Fujitsu AOYG45LBLA6 Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação

Este manual também é adequado para

PART No. 9374995530-05
INSTALLATION MANUAL
OUTDOOR UNIT
For authorized service personnel only.
INSTALLATIONSANLEITUNG
AUSSENGERÄT
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
MANUEL D’INSTALLATION
UNITÉ EXTÉRIEUR
Pour le personnel de service agrée uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNIDAD EXTERIOR
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE D’INSTALLAZIONE
UNITÀ ESTERNA
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE EXTERIOR
Somente para o pessoal do serviço técnico autorizado.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ВНЕШНИЙ МОДУЛЬ
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
KURULUM KILAVUZU
DIŞ ÜNİTE
Yalnızca yetkili servis personeli için.
AIR CONDITIONER
Português
EλληvIkά Italiano Español Français Deutsch English
Русский
Türkçe
[Original instructions]
9374995530-05_IM.indb 1 04/03/2020 09:03:34
Pt-1
1. PRECAUÇÕESDESEGURANÇA
Leia atentamente este manual antes de proceder à instalação.
As indicações de aviso e cuidado incluídas neste manual contêm informações de
segurança importantes. Estas devem ser respeitadas.
Este manual e o manual de funcionamento devem ser entregues ao cliente. O cliente
deverá mantê-los num local acessível para utilização futura, como, por exemplo, durante
o reposicionamento ou a reparação da unidade.
Após a instalação, explique ao cliente qual o funcionamento correcto utilizando o manual
de funcionamento.
ATENÇÃO
Este sinal indica procedimentos que, se não forem realizados correc-
tamente, poderão causar a morte ou ferimentos graves no utilizador.
Para evitar sofrer um choque eléctrico, nunca toque nos componentes eléctricos
pouco tempo depois de o fornecimento de energia eléctrica ter sido desligado. Depois
de desligar a corrente eléctrica, aguarde sempre 10 minutos ou mais antes de tocar
nos componentes eléctricos.
A instalação deste produto deve ser realizada unicamente por técnicos de assistência
experientes ou técnicos de instalação prossionais de acordo com este manual. A
instalação por indivíduos não prossionais ou a instalação incorrecta pode causar aci-
dentes graves, tais como ferimentos, fuga de água, choque eléctrico ou incêndio. Se
o produto for instalado sem serem respeitadas as instruções contidas neste manual,
a garantia do fabricante será anulada.
A unidade não deve ser ligada enquanto não estiverem concluídas todas as opera-
ções. Se ligar a unidade antes de concluir todas as operações, poderão ocorrer aci-
dentes graves, tais como um choque eléctrico ou um incêndio.
Se ocorrer alguma fuga de refrigerante durante as operações, ventile a área. Se o
uido refrigerante entrar em contacto com uma chama, produzirá um gás tóxico.
A instalação deve ser realizada de acordo com os regulamentos, códigos ou normas relativos
a cablagem e equipamento eléctrico em vigor em cada país, região ou local de instalação.
Não utilize este equipamento com ar ou outro refrigerante não especicado nas linhas
de refrigerante. A pressão em excesso pode causar uma ruptura.
Durante a instalação, certique-se de que o tubo de refrigerante está instalado com
rmeza antes de ligar o compressor. Não utilize o compressor quando a tubagem de
refrigerante não estiver instalada correctamente com a válvula de 2-vias ou 3-vias
aberta. Isto poderá causar uma pressão anormal no ciclo de refrigeração que condu-
za a quebra e inclusive ferimentos.
Durante a instalação e reposicionamento do aparelho de ar condicionado, não misture
gases para além do refrigerante especicado (R410A) para entrar no ciclo de refrigera-
ção. Se ar ou outro gás entrar no ciclo de refrigeração, a pressão no interior do ciclo irá
aumentar para um valor anormalmente elevado e causará quebras, ferimentos, etc.
Para ligar a unidade interior e a unidade exterior, utilize tubagem e cabos de aparelho
de ar condicionado disponíveis localmente como peças padrões. Este manual descre-
ve as ligações correctas utilizando um tal conjunto de instalação.
Não utilize um cabo de extensão.
Se o cabo de alimentação estiver danicado, tem de ser substituído pelo respectivo
fabricante, centro de assistência ou técnico qualicado para evitar um acidente.
Não altere o cabo de alimentação, não utilize um cabo de extensão nem utilize deri-
vações nos os. Uma utilização incorrecta pode provocar choque eléctrico ou incên-
dio devido a uma má ligação, a isolamento insuciente ou sobrecarga.
Não purgue o ar com refrigerantes. Utilize uma bomba de vácuo para criar vácuo na instalação.
Não existe refrigerante adicional na unidade exterior para purgar o ar.
A utilização da mesma bomba de vácuo com diferentes uidos refrigerantes poderá
danicar a bomba de vácuo ou a unidade.
Utilize um tubo de manómetro, uma bomba de vácuo e uma mangueira de abasteci-
mento limpos concebidos especicamente para o R410A.
Durante a operação de bombeamento, verique se o compressor é desligado antes
de remover a tubagem de refrigerante.
Não remova o tubo de ligação enquanto o compressor estiver a funcionar com a vál-
vula de 2-vias ou 3-vias aberta. Isto poderá causar uma pressão anormal no ciclo de
refrigeração que conduza a rupturas e inclusive ferimentos.
Este produto não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com incapa-
cidades físicas, sensoriais ou mentais, ou pessoas com falta de experiência e conheci-
mentos, excepto se acompanhadas por um supervisor ou se tiverem recebido instruções
relativas ao uso do dispositivo por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não bri
ncam com o produto.
Para evitar perigos de asxia, mantenha os sacos e outros elementos de embalagem
afastados das crianças.
Quando instalar este sistema em locais de elevada humidade, instale utilizando
disjuntores diferenciais residuais (muitas vezes mencionados noutros países como
ELCB [disjuntor de fuga à terra]) para diminuir o risco de fugas de corrente que po-
dem resultar em choques eléctricos ou incêndio.
CUIDADO
Este símbolo indica procedimentos que, se forem realizados in-
correctamente, poderão resultar em lesões físicas no utilizador
ou danos materiais.
Não tente instalar pessoalmente o aparelho de ar condicionado ou parte do mesmo.
Este produto deve ser instalado por técnicos qualicados com certicado para manuseio de
líquidos refrigerantes. Consulte os regulamentos e as leis em vigor no local de instalação.
A instalação tem de ser realizada em conformidade com as normas nacionais de
ligações eléctricas e apenas por pessoal técnico autorizado.
Instale o produto de acordo com os códigos e regulamentos locais em vigor no local
de instalação e as instruções fornecidas pelo fabricante.
Ligue a unidade interior e a unidade exterior com tubagem e cabos de aparelho de ar
condicionado disponíveis como peças padrão. Este manual de instalação descreve as
ligações correctas utilizando o conjunto de instalação disponível como peça padrão.
Após um longo período de inactividade num ambiente a 0 °C ou inferior, forneça
corrente à unidade, pelo menos,12 horas antes de reiniciar a unidade.
Este produto faz parte de um conjunto que constitui um aparelho de ar condicionado. O pro-
duto não deve ser instalado sozinho ou com dispositivos não autorizados pelo fabricante.
Utilize sempre uma fonte de alimentação separada, protegida por um disjuntor que ope-
re em todos os os com uma distância entre contactos de 3 mm para este produto.
Para proteger as pessoas, ligue o produto correctamente à terra e utilize o cabo de
alimentação em combinação com um disjuntor de fuga à terra (ELCB).
