi con i display.
Vedere la fase 5 a pagina 12.
Al termine dell’allenamento, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere la fase
7 a pagina 15.
.
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Adesivo
Inserire la spina della corrente (vedere a pagina
10).
Localizzare l’interrut-
tore acceso/spento
sul tapis roulant vicino
al cavo elettrico.
Portare l'interruttore
acceso/spento nella
posizione acceso.
Rimanere sui poggia piedi del tapis roulant.
Individuare il fermaglio attaccato alla chiave (ve-
dere il grafico a pagina 11) e farlo scivolare nel
giro vita dei vostri abiti. Dopo, discrezione il filo at-
taccato al fermaglio
sotto il sensore pulsazioni
impugnatura, e inserire la chiave nella consolle.
Dopo un po’, i display e diversi indicatori si accen-
deranno.
Controllare il fermaglio facendo con
attenzione pochi passi all’indietro fino ad
estrarre la chiave dalla consolle. Se la chiave
non si estrae dalla consolle, regolare la posi-
zione del fermaglio conseguentemente.
Inserire completamente la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT al
di sopra.
Selezionare la funzione manuale.
Quando la chiave viene
inserita, la funzione ma
-
nuale sarà automatica-
mente selezionata. Se
avete selezionato un
programma, selezionare
il modo manuale pre-
mendo ripetutamente il pulsante Selezione
Programma [PROROGAM SELECT] fino a che una
pista di luci appare nella matrice. Assicurarsi che
l’indicatore sul pulsante iFIT.com non sia acceso.
Premere il pulsante Inizio [START] o il pul-
sante + Velocità [SPEED] per attivare il nastro
scorrevole.
Subito dopo aver pre-
muto il pulsante, il na
-
stro scorrevole inizierà
a muoversi ad 1 miglio
all’ora. Tenersi al corri-
mano e iniziare a camminare. Mentre vi allenate,
potete cambiare la velocità del nastro scorrevole
premendo i pulsanti
Velocità + e – . Ogni volta che
un pulsante viene premuto, la velocità varierà di
0,1 miglia all’ora; se un pulsante viene tenuto pre
-
muto, la velocità varierà in incrementi di 0,5 miglia
all’ora. Per cambiare la velocità rapidamente, pre-
mere i pulsanti Velocità-Rapida [QUICKSPEED].
Nota: La consolle può mostrare la velocità e la
distanza sia in miglia che in chilometri. Per
semplicità, tutte le istruzioni in questo ma-
nuale fanno riferimento alle miglia.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pulsante
Arresto [STOP]. Il display Tempo/Andatura inizierà
a lampeggiare. Per riattivare il nastro scorrevole,
premere il pulsante Inizio o il pulsante + Velocità.
Nota: Durante i primi minuti che usate il tapis rou-
lant, ispezionare l’allineamento del nastro scorre-
vole, ed allinearlo se necessario (vedere alle pa-
gine 27 e 28).
Cambiare l’inclinazione del tapis roulant come
desiderato.
Per cambiare l’inclina-
zione del tapis roulant,
premere i pulsanti + e –
Inclinazione. Ogni volta
che uno dei pulsanti è
premuto, l’inclinazione
cambierà di 0,5%. Per cambiare l’inclinazione ra-
pidamente, premere i pulsanti Inclinazione-Rapida
[QUICKINCLINE].
Seguite i vostri progressi con la matrice ed i
display.
La matrice—Quando
viene selezionato il
modo manuale o il modo
iFIT.com, la matrice mo-
strerà una pista di 1/4 di
miglio (400 metri).
Mentre vi allenate, gli in
-
dicatori intorno alla pista si accenderanno in suc
-
cessione fino a che l’intera pista sia accesa. La
pista allora si spegnerà e gli indicatori inizieranno
di nuovo ad accendersi in successione.
Display Velocità
Questo display mostra la
velocità [SPEED] del na
-
stro scorrevole. Nota:
Quando l’indicatore
KM/H sotto il display
Velocità è acceso, la consolle mostrerà la velocità
e la distanza in chilometri; quando l’indicatore non
5
4
3
2
1
3
2
1
12
21
Posizione
Acceso
Se la velocità o l’inclinazione sono troppo alte o
troppo basse, potete cambiarle manualmente in
qualsiasi momento premendo i pulsanti
Velocità o
Inclinazione sulla consolle. Comunque,
all'so-
colto del « fischio » successivo, la velocità e/o
inclinazione cambierà al livello seguente del
programma del CD o video.
Per fermare il programma in qualsiasi momento,
premere il pulsante Arresto sulla consolle. Il di-
splay Tempo/Andatura inizierà a lampeggiare. Per
riattivare il programma, premere di nuovo il pul-
sante Inizio il pulsante Velocità +. Dopo un attimo,
il nastro scorrevole inizierà a muoversi alla velo-
cità di 1,0 miglio/hr.
All’ascolto del « fischio »
successivo, la velocità e l’inclinazione cambie-
ranno al livello seguente del programma del
CD o video.
Quando il programma del CD o video viene com-
pletato, il nastro scorrevole si fermerà ed il di-
splay Tempo/Andatura inizierà a lampeggiare.
Nota: Per usare un altro programma CD o video,
premere il pulsante Arresto o rimuovere la chiave
ed andare alla fase 1 a pagina 20.
Nota: Se la velocità o l’inclinazione del tapis
roulant non cambia all’ascolto del « fischio »:
•Assicurarsi che l’indicatore iFIT.com sia ac-
ceso e che il display Tempo/Andatura non
stia lampeggiando. Se il display Tempo/
Andatura sta lampeggiando, premere il pul-
sante Inizio o il pulsante Velocità + sulla con-
solle.
• Regolare il volume del vostro lettore CD o vi-
deoregistratore. Se il volume è troppo alto o
troppo basso, la consolle potrebbe non per
-
cepire i segnali del programma.
• Assicurarsi che il cavo audio sia collegato in
modo corretto, che sia completamente inse-
rito nella presa, e che non sia attorcigliato at-
torno al cavo della corrente.
• Se state usando il vostro lettore CD portatile
ed il CD salta, collocare il lettore CD sul pavi-
mento o su un’altra superficie piana invece
che sulla consolle.
Seguire i vostri progressi con i display.
Vedere la fase 5 a pagina 12.
Misurare la frequenza cardiaca, se desiderato.
Vedere la fase 6 a pagina 13.
Accendere i ventilatori se desiderato.
Vedere la fase 7 a pagina 13.
Al termine dell’allenamento, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere la fase 7 a pagina 15.
ATTENZIONE: Rimuovere sempre i CD iFIT ed
le videocassette iFIT.com dal lettore CD o dal
vostro videoregistratore quando avete finito di
usarli.
8
7
6
5
ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT
COME USARE LA FUNZIONE MANUALE
COME COLLEGARE IL VOSTRO VIDEOREGISTRA-
TORE.
Nota: Se il vostro videoregistratore ha una presa
esterna audio [AUDIO OUT] inutilizzata, vedere le
istruzioni A sottostanti. Se la presa esterna audio è
stata usata, vedere l’istruzione B. Se il vostro vi-
deoregistratore è collegato al vostro stereo, vedere
COME COLLEGARSE IL VOSTRO STEREO DI
CASA a pagina 19.
A. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa si-
tuata nella parte anteriore del tapis roulant vicino
cavo della corrente. Inserire l’altra estremità del
cavo nell’adattatore. Inserire l’adattatore nella presa
esterna audio del vostro videoregistratore.
B. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa si-
tuata nella parte anteriore del tapis roulant vicino al
cavo della corrente. Inserire l’altra estremità del
cavo nell’adattatore. Inserire l’adattatore in un adat-
tatore RCA (disponibile nei negozi di elettronica).
Poi, rimuovere il filo che è attualmente inserito nella
presa esterna audio del vostro videoregistratore ed
inserirlo nel lato inutilizzato dell’adattatore RCA.
Inserire l’adattatore RCA nella presa esterna audio
del vostro videoregistratore.
Per usare i CD o le videocassette iFIT.com, il tapis rou-
lant deve essere collegato al vostro lettore CD portatile,
stereo portatile, stereo, computer con lettore CD, o vi-
deoregistratore. Vedere COME COLLEGARE IL TAPIS
ROULANT AL VOSTRO LETTORE CD, VIDEOREGI-
STRATORE, O COMPUTER a pagina 18 a 20.
Per ac-
quistare i CD e le videocassette iFIT.com visitate il
nostro sito all’indirizzo www.iconeurope.com.
Seguire le fasi sottostanti per utilizzare un programma
video o CD iFIT.com.
Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 12.