Este produto não está protegido contra explosão, pelo que não deve ser instalado
num ambiente explosivo.
Não toque nas aletas do permutador de calor. Tocar nas aletas do permutador de ca-
lor pode resultar em danos nas aletas ou em ferimentos pessoais, tais como ruptura
da pele.
Este produto não contém peças que possam ser reparadas pelo utilizador. Consulte
sempre técnicos de assistência experientes para a reparação.
Ao mover ou reposicionar o aparelho de ar condicionado, consulte técnicos de assis-
tência experientes para a desligação e reinstalação do produto.
Não coloque quaisquer outros produtos eléctricos ou objectos domésticos por baixo
da unidade interior ou da unidade exterior. O gotejamento resultante da condensação
da unidade poderá molhá-los e causar danos ou avarias na propriedade.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o dispositivo.
Índice
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ……………………………………………………… 1
2. INFORMAÇÕES SOBRE ESTE PRODUTO …………………………………………… 2
2. 1. Precauções na utilização do refrigerante R410A ……………………………… 2
2. 2. Ferramentas especiais para o refrigerante R410A ……………………………… 2
2. 3. Acessórios…………………………………………………………………………… 2
2. 4. Peças opcionais …………………………………………………………………… 2
2. 5. Conguração do sistema ………………………………………………………… 2
3. ESPECIFICAÇÕES GERAIS …………………………………………………………… 3
3. 1. Alimentação ………………………………………………………………………… 3
3. 2. Selecção do disjuntor e dos os ………………………………………………… 4
3. 3. Selecção do material de tubagem ………………………………………………… 4
3. 4. Requisitos de isolamento térmico dos tubos de ligação ……………………… 4
3. 5. Intervalo de funcionamento ……………………………………………………… 4
3. 6. Abastecimento adicional …………………………………………………………… 4
4. PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO ………………………………………………… 4
4. 1. Selecção de um local de instalação ……………………………………………… 4
4. 2. Dimensões de instalação ………………………………………………………… 5
4. 3. Transportando a unidade ………………………………………………………… 6
4. 4. Instalação do material de drenagem ……………………………………………… 6
4. 5. Fixação da unidade ………………………………………………………………… 6
5. INSTALAÇÃO DOS TUBOS …………………………………………………………… 7
5. 1. Ligação dos tubos ………………………………………………………………… 7
5. 2. Teste de estanquicidade …………………………………………………………… 8
5. 3. Processo de vácuo ………………………………………………………………… 9
6. INSTALAÇÃO ELÉCTRICA ……………………………………………………………… 9
6. 1. Notas relativas à instalação eléctrica …………………………………………… 9
6. 2. Diagramas de ligação …………………………………………………………… 10
6. 3. Método de ligação eléctrica …………………………………………………… 10
6. 4. Ligação do controlo remoto central (Opcional) ……………………………… 12
7. COMO UTILIZAR A UNIDADE DE VISUALIZAÇÃO ……………………………… 12
7. 1. Vários métodos de denição …………………………………………………… 12
7. 2. Função de funcionamento a baixo ruído da unidade exterior (opcional)…… 13
7. 3. Mudança da função do limite de corrente …………………………………… 13
8. VERIFICAÇÃO DO FUNCIONAMENTO …………………………………………… 13
8. 1. Pontos a conrmar antes de iniciar a vericação do funcionamento. ……… 13
8. 2. Restrições aplicáveis quando efectuar a vericação do funcionamento …… 13
8. 3. Procedimento da vericação do funcionamento ……………………………… 14
8. 4. Apresentação da falha na avaliação da vericação do funcionamento …… 16
8. 5. Reapresentação dos resultados da vericação do funcionamento ………… 16
8. 6.
Redenição da memória de correcção automática das ligações eléctricas
16
9. TESTE DE FUNCIONAMENTO ……………………………………………………… 16
9. 1. Método do TESTE DE FUNCIONAMENTO …………………………………… 16
10. CÓDIGO DE ERRO …………………………………………………………………… 17
10. 1. Se ocorrer um erro ……………………………………………………………… 17
10. 2. Apresentação do local de erro ………………………………………………… 17
10. 3. Apresentação do código de erro ……………………………………………… 17
11. BOMBEAMENTO ……………………………………………………………………… 17
12. ORIENTAÇÃO PARA O CLIENTE …………………………………………………… 18
MANUALDEINSTALAÇÃO
N.º DE PEÇA 9374995530-05
Unidade exterior
9374995530-05_IM.indb 1 04/03/2020 09:05:24
Pt-2
2. INFORMAÇÕESSOBREESTEPRODUTO
2.1. PrecauçõesnautilizaçãodorefrigeranteR410A
ATENÇÃO
Os procedimentos de instalação básicos são os mesmos que os modelos de refrige-
rante convencional (R22).
Contudo, preste especial atenção aos pontos seguintes:
Visto que a pressão de funcionamento é 1,6 vezes superior à dos modelos de re-
frigerante convencional (R22) , algumas tubagens e ferramentas de instalação e
manutenção são especiais. (Consulte a tabela seguinte.)
Em particular, ao substituir um modelo de refrigerante convencional (R22) por um
modelo de refrigerante R410A novo, substitua sempre a tubagem e as porcas de
abocardamento convencionais por tubagem e porcas de abocardamento R410A.
Os modelos que utilizam refrigerante R410A têm um diâmetro diferente das roscas
da porta de abastecimento para evitar o abastecimento acidental com refrigerante
convencional (R22), assim como por questões de segurança. Por conseguinte, o
diâmetro deve ser vericado antecipadamente. [O diâmetro das roscas da porta de
abastecimento do R410A é de 1/2-20 UNF.]
Tenha um cuidado redobrado para não permitir a entrada de substâncias externas
(óleo, água, etc.) na tubagem quando instalar modelos que utilizem refrigerante.
Além disso, ao guardar a tubagem, é preciso vedar cuidadosamente as aberturas
com pinças, ta, etc.
Ao abastecer com refrigerante, convém levar em consideração a ligeira alteração na
composição das fases gasosa e líquida. Abasteça sempre do lado da fase líquida,
onde a composição do refrigerante é estável.
2.2. FerramentasespeciaisparaorefrigeranteR410A
Nomeda
ferramenta
Itensalterados
Tubode
manómetro
A pressão é elevada e não pode ser medida com um
manómetro convencional. Para evitar a mistura errada de
outros refrigerantes, o diâmetro de cada porta foi alterado.
Recomenda-se o manómetro com vedantes -0,1 a 5,3 MPa (Hg
30 pol. a 769 psi) para alta pressão. -0,1 a 3,8 MPa (Hg 30 pol.
a 551 psi) para baixa pressão.
Mangueirade
abastecimento
Para aumentar a resistência à pressão, o material da
mangueira e o tamanho de base foram alterados.
Bombadevácuo
Pode ser utilizada uma bomba de vácuo convencional se for
instalado um adaptador de bomba de vácuo.
Certique-se de que o óleo da bomba não ui para o sistema.
Utilize um com capacidade para uma sucção a vácuo de
-100,7 kPa (5 Ttn, -755 mmHg).
Detectordefugade
gás
Detector de fuga de gás especial para refrigerante R410A do
tipo HFC.
Tubosdecobre
É necessário utilizar tubos de cobre sem costura e recomenda-se que a quantidade de
óleo residual seja inferior a 40 mg/10 m. Não utilize tubos de cobre que tenham partes
danicadas, deformadas ou descoradas (especialmente na superfície interior). Caso
contrário, a válvula de expansão ou o tubo capilar podem car bloqueados com contami-
nantes.