Selezionare la funzione iFIT.com.
Quando la chiave viene in-
serita, la funzione manuale
verrà automaticamente se-
lezionata. Per utilizzare i
CD o le videocassette
iFIT.com, premere il pul-
sante iFIT.com ripetuta-
mente fino che l’indicatore sul pulsante iFIT.com si
illuminerà.
Inserire il CD o la videocassetta iFIT.com.
Se state usando un CD iFIT.com, inserire il CD
nel vostro lettore CD. Se state usando una video-
cassetta iFIT.com, inserire la videocassetta nel
vostro videoregistratore.
Premere il pulsante PLAY del vostro lettore CD
o videoregistratore
Subito dopo aver premuto il pulsante, il vostro al
-
lenatore personale inizierà a guidarvi attraverso il
vostro allenamento. Seguire semplicemente le
istruzioni del vostro allenatore personale. Nota:
Se il display Tempo/Andatura sta lampeggiando,
premere il pulsante Inizio o il pulsante Velocità +
sulla consolle. Il tapis roulant non risponderà al
programma CD o video quando il display
Tempo/Andatura sta lampeggiando.
Durante il programma CD o video, il suono di un «
fischio » elettronico vi avviserà quando la velocità
e/o l’inclinazione del tapis roulant starà per cam-
biare.
ATTENZIONE: Ascoltare sempre il « fi-
schio » ed preparativi ai cambi di velocità e/o
inclinazione. In qualche caso, la velocità e/o
l’inclinazione può cambiare prima che l’allena-
tore personale descriva il cambiamento.
4
3
2
1
20 13
è acceso, la consolle mostrerà la velocità e la di-
stanza in miglia.
Per cambiare l’unità di
misura, prima di tutto
tener premuto il pulsante
Arresto mentre la chiave
viene inserita nella con-
solle. Una « E » per il si-
stema inglese in miglia o una « M » per il sistema
metrico in chilometri apparirà nel display Velocità.
Premere il pulsante + Velocità per cambiare l’unità
di misura. Quando l’unità di misura desiderata è
selezionata, rimuovere la chiave e poi reinserirla.
Display Calorie/
Frequenza Cardiaca
Questo display mostra il
numero approssimativo
delle calorie [CALO-
RIES] delle
calorie deri-
vanti dai grassi [FAT
CALS] che avete bruciato (vedere
DIMAGRIMENTO a pagina 29.) Il display cam-
bierà da un numero all’altro dopo pochi secondi. Il
display inoltre mostrerà la vostra frequenza car-
diaca [PULSE] quando usate il sensore pulsazioni
impugnatura o il cardiofrequenzimetro del torace.
Display Distanza/
Inclinazione—Questo
display mostra la di-
stanza [DISTANCE] che
avete camminato o
corso e il livello di incli-
nazione [INCLINE] del tapis roulant. Il display
cambierà da un numero all’altro dopo pochi se-
condi. Nota: Ogni volta che il livello di inclinazione
cambia, il display mostrerà il livello di inclinazione.
Display Tempo/Anda-
tura—Quando è selezio-
nato il modo manuale o
un programma iFIT.com,
questo display mostra il
tempo [
TIME] trascorso
e la vostra andatura [
PACE
] attuale (andatura è
misurata in
miglia al minuto). Il display cambierà
da un numero all’altro dopo pochi secondi.
Quando un programma viene selezionato (tranne
per il programma frequenza cardiaca 4), il display
mostrerà il tempo rimanente nel programma piut-
tosto che il tempo trascorso.
Per azzerare i display, premere il pulsante Arresto,
rimuovere la chiave e dopo inserirla di nuovo.
Come misurare la vostra frequenza cardiaca.
Potete misurare la vostra frequenza cardiaca
usando o il cardiofrequenzimetro del torace o il
sensore pulsazioni impugnatura.
Per usare il sen-
sore pulsazioni
impugnatura, per
prima cosa assi-
curatevi che le
vostre mani siano
pulite. Dopo, sa-
lire sui poggia
piedi
e tenere il
sensore pulsazioni impugnatura, mettendo le mani
sui contatti metallici. Evitare di muovere le mani.
Una volta trovata la vostra frequenza cardiaca, l’in-
dicatore della Frequenza Cardiaca lampeggerà re-
golarmente, due trattini (– –) appariranno nel di
-
splay Calorie/Frequenza Cardiaca, e la vostra fre-
quenza cardiaca sarà mostrata.
Per una lettura
più accurata della frequenza cardiaca, conti-
nuare a tenere i contatti per circa 15 secondi.
Accendere i ventilatori se desiderato.
Premere il pulsante al di sotto del ventilatore per
attivarlo. Per avere il ventilatore ad alta velocità,
premere il pulsante una seconda volta. Per spe-
gnerlo, premere il pulsante una terza volta. Nota:
Pochi minuti dopo aver fermato il nastro scorre-
vole, il ventilatore si spegnerà automaticamente.
Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla consolle.
Salire sui poggia piedi, premere il tasto Arresto, e
regolare l’inclinazione del tapis roulant al mi
-
nimo. L’inclinazione deve essere al minimo
quando il tapis roulant è portato in posizione
d’immagazzinaggio o il tapis roulant ne risul-
terà danneggiato.
Dopo, rimuovere la chiave
dalla consolle, conservare la chiave in un posto si-
curo. Nota: Se i display e diversi indicatori sulla
consolle rimangono accesi dopo che la chiave
è rimossa, la consolle è nel modo « demo ».
Fare riferimento a pagina 23 e spegnere il
modo demo.
Quando avete finito di usare il tapis roulant, por-
tare l’interruttore automatico acceso/spento collo
-
cato vicino al cavo della corrente nella posizione
spenta.
8
7
6
Contatti
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
Cavo
Audio
Adattatore
A
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
3
4
Cavo
Audio
Adattatore
B
Filo rimosso dalla presa
esterna audio (AUDIO OUT)
Adattatore RCA
COME USARE I PROGRAMMI DEI CD E VIDEO
IFIT.COM
1914
Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 12.
Per selezionare uno dei programmi prestabiliti.
Quando la chiave è inse-
rita, il modo manuale
sarà selezionato. Per se-
lezionare un programma
prestabilito, premere ri-
petutamente il pulsante
Selezione Programma fino a che appaiono nel di-
splay Distanza/Inclinazione una « P 5 », « P 6 »,
« P 7 », o « P 8 ».
Quando viene selezionato un programma presta-
bilito, il display Velocità lampeggerà per pochi se-
condi la velocità massima del programma. Il di-
splay Tempo/Andatura mostrerà per quanto
tempo il programma durerà.
La matrice mostrerà le
prime sette velocità del
programma. Nota: I dia-
grammi numerati da 5 a
8 sul lato sinistro della
consolle, mostrano
come cambierà la velo-
cità e l’inclinazione durante i programmi prestabiliti.
Per esempio, il diagramma numero 8 mostra che
durante il programma prestabilito 8, la velocità au-
menterà gradualmente durante la prima metà del
programma e dopo diminuirà durante la seconda
metà; l’inclinazione rimarrà costante.
Premere il pulsante d’Inizio o il pulsante
Velocità + per iniziare il programma.
Subito dopo che il pulsante viene premuto, il tapis
roulant si regolerà automaticamente alla prima ve
-
locità ed inclinazione per il programma. Tenersi ai
corrimano ed iniziare a camminare.
Ogni programma è diviso in diversi segmenti di
tempo o di lunghezza. Per ogni segmento sono
programmati una velocità ed una inclinazione.
Nota: Lo stesso livello di velocità e/o livello d’incli-
nazione può essere programmato per segmenti
consecutivi.
La velocità del primo seg-
mento verrà mostrata
dalla lampeggiante co
-
lonna Segmento Attuale
della
matrice programma.
(Le inclinazioni non ven-
gono mostrate dalla ma-
trice.) Le velocità per i
prossimi siete segmenti
verranno mostrate nelle siete colonne a destra.
Quando rimangono solo tre secondi nel primo
segmento del programma, entrambe la colonna
Segmento Attuale e la colonna subito a destra
lampeggeranno e si udirono una serie di suoni. Se
la velocità e/o l’inclinazione del tapis roulant sta
per cambiare, il display Velocità e/o il display
Distanze/Inclinazione lampeggerà per avvisarvi.
Quando il primo segmento è completo, tutti gli in-
dicatori di velocità si muoveranno di una colonna
sulla sinistra.