Tendo em conta que um aparelho de ar condicionado que utiliza refrigerante R410A está
sujeito a uma pressão superior à de um que utiliza refrigerante convencional, é necessá-
rio seleccionar materiais adequados.
As espessuras dos tubos de cobre utilizados com refrigerante R410A são indicadas na
tabela. Nunca utilize tubos de cobre de espessura inferior à indicada na tabela, mesmo
que estejam disponíveis no mercado.
Espessurasdetubosdecobrerecozido(R410A)
Diâmetroexteriordotubo[mm(pol.)] Espessura[mm(pol.)]
6,35 (1/4) 0,80 (0.032)
9,52 (3/8) 0,80 (0.032)
12,70 (1/2) 0,80 (0.032)
15,88 (5/8) 1,00 (0.039)
19,05 (3/4) 1,20 (0.047)
2.3. Acessórios
ATENÇÃO
Para efeitos de instalação, utilize as peças fornecidas pelo fabricante ou outras peças
recomendadas por este. A utilização de peças não recomendadas pode provocar
acidentes graves, tais como queda da unidade, fuga de água, choque eléctrico ou
incêndio.
Não deite fora as peças de ligação até que a instalação esteja concluída.
Nomeeforma Qtd Aplicação
Manual
de instalação
1
(Este livro)
Tampa de drenagem
7
Para os tubos de
drenagem da unidade
exterior
Tubo de drenagem
1
Adaptador [mm (pol.)]
K: [12,70 (1/2) → 9,52 (3/8)] × 2
L: [12,70 (1/2) → 15,88 (5/8)] × 2
H: [9,52 (3/8) → 12,70 (1/2)] × 1
H
L
L
K
K
1
conjunto
O adaptador é necessário
para a ligação da unidade
interior.
Para obter mais
informações, consulte
o manual de instalação
fornecido com a unidade
interior.
Braçadeira com clipe
Grande:
2
Para unir o o com o
conector
(Para a placa de circuitos)
Pequena:
2
Para unir o o com o
conector
Braçadeira
1
Para unir o o com o
conector
Tira de protecção para bordas
1
Para instalação do cabo
de ligação.
Aplique no orifício de
montagem.
2.4. Peçasopcionais
Nomedaspeças Nomedomodelo
Controlo remoto central UTY-DMMYM
2.5. Conguraçãodosistema
Exemplo de esquema das unidades interiores e da unidade exterior
Remoção da tampa da válvula
• Remova os seis parafusos de montagem.
• Remova a tampa da válvula.
9374995530-05_IM.indb 2 04/03/2020 09:05:25
Pt-3
2.5.1. Tipodecapacidadedaunidadeinteriorconectável(Unidade
exterior:tipo45)
A
B
C
D
F
E
H1
H1
H2
Fonte de
alimentação
230 V ~ 50 Hz
Cabo de
alimentação
Cabo de
ligação
Tubo de
refrigerante
UNIDADE EXTERIOR
UNIDADES INTERIORES
UNIDADE E
7-9
UNIDADE D
7-12
UNIDADE C
7-18
UNIDADE B
7-24
UNIDADE A
7-24
UNIDADE F
7-9
CUIDADO
A capacidade total das unidades interiores ligadas deverá ser entre 34,000 e 62,000 BTU.
Os padrões de ligação são restritos. O funcionamento normal não é garantido se o
padrão de ligação usado não corresponder a uma combinação listada em seguida. O
produto pode car danicado. Certique-se de que efectua a ligação de acordo com a
combinação do padrão de ligação seguinte.
Para saber como instalar uma unidade interior, consulte o manual de instalação
fornecido com a unidade interior.
Portaexterior
Capacidadedaunidadeinterior
Tamanhopadrãodaporta[mm(pol.)]
F 6,35 (1/4) / 9,52 (3/8) 7 - 9
E 6,35 (1/4) / 9,52 (3/8) 7 - 9
D 6,35 (1/4) / 9,52 (3/8) 7 - 12
C 6,35 (1/4) / 9,52 (3/8) 7 - 18
B 6,35 (1/4) / 12,70 (1/2) 7 - 24
A 6,35 (1/4) / 12,70 (1/2) 7 - 24
Porta F: Ø6,35 mm, Ø9,52 mm (Ø1/4 pol., Ø3/8 pol.)
Porta E: Ø6,35 mm, Ø9,52 mm (Ø1/4 pol., Ø3/8 pol.)
Porta D: Ø6,35 mm, Ø9,52 mm (Ø1/4 pol., Ø3/8 pol.)
Porta C: Ø6,35 mm, Ø9,52 mm (Ø1/4 pol., Ø3/8 pol.)
Porta B: Ø6,35 mm, Ø12,70 mm (Ø1/4 pol., Ø1/2 pol.)
Porta A: Ø6,35 mm, Ø12,70 mm (Ø1/4 pol., Ø1/2 pol.)
2.5.2. Tipodecapacidadedaunidadeinteriorconectável(Unidadeexterior:
tipo36)
A
B
C
D
E
H1
H1
H2
Fonte de
alimentação
230 V ~ 50 Hz
Cabo de
alimentação
Cabo de
ligação
Tubo de
refrigerante
UNIDADE EXTERIOR
UNIDADES INTERIORES
UNIDADE E
7-9
UNIDADE D
7-12
UNIDADE C
7-18
UNIDADE B
7-24
UNIDADE A
7-24
CUIDADO
A capacidade total das unidades interiores ligadas deverá ser entre 27,000 e 54,000 BTU.
Os padrões de ligação são restritos. O funcionamento normal não é garantido se o
padrão de ligação usado não corresponder a uma combinação listada em seguida. O
produto pode car danicado. Certique-se de que efectua a ligação de acordo com a
combinação do padrão de ligação seguinte.
Para saber como instalar uma unidade interior, consulte o manual de instalação
fornecido com a unidade interior.
Portaexterior
Capacidadedaunidadeinterior
Tamanhopadrãodaporta[mm(pol.)]
E 6,35 (1/4) / 9,52 (3/8) 7 - 9
D 6,35 (1/4) / 9,52 (3/8) 7 - 12
C 6,35 (1/4) / 9,52 (3/8) 7 - 18
B 6,35 (1/4) / 12,70 (1/2) 7 - 24
A 6,35 (1/4) / 12,70 (1/2) 7 - 24
Porta E: Ø6,35 mm, Ø9,52 mm (Ø1/4 pol., Ø3/8 pol.)
Porta D: Ø6,35 mm, Ø9,52 mm (Ø1/4 pol., Ø3/8 pol.)
Porta C: Ø6,35 mm, Ø9,52 mm (Ø1/4 pol., Ø3/8 pol.)
Porta B: Ø6,35 mm, Ø12,70 mm (Ø1/4 pol., Ø1/2 pol.)
Porta A: Ø6,35 mm, Ø12,70 mm (Ø1/4 pol., Ø1/2 pol.)
2.5.3. Limitesdocomprimentodatubagemderefrigerante
CUIDADO
Os comprimentos totais máximos dos tubos e a diferença de altura deste produto são
indicados na tabela.
Se as unidades estiverem mais afastadas, não será possível garantir o correcto fun-
cionamento.