La velocità per il secondo segmento
verrà mostrata nella lampeggiante colonna
Segmento Attuale e il tapis roulant automatica-
mente regolerà la velocità e l’inclinazione per il
secondo segmento. Nota: Se tutti gli indicatori
nella colonna Segmento Corrente sono accesi
dopo che le velocità si sono spostate sulla sini-
stra, le velocità si sposteranno verso il basso in
modo tale che solo gli indicatori più alti appari-
ranno sul display programma. Se alcuni degli indi-
catori della colonna Segmento Corrente non sono
accesi quando le velocità si sono spostate di
nuovo sulla sinistra, le velocità si sposteranno
nuovamente verso l’alto.
Il programma continuerà fino a che la velocità per
l’ultimo segmento non sia mostrata nella colonna
Segmento Corrente e non sia rimasto alcun
tempo. Il nastro scorrevole a questo punto rallen-
terà fino a fermarsi.
Se il livello di velocità o d’inclinazione è troppo alto
o troppo basso in qualsiasi momento durante il pro
-
gramma, potete cambiarlo manualmente premendo
i pulsanti Velocità o Inclinazione. Ogni qualvolta
uno dei pulsanti Velocità viene premuto, un ulte
-
riore indicatore si illuminerà o spegnerà nella co
-
lonna Segmento Attuale. (Se una qualsiasi delle
colonne a destra della colonna Segmento Attuale
ha lo stesso numero di indicatori accesi della co
-
lonna Segmento Attuale, un ulteriore indicatore po-
trebbe illuminarsi o spegnersi anche nelle suddette
colonne.)
Nota: Quando inizia il secondo seg
-
mento del programma, il tapis roulant si rego
-
lerà automaticamente alla velocità e all’inclina-
zione del segmento successivo.
3
2
1
Segmento Attuale
COME COLLEGARE IL VOSTRO STEREO DI CASA
Nota: Se il vostro stereo ha una presa linea
d’uscita [LINE OUT] inutilizzata, vedere le istru-
zioni A sottostanti. Se la presa linea d’uscita [LINE
OUT] è utilizzata, vedere istruzioni B.
A. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa si-
tuata sulla parte anteriore del tapis roulant vicino al
cavo della corrente. Inserire l’altra estremità del
cavo nell’incluso adattatore. Collegare l’adattatore
alla presa linea d’uscita del vostro stereo.
B. Inserire un’ estremità del cavo audio nella presa si-
tuata sulla parte anteriore del tapis roulant vicino al
cavo della corrente. Inserire l’altra estremità del
cavo nell’Adattatore. Collegare l’adattatore ad un
Adattatore RCA (disponibile nei negozi di elettro-
nica). Poi, rimuovere il filo che è attualmente inse-
rito nella presa linea d’uscita nel vostro stereo e in-
serire il filo nell’inutilizzato lato dell’adattatore RCA.
Collegare l’adattatore RCA alla presa linea d’uscita
del vostro stereo.
COME COLLEGARE IL VOSTRO COMPUTER
Note: Se il vostro computer ha una presa linea
d’uscita [LINE OUT] da 3,5mm, vedere istruzioni A.
Se il vostro computer ha soltanto una presa cuffie
[PHONES], vedere istruzioni B.
A. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa si-
tuata sulla parte anteriore del tapis roulant vicino al
cavo della corrente. Inserire l’altra estremità del
cavo nella presa linea d’uscita del vostro computer.
B. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa si-
tuata sulla parte anteriore del tapis roulant vicino al
cavo della corrente. Inserire l’altra estremità del
cavo in un perno doppia. Collegare il perno doppia
alla presa cuffie del vostro stereo. Inserire le vostre
cuffie nell’altro lato delle perno doppia.
LINE OUT
CD
VCR
Amp
LINE OUT
Cavo
Audio
Adattatore
A
LINE OUT
Cavo
Audio
A
CD
VCR
Amp
LINE OUT
Cavo
Audio
Adattatore
RCA
Filo rimosso dalla
presa linea d’uscita
B
Adattatore
PHONES
Cavo
Audio
B
Perno
Doppia
Cuffie/Casse Acustiche
COME UTILIZZARE I PROGRAMMI PRESTABILITI
Per fermare il programma, premere il pulsante
Arresto. Il display Tempo/Andatura inizierà a lam-
peggiare
. Per riattivare il programma, premere il
pulsante Inizio o il pulsante Velocità +. Il nastro
scorrevole inizierà a muoversi ad 1 miglio all’ora.
All’inizio del successivo segmento del pro-
gramma, il tapis roulant regolerà automaticamente
la velocità e l’inclinazione per questo segmento.
Seguire i vostri progressi con i display.
Vedere la fase 5 a pagina 12.
Misurare la frequenza cardiaca, se desiderato.
Vedere la fase 6 a pagina 13.
Accendere i ventilatori se desiderato.
Vedere la fase 7 a pagina 13.
Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla consolle.
Salire sui poggia piedi e assicurarsi che l’inclina-
zione del tapis roulant sia al minimo. L’inclina-
zione deve essere al minimo quando il tapis
roulant viene sollevato in posizione d’imma-
gazzinaggio. Poi, rimuovere la chiave dalla con
-
solle e riporla in posto sicuro. Nota: Se i display
e diversi indicatori sulla consolle rimangono
accesi dopo che la chiave è rimossa, la con-
solle è nel modo « demo ». Fare riferimento a
pagina 23 e spegnere il modo demo.
Quando avete terminato di utilizzare il tapis rou-
lant, portare l’interruttore acceso/spento vicino al
cavo elettrico in posizione spento e disinserire il
cavo elettrico.
7
6
5
4
15
Per utilizzare i CD iFIT.com, il tapis roulant deve es-
sere collegato al vostro lettore CD portatile, stereo por-
tatile, stereo, o computer con lettore CD. Vedere a pa-
gina 18 e 19 per le istruzioni per il collegamento. Per
utilizzare le videocassette, il tapis roulant deve essere
collegato al vostro videoregistratore. Vedere a pagina
20 per le istruzioni per il collegamento. Per utilizzare i
programmi iFIT.com direttamente dal nostro sito in-
ternet, il tapis roulant deve essere collegato al vostro
computer. Vedere a pagina 19 per il collegamento.
COME COLLEGARE IL VOSTRO LETTORE CD
PORTATILE
Nota: Se il vostro lettore CD ha prese separate per
le cuffie [PHONES] e per la linea d’uscita [LINE
OUT], vedere le istruzioni A sottostanti. Se il vostro
lettore CD ha una sola presa, vedere istruzioni B.
A. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa si-
tuata sulla parte anteriore del tapis roulant vicino al
cavo della corrente. Inserire l’altra estremità del
cavo nella presa Linea d’uscita del lettore CD.
Inserire le vostre cuffie nella presa cuffie.
B. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa si-
tuata sulla parte anteriore del tapis roulant vicino al
cavo della corrente. Inserire l’altra estremità del
cavo in un perno doppia. Inserire il perno doppia
nella presa cuffie del vostro lettore CD. Inserire le
vostre cuffie nell’altro lato delle perno doppia.
COME COLLEGARE IL VOSTRO STEREO PORTATILE
Nota: Se il vostro stereo ha una presa uscita audio
[AUDIO OUT] di tipo RCA, vedere le istruzioni A
sottostanti. Se il vostro stereo ha una presa linea
d’uscita [LINE OUT] da 3,5mm, vedere istruzioni B.
Se il vostro stereo ha soltanto una presa cuffie
[PHONES], vedere istruzioni C.
A.
Inserire un’estremità del cavo audio nella presa si-
tuata sulla parte anteriore del tapis roulant vicino al
cavo della corrente. Inserire l’altra estremità del
cavo nell’adattatore. Collegare l’adattatore ad una
presa uscita audio del stereo.
B. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa si-
tuata sulla parte anteriore del tapis roulant vicino al
cavo della corrente. Inserire l’altra estremità del
cavo nella presa linea d’uscita del vostro stereo.
C. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa si-
tuata sulla parte anteriore del tapis roulant vicino al
cavo della corrente. Inserire l’altra estremità del
cavo in un perno doppia. Collegare il perno doppia
alla presa cuffie del vostro stereo. Inserire le vostre
cuffie nell’altro lato delle perno doppia.
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
Cavo
Audio
Cuffie
A
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
Cavo Audio
Adattatore
A
LINE OUT
Cavo
Audio
B
PHONES
Cavo
Audio
C
PHONES
PHONES
Cavo
Audio
Perno
Doppia
Cuffie
B
Perno
Doppia
Cuffie
COME COLLEGARE IL TAPIS ROULANT AL VO-
STRO LETTORE CD, VIDEOREGISTRATORE, O
COMPUTER
18
Indossare il cardiofrequenzimetro a torace.