Comprimentototalmáx.*1)
Tipo 45 (a+b+c+d+e+f)
80 m
Tipo 36 (a+b+c+d+e)
Comprimentomáx.paracadaunidadeinterior
Tipo 45 (a, b, c, d, e ou f)
25 m
Tipo 36 (a, b, c, d ou e)
"Diferençamáx.dealturaentreaunidadeexterior
ecadaunidadeinterior"
(H1) 15 m
"Diferençamáx.dealturaentreasunidades
interiores"
(H2) 10 m
Comprimentomín.paracadaunidadeinterior
Tipo 45 (a, b, c, d, e ou f)
5 m
Tipo 36 (a, b, c, d ou e)
Comprimentototalmín (a+b) 15 m
)
*1) Se a tubagem total for superior a 50 m, é necessário um abastecimento adicional de
refrigerante. (Para obter mais informações, consulte “3.6. Abastecimento adicional”.)
3. ESPECIFICAÇÕESGERAIS
3.1. Alimentação
ATENÇÃO
A tensão nominal deste produto é de 230 V CA. 50 Hz.
Antes de ligar a corrente, verique se a tensão se encontra dentro do limite 198 V a 264 V.
Utilize sempre um circuito de derivação especial e instale uma tomada especial para
fornecer corrente ao aparelho de ar condicionado.
Utilize um disjuntor e uma tomada especiais para o circuito de derivação que corres-
pondam à capacidade do aparelho de ar condicionado. (Instale de acordo com os
padrões.)
Não use extensões com o cabo de alimentação.
As ligações eléctricas devem ser realizadas de acordo com as normas, para que o
aparelho de ar condicionado possa ser utilizado de forma segura e ecaz.
Instale um disjuntor de fuga especial para o circuito de derivação de acordo com as
leis e os regulamentos aplicáveis e as normas da companhia de electricidade.
CUIDADO
A capacidade da fonte de alimentação tem de ser a soma da corrente do aparelho de
ar condicionado e a corrente de outros aparelhos eléctricos. Quando a capacidade
de corrente contratada é insuciente, altere a capacidade contratada.
Quando a tensão é baixa e é difícil iniciar o funcionamento do aparelho de ar condi-
cionado, contacte a companhia de electricidade para aumentar a tensão.
9374995530-05_IM.indb 3 04/03/2020 09:05:26
Pt-4
3.2. Selecçãododisjuntoredosos
CUIDADO
Certique-se de que instala um disjuntor da capacidade especicada.
A regulamentação dos cabos e do disjuntor difere de local para local, pelo que devem
ser consultadas as normas locais.
Tensãonominal 230 V (50 Hz)
Intervalodefuncionamento 198-264 V
Cabo Tamanhodocabo
(mm
2
)
*1
Tipo Observações
Cabo de alimentação 6,0
Tipo 60245
IEC 66
2 cabos + Terra,
1 Ø 230 V
Cabo de ligação 1,5
Tipo 60245
IEC 57
3 cabos + Terra,
1 Ø 230 V
Cabo Tamanhodocabo
*1)
Observações
Cabo do controlo remoto
*2)
0,33 mm²
Utilize um cabo blindado de acor-
do com as normas locais relativas
a cabos. (3 núcleos polar)
*1) Amostra seleccionada: seleccione o tipo e o tamanho de cabo correctos de acordo
com as regulamentações em vigor no local ou no país.
Comprimento máx. do o: dena um comprimento que permita uma queda de tensão
inferior a 2%. Quando o comprimento do o é longo, aumente o respectivo diâmetro.
*2) O cabo do controlo remoto fornecido com o controlo remoto central destina-se a utili-
zação interna. Se necessitar de cabos para utilização externa, adquira-os localmente.
O material não é especicado. No entanto, deve ser seleccionado tendo em conta
o ambiente de funcionamento (temperatura, humidade) e regulamentações locais
(Directiva RSP, etc.).
Disjuntor Especicações
*3)
Disjuntor
Tipo 45 Corrente: 30(A)
Tipo 36 Corrente: 25(A)
Disjuntor de fuga à terra
Corrente de fuga: 30 mA 0,1 s ou menos
*4)
*3) Seleccione o disjuntor adequado que esteja em conformidade com as especicações
descritas, de acordo com as normas nacionais ou locais.
*4) Seleccione o disjuntor que permita a passagem de corrente de carga suciente através
dele.
3.3. Selecçãodomaterialdetubagem
CUIDADO
Não utilize tubos existentes.
Utilize tubos com laterais internas e externas limpas, sem qualquer contaminação que
possa causar problemas durante a utilização, tais como enxofre, óxidos, pó, resíduos
de corte, óleo ou água.
É necessário utilizar tubos de cobre sem costura.
Material: tubos de cobre desoxidado sem costura com fósforo.
Recomenda-se que a quantidade de óleo residual seja inferior a 40 mg/10 m.
Não utilize tubos de cobre que tenham partes danicadas, deformadas ou descolora-
das
(especialmente na superfície interior). Caso contrário, a válvula de expansão ou o
tubo capilar podem car bloqueados com contaminantes.
Uma selecção incorrecta de tubos afectará negativamente o desempenho. Tendo em
conta que um aparelho de ar condicionado que utiliza refrigerante R410A está sujeito
a uma pressão superior à de um que utiliza refrigerante convencional, é necessário
seleccionar materiais adequados.
Os diâmetros dos tubos de ligação diferem consoante a capacidade da unidade interior.
Para saber quais os diâmetros adequados dos tubos de ligação entre as unidades interio-
res e a exterior, consulte a tabela apresentada em seguida.
Capacidadedauni-
dadeinterior
Tamanhodotubode
gás
(espessura)
mm(mm)
Tamanhodotubode
líquido
(espessura)
mm(mm)
7 – 12 ø9,52 (0,8) ø6,35 (0,8)
15, 18 ø12,70 (0,8) ø6,35 (0,8)
24 ø15,88 (1,0) ø6,35 (0,8)
CUIDADO
Não é possível garantir o funcionamento se não for utilizada a combinação correcta
de tubos, válvulas, etc., para ligar as unidades interiores e a exterior.
3.4. Requisitosdeisolamentotérmicodostubosdeligação
CUIDADO
Instale isolamento térmico à volta dos tubos de gás e de líquido.
Caso contrário, poderão ocorrer fugas de água.
Utilize isolamento térmico com uma resistência térmica superior a 120 °C. (Apenas no
modelo de ciclo inverso)
Além disso, caso se preveja que o nível de humidade no local de instalação da tuba-
gem de refrigerante irá exceder 70%, instale isolamento térmico à volta da tubagem
do refrigerante. Se o nível de humidade previsto for de 70-80%, utilize isolamento tér-
mico com 15 mm de espessura ou superior; se o nível de humidade previsto exceder
80%, utilize isolamento térmico com 20 mm de espessura ou superior.
Se a espessura do isolamento térmico utilizado for inferior à especicada, poderá
formar-se condensação na superfície do isolamento. Além disso, deve utilizar isola-
mento térmico com uma condutibilidade térmica de 0,045 W/(m·K) ou inferior a 20 °C.
Ligue os tubos de ligação de acordo com as instruções da secção “5.1. Ligação dos
tubos” neste manual de instalação.
3.5. Intervalodefuncionamento
Temperatura
Entradadearinterior Entradadearexterior
Arrefecimento
Máxima 32,0 °C DB 46,0 °C DB
Mínima 18,0 °C DB -10,0 °C DB
Aquecimento
Máxima 30,0 °C DB 24,0 °C DB
Mínima 16,0 °C DB -15,0 °C DB
Humidade interior de cerca de 80% ou menos
3.6. Abastecimentoadicional
A unidade exterior vem abastecida da fábrica com refrigerante suciente para uma
tubagem com uma extensão de 50 m.