Dovete indossare il cardiofrequenzimetro a to-
race per usare un programma frequenza car
-
diaca.
Vedere le istruzioni a pagina 9.
Inserire completamente la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 12.
Selezionare un programma frequenza cardiaca.
Quando la chiave è inse-
rita, sarà selezionato il
modo manuale. Per sele-
zionare un programma
frequenza cardiaca, pre-
mere ripetutamente il pul-
sante Selezione Programma fino a che appaiono
nel display Distanza/Inclinazione una « P 1 »,
« P 2 », « P 3 », o « P 4 ».
I diagramma numerati da 1 a 4 sul lato sinistro
della consolle mostrano come cambierà l’obbiet-
tivo frequenza cardiaca durante i programmi.
Durante il programma frequenza cardiaca 1, la vo-
stra frequenza cardiaca raggiungerà approssima-
tivamente 85%
della frequenza cardiaca massima
valutata; durante i programmi frequenza cardiaca
2 e 3, la vostra frequenza cardiaca raggiungerà
approssimativamente 80% della frequenza car
-
diaca massima valutata; durante il programma fre
-
quenza cardiaca 4, la vostra frequenza cardiaca
rimarrà vicino ad un livello che avete selezionato.
Nota: La vostra frequenza cardiaca massima valu-
tata viene determinata sottraendo la vostra età da
220. Per esempio, se avete 30 anni, la vostra fre
-
quenza cardiaca massima valutata è di 190 battiti
per minuto (220 – 30 = 190).
Durante i programmi fre-
quenza cardiaca, la ma-
trice mostrerà un grafico
che rappresenta la vo-
stra frequenza cardiaca.
Ogni volta che un battito
cardiaco viene indivi-
duato, apparirà un ulteriore picco.
Inserire la vostra età.
Quando viene selezio-
nato un programma fre-
quenza cardiaca, le let-
tere « AGE » [Età] e
l’età attuale inizieranno
a lampeggiare nel di-
splay Calorie/Frequenza
Cardiaca
. Se avete già inserito la vostra età, pre-
mere semplicemente il pulsante Inserire [ENTER].
Se non avete ancora inserito la vostra età, pre-
mere i pulsanti + e – vicino al pulsante Inserire per
inserire la vostra età. Dopo, premere il pulsante
Inserire.
Inserire un obbiettivo frequenza cardiaca.
Se viene selezionato il programma frequenza
cardiaca 1, 2, o 3, andare alla fase 6. Se viene
selezionato il programma frequenza cardiaca
4, seguire le istruzioni sottostanti.
Dopo avere inserito la
vostra età, le lettere
« PLS » e l’obbiettivo
frequenza cardiaca per il
programma lampegge
-
ranno nel display
Calorie/Frequenza
Cardiaca. Se volete cambiare l’obbiettivo fre-
quenza cardiaca premere i pulsanti + o – vicino al
pulsante Inserire. Quando si raggiunge l’obbiettivo
desiderato, premere il pulsante Inserire.
Inserire la velocità massima.
Dopo, le lettere « SPd »
e la velocità massima
del programma lampeg-
geranno nel display
Calorie/Frequenza
Cardiaca. Se volete
cambiare la velocità
massima premere i pulsanti + o – vicino al pul-
sante Inserire. Quando si raggiunge la velocità
desiderata, premere il pulsante Inserire.
6
5
4
3
2
1
1716
AVVERTENZA: Se avete dei
problemi di cuore, o se avete più di 60 anni e
siete stati inattivi, non usare i programmi di
frequenza cardiaca. Se prendete regolarmente
dei medicinali, consultate il vostro medico per
scoprire se questi potrebbero influenzare la
vostra frequenza cardiaca durante l’allena-
mento.
Premere il pulsante d’Inizio o il pulsante
Velocità + per iniziare il programma.
Subito dopo che il pulsante viene premuto, il
tapis roulant si regolerà automaticamente alla
prima velocità ed inclinazione per il programma.
Tenersi ai corrimano ed iniziare a camminare.
Ogni programma frequenza cardiaca è diviso in
diversi segmenti di tempo o diverse lunghezze.
Per ogni segmento è programmato un obbiettivo
frequenza cardiaca. Nota: Se viene selezionato il
programma frequenza cardiaca 4, lo stesso ob-
biettivo frequenza cardiaca è programmato per
tutti i segmenti.
Durante ogni segmento, la consolle paragonerà
regolarmente la vostra frequenza cardiaca all’at-
tuale obbiettivo frequenza cardiaca. Se la vostra
frequenza cardiaca è troppo bassa o troppo alta
rispetto all’obbiettivo frequenza cardiaca, la velo-
cità del tapis roulant aumenterà o diminuirà auto-
maticamente per portare la vostra frequenza car-
diaca più vicino all’obbiettivo frequenza cardiaca.
Se la velocità raggiunge la velocità massima del
programma (vedere la fase 6 a pagina 16) e la
vostra frequenza cardiaca è ancora troppo bassa
rispetto all’attuale obbiettivo frequenza cardiaca,
anche l’inclinazione del tapis roulant aumenterà
per portare la vostra frequenza cardiaca più vi-
cino all’obbiettivo frequenza cardiaca.
Durante gli ultimi tre secondi di ogni segmento, si
sentiranno una serie di suoni ed i display
Velocità e Distanza/Inclinazione lampeggeranno.
Il programma continuerà fino a che l’ultimo seg-
mento finisca. Il nastro scorrevole allora rallen-
terà fino a fermarsi.
Se la velocità o l’inclinazione corrente fosse
troppo alta o troppo bassa, potete regolarla con i
pulsanti Velocità o Inclinazione. Comunque, ogni
volta che la consolle paragona la vostra fre-
quenza cardiaca all’obbiettivo frequenza car
-
diaca attuale, la velocità e/o l’inclinazione del
tapis roulant possono automaticamente aumen-
tare o diminuire per portare la vostra frequenza
cardiaca più vicino all’obbiettivo frequenza car-
diaca.
Se la vostra frequenza cardiaca non viene indivi-
duata durante il programma, le lettere PLS lam-
peggeranno nel display Calorie/Frequenza
Cardiaca e la velocità e l’inclinazione del tapis
roulant rimanerà lo stesso fino a quando la vo-
stra frequenza cardiaca viene individuata. Se
succede questo, vedere LOCALIZZAZIONE DEI
GUASTI DEL CARDIOFREQUENZIMETRO A
TORACE a pagina 9.
Per fermare il programma in qualsiasi momento,
premere il pulsante Arresto. I programmi di fre-
quenza cardiaca non dovrebbero essere fermati
temporaneamente per poi iniziarli di nuovo. Per
usare un programma di frequenza cardiaca di
nuovo, riselezionare il programma ed iniziarlo da
capo.
Seguire i vostri progressi con i display.
Vedere la fase 5 a pagina 12.
Accendere i ventilatori se desiderato.
Vedere la fase 7 a pagina 13.
Al termine dell’allenamento, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere la fase
7 a pagina 15.
10
9
8
7
COME USARE I PROGRAMMI FREQUENZA CAR
-
DIACA
2
4
3
2
9
2
1
10
11
12
42
11
15
14
69
13
16
17
18
19
4
3
2
2
2
16
63
62
39
66
68
52
65
64
62
39
52
60
11
11
10
9
14
15
59
67
42
17
55
108
57
58
8
7
5
6
8
7
6
5
12
83
78
81
40
40
35
35
86
87
86
87
69
105
44
44
44
20
20
38
21
37
38
33
20
23
20
21
22
24
41
40
39
130
115
125
98
118
26
114
131
29*
32
123
36
122
124
20
126
30
61
31
28
44
52
54
53
52
52
52
51
49
50
93
112
44
53
53
127
133
134
47
103
43
48
103
132
103
85
103
DIAGRAMMA DELLE PARTI—Modello Nº PETL75136 R1204A
Per identificare le parti mostrate su questo dia-
gramma, vedere la LISTA PARTI a pagina 30 e
31 del MANUALE D’ISTRUZIONE.
1
12
113
104
108
106
108
107
117
120
119
108
108
108
108
121
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
102
111
1
10
108
108
108
108
108
108
108
108
101
109
51
116
44
44
71
103
108
97
89*
90
94
20
91
92
89*
20
94
90
91
92
75
108
99
80
100
38
20
20
38
75
103
99
80
74
75
100
76
77
108
108
77
76
108
45
46
73
82
84
25
56
34
88
79
108
95
96
129
128
99
80
99
80
DIAGRAMMA DELLE PARTI—Modello Nº PETL75136 R1204A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

ProForm PETL7513 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário

em outros idiomas