Se a tubagem for mais comprida do que 50 m, é necessário um abastecimento adicional.
Para saber qual a quantidade adicional, consulte a tabela que se segue.
Comprimentototal
datubagem(m)
50 ou menos 60 70 80
Abastecimentoadicionalderefrige-
rante
Nenhum 200 g 400 g 600 g 20 g/m
CUIDADO
Quando mover e instalar o aparelho de ar condicionado, não misture gases para além
do refrigerante especicado (R410A) no ciclo de refrigeração.
Quando carregar o refrigerante R410A, utilize sempre uma balança electrónica para o
abastecimento do refrigerante (para medir o refrigerante em peso).
Quando abastecer com refrigerante, convém levar em
consideração a ligeira alteração na composição das fa-
ses gasosa e líquida. Abasteça sempre do lado da fase
líquida, onde a composição do refrigerante é estável.
R410A
Gás
Líquido
Adicione refrigerante a partir da válvula de carregamento depois de o trabalho estar
terminado.
Se as unidades estiverem mais afastadas do que o comprimento máximo dos tubos,
não é possível garantir um funcionamento correcto.
4. PROCEDIMENTOSDEINSTALAÇÃO
Obtenha a aprovação do cliente quando estiver a seleccionar o local de instalação e a
instalar a unidade.
4.1. Selecçãodeumlocaldeinstalação
ATENÇÃO
Instale a unidade exterior de forma segura num local que consiga suportar o peso da
unidade. Caso contrário, a unidade poderá cair e causar ferimentos.
Instale a unidade exterior da forma indicada, para que possa suportar sismos e tufões
ou outros ventos fortes. Uma instalação inadequada pode causar a inclinação ou que-
da da unidade, bem como outros acidentes.
Não instale a unidade exterior próximo do bordo de uma varanda. Caso contrário, as
crianças poderão subir para cima da unidade exterior e cair da varanda.
9374995530-05_IM.indb 4 04/03/2020 09:05:27
Pt-5
CUIDADO
Não instale a unidade exterior nas seguintes áreas:
• Uma área com elevado grau de salinidade, tal como junto ao mar. Tal provocará
a deterioração das peças metálicas, fazendo com que se avariem ou com que a
unidade verta água.
• Uma área sujeita a óleo mineral ou uma grande quantidade de óleo salpicado ou
vapor, como, por exemplo, uma cozinha. Tal provocará a deterioração das peças
plásticas, fazendo com que se avariem ou com que a unidade verta água.
• Uma área que produza substâncias que afectem prejudicialmente o equipamento,
tais como gás sulfúrico, gás de cloro, ácido ou álcali. Tal irá causar a corrosão dos
tubos de cobre e das juntas de brasagem, o que, por sua vez, pode dar origem a
fuga de refrigerante.
Uma área que contenha equipamento que gere interferência electromagnética. Tal
irá causar uma avaria no sistema de controlo, impedindo que a unidade funcione
normalmente.
Uma área propensa a fugas de gás combustível, que contenha bras de carbono
ou poeiras inamáveis em suspensão ou substâncias inamáveis voláteis, tais
como diluente ou gasolina. Se houver fuga de gás e este se depositar em torno
da unidade, tal poderá causar um incêndio.
• Uma área que contenha fontes de calor, vapores ou esteja sujeita a fugas de gás
inamável nas proximidades.
• Uma área onde possam viver animais pequenos. Tal poderá causar uma falha,
fumo ou incêndio se animais pequenos entrarem e tocarem nas partes eléctricas
internas.
• Uma área onde os animais possam urinar na unidade ou passível de gerar amo-
níaco.
Instale a unidade exterior sem inclinação.
Instale a unidade exterior num local bem ventilado e afastado de chuva ou luz solar
directa.
Se tiver de instalar a unidade exterior numa área ao alcance do público em geral,
instale uma vedação de protecção ou algo semelhante, se necessário, para impedir o
acesso.
Instale a unidade exterior num local onde não incomode as pessoas das proximida-
des, pois podem ser afectadas pelo uxo de ar proveniente da saída, pelo ruído ou
pela vibração. Caso seja necessário instalar na proximidade de terceiros, deve obter
a respectiva aprovação.
Se a unidade exterior for instalada numa região fria, afectada pela acumulação de
neve, por queda de neve ou por congelamento, tome as medidas adequadas para
protegê-la desses elementos. Para assegurar um funcionamento estável, instale con-
dutas de entrada e saída.
Instale a unidade exterior num local que esteja afastado das portas de exaustão ou
ventilação que emitam vapores, fuligem, poeiras ou resíduos.
Instale a unidade interior, a unidade exterior, o cabo de alimentação, o cabo de liga-
ção e o cabo do controlo remoto a, pelo menos, 1 m de distância de receptores de
televisão ou rádio. Esta medida visa evitar interferências na recepção do sinal de TV
ou ruído radioeléctrico. (Mesmo instalados a mais de 1 m de distância, poderá ainda
registar ruídos em determinadas condições de recepção do sinal.)
na eventualidade de crianças com menos de 10 anos poderem aproximar-se da uni-
dade, tome medidas preventivas no sentido de não conseguirem chegar à unidade.
Mantenha o comprimento da tubagem das unidades interior e exterior dentro do inter-
valo permitido.
Para ns de manutenção, a tubagem não deve ser enterrada.
Decida a posição de montagem com o cliente conforme se segue:
(1) Instale a unidade exterior num local onde consiga suportar o peso da unidade e a
vibração e permita a instalação horizontal.
(2) Providencie o espaço indicado para garantir uma boa circulação do ar.
(3) Se possível, não instale a unidade num local onde que exposta a luz solar directa.
(Se necessário, instale uma cortina/cobertura que não interra com o uxo de ar.)
(4) Não instale a unidade próximo de uma fonte de calor, vapor ou gás inamável.
(5) Durante a operação de aquecimento, escorre água de drenagem da unidade exterior.
Por conseguinte, instale a unidade exterior num local onde o uxo da água de
drenagem não que obstruído. (Apenas no modelo de ciclo inverso)
(6) Não instale a unidade num local sujeito a ventos fortes ou demasiado pó.
(7) Não instale a unidade num local por onde passem pessoas.
(8) Instale a unidade exterior tanto quanto possível num local onde não que suja ou
molhada devido a chuva.
(9) Instale a unidade num local que permita a fácil ligação à unidade interior.
4.2. Dimensõesdeinstalação
CUIDADO
Instale a unidade num local onde não fique inclinada mais do que 3˚. No entanto,
não instale a unidade de forma que que inclinada na direcção do lado que contém o
compressor.
Se instalar a unidade exterior num local onde que exposta a ventos fortes, aperte-a
com segurança.
4.2.1. Instalaçãodeunidadeexterna
Quandooespaçosuperiorestáaberto:(Unidade: mm)
(1) Apenas obstáculos na parte
traseira.
150 ou mais
(2) Obstáculos na parte traseira e nas
laterais.
200 ou mais
200 ou mais
300 ou mais
(3) Apenas obstáculos na parte
dianteira.
1000 ou mais
(4) Obstáculos na parte dianteira e traseira.
1000 ou mais
150 ou mais
Nocasodeumaobstruçãonoespaçosuperior:(Unidade: mm)
(1) Obstáculos na parte traseira e
superior.
Máx. 500
300 ou mais
1000 ou mais
(2) Obstáculos na parte traseira, nas laterais e
na parte superior.
1000 ou
mais
500 ou mais
200 ou mais
250 ou mais
Máx. 500
4.2.2. Instalaçãodeváriasunidadesexteriores
• Providencie, pelo menos, 250 mm de espaço entre as unidades exteriores se forem
instaladas várias unidades.
Quando encaminhar a tubagem a partir da parte lateral de uma unidade exterior,
providencie espaço para a tubagem.
Quandooespaçosuperiorestáaberto:(Unidade: mm)
(1) Apenas obstáculos na parte
traseira.
300 ou mais
250 ou mais
(2) Apenas obstáculos na parte dianteira.
250 ou mais
1500 ou mais
(3) Obstáculos na parte dianteira e traseira.
500 ou mais
1500 ou mais
250 ou mais
Nocasodeumaobstruçãonoespaçosuperior:(Unidade: mm)
Obstáculos na parte traseira e superior.
• Podem ser instaladas até 3 unidades lado a lado.
Quando 4 unidades ou mais são dispostas em linha, providencie o espaço tal como
indicado em seguida.
1500 ou mais
500 ou mais
Máx. 300
1500 ou mais
250 ou mais
9374995530-05_IM.indb 5 04/03/2020 09:05:28
Pt-6
4.2.3. Instalaçãodeunidadesexternasmúltiplaslinhas(Unidade: mm)
* As denições seguintes não são recomendadas no caso de um arrefecimento a
uma temperatura externa baixa.
(1) Disposição paralela simples das unidades
500 ou mais
600 ou mais
1500 ou mais
3000 ou mais
(2) Disposição paralela múltiplas das unidades
500 ou mais
600 ou mais
1500 ou mais
3500 ou mais
250 ou mais
250 ou mais
250 ou mais
1500 ou mais
500 ou mais
CUIDADO
Não instale a unidade externa em duas etapas, caso a água drenada possa congelar.
Caso contrário, a drenagem da unidade superior poderá formar gelo e causar uma
avaria da unidade inferior.
NOTAS:
Se o espaço for superior ao indicado acima, as condições serão as mesmas como
quando não existem obstáculos.
Ao instalar a unidade exterior, certique-se de que abre o lado frontal e o lado
esquerdo para obter um funcionamento mais eciente.
4.3. Transportandoaunidade
ATENÇÃO
Não toque nas aletas. Se o zer, podem ocorrer ferimentos pessoais.
CUIDADO
Quando transportar a unidade, segure nas pegas dos lados direito e esquerdo e te-
nha cuidado. Se a unidade exterior for transportada pela parte inferior, as mãos ou os
dedos podem car comprimidos.
Segure nas pegas existentes nas partes laterais da unidade. Se não o zer,
segurando a grelha de admissão nas partes laterais da unidade pode causar
deformação.
Pega
Pega
Pega
4.4. Instalaçãodomaterialdedrenagem
Tipo45
CUIDADO
As operações de drenagem devem ser realizadas de acordo com as instruções des-
te Manual e a água de drenagem deve escorrer correctamente. Se as operações
de drenagem não forem realizadas correctamente, podem cair gotas de água da
unidade, molhando o mobiliário.
Quando a temperatura exterior for igual ou inferior a 0 °C, não utilize o tubo de
drenagem e a tampa de drenagem acessórios. Se utilizar o tubo de drenagem e a
tampa de drenagem, a água existente no tubo pode congelar se sujeita a tempera-
turas extremamente baixas. (Apenas no modelo de ciclo inverso).
• Se instalar o tubo de drenagem e tampas de
drenagem, providencie um espaço de trabalho por
baixo da base da unidade exterior.
Como a água de drenagem ui para fora da unidade
exterior durante a operação de aquecimento, instale
o tubo de drenagem e ligue-o a uma mangueira de 16
mm disponível no mercado. (Apenas no modelo de
ciclo inverso)
Quando instalar o tubo de drenagem, ligue todos os
orifícios excepto o orifício de montagem do tubo de
drenagem existentes na parte inferior da unidade
exterior com betume para evitar fugas de água. (Apenas
no modelo de ciclo inverso)
(Unidade: mm)
Orifício de montagem da tampa de drenagem × 7
Orifício de mon-
tagem do tubo de
drenagem × 1
140
227
296
305
40
315
321
341
50
278
438
76
526
622
690
4.5. Fixaçãodaunidade
ATENÇÃO
Se instalar a unidade exterior num local onde que exposta a ventos fortes, aperte-a
com segurança.
Instale a unidade exterior sem inclinação. (máximo 3 graus)
Instale 4 parafusos de ancoragem nos locais indicados pelas setas na gura.
Para reduzir as vibrações, não instale a unidade directamente no solo. Instale-a
numa base rme (como blocos de betão).
A base de fundação deve suportar as pernas da unidade e ter uma largura de 50 mm
ou mais.
Consoante as condições de instalação, a unidade exterior poderá difundir a sua
vibração durante o funcionamento, dando origem a ruídos e novas vibrações.
Por conseguinte, deve colocar materiais de amortecimento (como almofadas de
amortecimento) na unidade exterior durante a instalação.
Instale a base de fundação, assegurando que existe espaço suciente para instalar
os tubos de ligação.
Fixe a unidade num bloco maciço com os parafusos da base de fundação. (Utilize 4
conjuntos de parafusos, porcas e anilhas M10 disponíveis no mercado.)
Os parafusos devem car com uma protuberância de 20 mm. (Consulte a gura.)
Se for necessário evitar que a unidade tombe, adquira os itens necessários
disponíveis no mercado.
Base da unidade
exterior
Tubo de
drenagem
Orifício de montagem do tubo
de drenagem
9374995530-05_IM.indb 6 04/03/2020 09:05:29
Pt-7
166
AR
650 154
50 50
16
410
(Unidade: mm)
Não instale directamente no chão pois pode
ocorrer uma falha do equipamento. Certique-se
de que a base se encontra a uma distância de
50 mm do chão. Caso contrário, existe o risco de
a água de drenagem congelar entre o dispositivo
e a superfície, impedindo a drenagem.
50 mm ou mais Base
CUIDADO
Não instale a unidade exterior em dois níveis que permitam que a água de drenagem
congele.
Se o zer, poderá forma-se gelo com a drenagem da unidade superior resultando no
mau funcionamento da unidade inferior.
Quando a temperatura exterior for igual ou inferior a 0 °C, não utilize o tubo de drena-
gem e a tampa de drenagem acessórios.
Se utilizar o tubo de drenagem e a tampa de drenagem, a água de drenagem existen-
te no tubo pode congelar se sujeita a temperaturas extremamente baixas. (Apenas no
modelo de ciclo inverso)
Em áreas sujeitas a neve intensa, onde a entrada e a
saída da unidade exterior podem car bloqueadas pela
neve.
Recomenda-se que a unidade seja instalada sob uma
cobertura ou apoiada numa base elevada.
Se não o zer, não será obtido um aquecimento de qua-
lidade e/ou ocorrerá uma falha prematura do equipamen-
to.
5. INSTALAÇÃODOSTUBOS
5.1. Ligaçãodostubos
CUIDADO
Não utilize óleo mineral numa peça abocardada. Evite a entrada de óleo mineral no
sistema pois isso reduziria o tempo de duração das unidades.
Quando estiver a soldar os tubos, ventile azoto seco através dos mesmos.
Os comprimentos máximos deste produto são indicados na tabela. Se as unidades
estiverem mais afastadas, não será possível garantir o correcto funcionamento.
5.1.1. Abocardamento
Utilize um corta-tubos especial e um abocardador especíco para o R410A.
(1) Corte o tubo de ligação pelo comprimento pretendido com o corta-tubos.
(2) Segure no tubo com a abertura voltada para baixo para que os resíduos de corte
não entrem no tubo e remova as rebarbas.
(3) Insira a porca de abocardamento (utilize sempre a porca de abocardamento
instalada nas unidades interior e exterior, respectivamente) no tubo e realize
a operação de alargamento com um abocardador. Se forem utilizadas outras
porcas de abocardamento, pode ocorrer uma fuga de refrigerante.
(4) Proteja os tubos com pinças ou com ta para evitar a entrada de pó, resíduos ou
água nos tubos.
L
Verique se [L] está uniformemente abocardado
e se não está rachado ou arranhado.
Tubo
A
B
Matriz
Diâmetroexterior
dotubo[mm(pol.)]
DimensãoA[mm(pol.)]
DimensãoB
0
- 0,4
(mm)
Abocardadorparao
R410A,dotipoengate
6,35 (1/4)
0 a 0,5 (0 a 0.020)
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
Quando utilizar abocardadores convencionais para alargamento de tubos R410A,
a dimensão A deverá ser aproximadamente 0,5 mm superior à indicada na tabela
(para alargamento com abocardadores R410A) para conseguir o abocardamento
especicado. Utilize um calibrador de espessura para medir a dimensão A.
Diâmetroexterior
dotubo
[mm(pol.)]
Larguraentrefacesdaporca
deabocardamento(mm)
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
Largura entre faces
5.1.2. Dobragemdostubos
CUIDADO
Para evitar partir o tubo, evite dobras acentuadas. Dobre o tubo com um raio de cur-
vatura de 100 mm ou mais.
Se o tubo for dobrado repetidamente no mesmo local, acabará por quebrar-se.
Se modelar os tubos com as mãos, tenha cuidado para não vincá-los.
Não dobre os tubos num ângulo superior a 90°.
Quando os tubos são repetidamente dobrados ou alongados, o material endurece, o
que torna difícil continuar a dobrá-los e a alongá-los.
Os tubos não devem ser dobrados nem alongados mais de 3 vezes.
5.1.3. Ligaçãodostubos
CUIDADO
Certique-se de que instala o tubo na porta da unidade interior e da unidade exterior
correctamente. Se não car devidamente centrado, será difícil apertar a porca de
abocardamento.
Se forçar o aperto da porca de abocardamento, as roscas carão danicadas.
Remova a porca de abocardamento do tubo da unidade exterior apenas imediata-
mente antes de ligar o tubo de ligação.
Depois de instalar a tubagem, certique-se de que os tubos de ligação não tocam no
compressor ou no painel exterior. Se os tubos tocarem no compressor ou no painel
exterior, irão vibrar e fazer ruído.
Se existir um grande número de ligações por abocardamento devido ao número de
unidades interiores ligadas, conrme se as válvulas que não estão ligadas estão fe-
chadas.
Se não o zer, pode ocorrer uma fuga de refrigerante.
Quando ligar a unidade interior, deve ligá-la pela seguinte ordem: porta A, B, C e as-
sim por diante. Certique-se de que fecha as portas restantes não ligadas para que
não vertam refrigerante.
Parafuso
20
Porca
Base
9374995530-05_IM.indb 7 04/03/2020 09:05:30
Pt-8
(1) Retire as tampas e os bujões dos tubos.
(2) Centre o tubo contra a porta na unidade exterior e rode manualmente a porca de
abocardamento.
Para evitar fugas de gás, revista a superfície
de abocardamento com óleo de alquibenzeno
(HAB.Não utilize óleo mineral.
(3) Aplique o tubo de ligação.
Exemplo:Tipo45
Tubo de ligação
(Líquido)
Tubo de ligação
(Gás)
Porca de abocardamento
Válvula (Líquido)
Válvula (Gás)
Porta A
Porta B
Porta C
Porta D
Porta E
Porta F
Chave
de bocas
Isolamento do
tubo de ligação
Chave dinamométrica
Face lateral
Porca de abocardamento
Neste modelo, a chave de bocas pode
ser inserida apenas horizontalmente.
Para evitar que a condensa-
ção goteje, isole o espaço
entre a porca de abocarda-
mento e o isolamento do
tubo de ligação.
(4) Depois de apertar devidamente a porca de abocardamento à mão, utilize uma
chave dinamométrica para acabar de apertá-la.
CUIDADO
Segure na chave dinamométrica pela pega e mantenha-a em ângulo recto com o
tubo, de forma a apertar a porca de abocardamento correctamente.
O painel exterior poderá car distorcido se for apertado apenas com uma chave.
Prenda a peça elementar com uma chave de bocas e aperte com uma chave
dinamométrica (consulte o diagrama seguinte). Não aplique força na tampa branca da
válvula nem pendure uma chave ou outras peças na tampa. Se a tampa branca car
danicada, poderão ocorrer fugas de refrige
rante.
Porcadeabocarda-
mento[mm(pol.)]
Bináriodeaperto[N·m(kgf·cm)]
6,35 (1/4) diâm. 16 a 18 (160 a 180)
9,52 (3/8) diâm. 32 a 42 (320 a 420)
12,70 (1/2) diâm. 49 a 61 (490 a 610)
15,88 (5/8) diâm. 63 a 75 (630 a 750)
19,05 (3/4) diâm. 90 a 110 (900 a 1100)
5.1.4. Precauçõesdemanuseamentoparaasválvulas
A peça montada da tampa branca está vedada para protecção.
Aperte rmemente a tampa branca depois de abrir as válvulas.
Utilizaçãodasválvulas
Utilize uma chave sextavada (tamanho: 4 mm).
Abrir (1) Insira a chave sextavada no eixo da válvula e rode-a
no sentido contrário aos dos ponteiros de um relógio.
(2) Pare de rodar quando não for possível rodar mais o eixo da válvula.
(Posição de aberto)
Fechar (1) Insira a chave sextavada no eixo da válvula e rode-a
no sentido dos ponteiros de um relógio.
(2) Pare de rodar quando não for possível rodar mais o eixo da válvula.
(Posição de fechado)
Direcção de abertura
Chave sextavada
Vedante (parte de instalação
da tampa branca)
Tubo de líquido
Tubo de gás
Direcção de abertura
5.1.5. Comoutilizaroadaptador(Portasdeligaçãodaunidadeexterior)
Quando utilizar o ADAPTADOR, tenha cuidado para não apertar demasiado a porca.
Se o zer, o tubo mais pequeno pode car danicado.
Aplique um revestimento de óleo refrigerante na porta de ligação roscada da
unidade exterior no local onde é introduzida a porca de abocardamento.
Utilize chaves adequadas para evitar danicar a rosca de ligação apertando em
demasia a porca de abocardamento.
Aplique chaves nas porcas de abocardamento (local) e no ADAPTADOR para os
apertar.
Bináriodeapertoparaoadaptador
Tipodeadaptador[mm(pol.)] Bináriodeaperto[N·m(kgf·cm)]
ø12,70 (ø1/2) → ø9,52 (ø3/8) 49 a 61 (490 a 610)
ø12,70 (ø1/2) → ø15,88 (ø5/8) 49 a 61 (490 a 610)
5.2. Testedeestanquicidade
CUIDADO
Utilize apenas gás de azoto.
Nunca use gás refrigerante, oxigênio, gás inamável ou gás venenoso para
pressurizar o sistema. (Se utilizar oxigénio, existe o perigo de uma explosão.)
Não aplique choque durante o teste de estanquicidade.
Podem causar ruptura dos tubos e provocar ferimentos graves.
A unidade não deve ser ligada enquanto não estiverem concluídas todas as
operações.
Não bloqueie as paredes nem o tecto enquanto o teste de estanquicidade e o
abastecimento de gás refrigerante não estiverem concluídos.
Depois de ligar os tubos, efectue um teste de estanquicidade.
Volte a vericar se a válvula de 3-vias está fechada antes de efectuar um teste de
estanquicidade.
(Fig. B)
Adicione o gás de azoto através do tubo de líquido e do tubo de gás.
Pressurize gás de azoto a 4,2 MPa para efectuar o teste de estanquicidade.
Verique todas as áreas de ligação por abocardamento e as áreas de brasagem.
Em seguida, verique se a pressão não diminuiu.
Compare as pressões após a pressurização e, depois de um repouso de 24 horas,
verique se não houve diminuição da pressão.
* Quando a temperatura externa mudar 5 °C, a pressão do teste muda 0,05 MPa.
Se tiver ocorrido uma queda de pressão, é possível que as uniões dos tubos estejam
com fuga.
Caso detecte alguma fuga, repare-a imediatamente e efectue de novo um teste de
estanquicidade.
* Diminua a pressão do gás de azoto antes de efectuar a brasagem
Depois de terminar o teste de estanquicidade, liberte o gás de azoto de ambas as
válvulas.
Deve realizar a libertação do gás de azoto lentamente.
9374995530-05_IM.indb 8 04/03/2020 09:05:30
Pt-9
5.3. Processodevácuo
CUIDADO
A unidade não deve ser ligada enquanto não estiverem concluídas todas as
operações.
Se o sistema não estiver sucientemente purgado, o respectivo desempenho sofrerá
uma degradação.
O sistema de refrigerante deve ser purgado com uma bomba de vácuo.
A pressão do refrigerante pode por vezes não subir quando uma válvula fechada é
aberta depois de o sistema ser purgado com uma bomba de vácuo. Isto é causado
pelo encerramento do sistema de refrigerante da unidade exterior pela válvula de
expansão electrónica. Esta situação não afectará o funcionamento da unidade.
Utilize um tubo de manómetro e uma mangueira de abastecimento limpos e que
tenham sido concebidos especicamente para utilização com o R410A. A utilização
do mesmo equipamento de vácuo com diferentes refrigerantes poderá danicar a
bomba de vácuo ou a unidade.
Não purgue o ar com refrigerantes. Utilize uma bomba de vácuo para purgar o
sistema.
Se entrar humidade na tubagem, efectue o seguinte. (isto é, se funcionar no período
de chuvas, se funcionar durante um período de tempo sucientemente longo para a
formação de condensação no interior dos tubos, se entrar chuva nos tubos durante
o funcionamento, etc.)
Depois de utilizar a bomba de vácuo durante 2 horas, pressurize a 0,05 MPa (isto
é, quebra de vácuo) com gás de azoto e, em seguida, despressurize a -100,7 kPa
(-755 mmHg) durante uma hora utilizando a bomba de vácuo (processo de vácuo).
Se a pressão não alcançar -100,7 kPa (-755 mmHg) mesmo após a
despressurização durante, pelo menos, 2 horas, repita a quebra de vácuo -
processo de vácuo.
Após o processo de vácuo, mantenha o vácuo durante uma hora e certique-se de
que a pressão não sobe monitorizando com um vacuómetro.
Processodeevacuação
(1) Remova as tampas brancas do tubo de gás e do tubo de líquido e verique se as
válvulas estão fechadas.
(2) Remova a tampa da porta de abastecimento.
(3) Ligue uma bomba de vácuo e um manómetro a uma mangueira de abastecimento
e ligue-a à porta de abastecimento.
(4) Active a bomba de vácuo e crie vácuo na unidade interior e nos tubos de ligação
até que o manómetro indique -100,7 kPa (-755 mmHg).
Purgue desde o tubo de gás e do tubo de líquido.
(5) Continue a purgar o sistema durante 1 hora depois de o manómetro indicar
-100,7kPa (-755 mmHg).
(6) Remova a mangueira de abastecimento e volte a instalar a tampa da porta de
abastecimento.
Table.A
Tubo Válvulade3-vias Tampabranca
Tampadaportade
abastecimento
Válvula
de
líquido
7,0 a 9,0 N·m
(70 a 90 kgf·cm)
20,0 a 25,0 N·m
(200 a 250 kgf·cm)
12,5 a 16,0 N·m
(125 a 160 kgf·cm)
Válvula
de gás
11,0 a 13,0 N·m
(110 a 130 kgf·cm)
30,0 a 35,0 N·m
(300 a 350 kgf·cm)
12,5 a 16,0 N·m
(125 a 160 kgf·cm)
Fig.ASistemadeligação
Unidade exterior
Manómetro
Bomba de vácuo
Escala
Válvula reguladora da pressão
Azoto
Unidade
interior
Unidade
interior
Fig.B
Mangueira de serviço com núcleo de válvula
Porta de abastecimento
Tampa da porta de abastecimento
Válvula de 3-vias
Tampa branca
Chave sextavada
4 mm
6. INSTALAÇÃOELÉCTRICA
ATENÇÃO
As ligações eléctricas têm de ser realizadas por um técnico qualicado e em confor-
midade com as especicações.
A tensão nominal deste produto é de 50 Hz, 230 V. Utilize uma tensão dentro do limite
de 198-264 V.
Antes de ligar os os, certique-se de que a alimentação está DESLIGADA.
Quando instalar este sistema em locais de elevada humidade, instale utilizando
disjuntores diferenciais residuais (muitas vezes mencionados noutros países como
ELCB [disjuntor de fuga à terra]) para diminuir o risco de fugas de corrente que po-
dem resultar em choques eléctricos ou incêndio.
Certique-se de que instala um disjuntor da capacidade especicada.
Quando seleccionar o disjuntor, respeite as leis e regulamentos de cada país.
É necessário instalar um disjuntor na fonte de alimentação da unidade exterior.
Uma selecção e conguração incorrectas do disjuntor causarão um choque eléctrico
ou incêndio.
Não ligue a fonte de alimentação CA à placa de terminais da linha de transmissão.
Uma ligação incorrecta pode danicar todo o sistema.
Ligue o cabo do conector rmemente ao terminal.
Uma instalação com falhas pode provocar um incêndio.
Fixe a parte isolada do cabo do conector com o aperta-cabo. Um isolamento danica-
do pode causar um curto-circuito.
Nunca instale um condensador corrector do factor de potência. Em vez de corrigir o
factor de potência, o condensador pode sobreaquecer.
CUIDADO-Risco de choque eléctrico
Antes de efectuar operações de manutenção da unidade, DESACTIVE o comutador
de alimentação. Nos 10 minutos seguintes, não toque nas partes eléctricas pois há o
risco de choque eléctrico.
Certique-se de que faz a ligação à terra. Uma ligação à terra inadequada pode
provocar choques eléctricos.
CUIDADO
A capacidade da fonte de alimentação principal destina-se ao próprio aparelho de ar
condicionado e não prevê a utilização simultânea de outros dispositivos.
Não utilize ligações eléctricas cruzadas para a unidade exterior.
Se a potência eléctrica for inadequada, contacte a companhia de electricidade.
Instale um disjuntor num local que não esteja exposto a temperaturas elevadas.
Se a temperatura à volta do disjuntor for demasiado alta, a amperagem segundo a
qual o disjuntor dispara poderá diminuir.
Recomendamos que instale o ELCB [disjuntor de fuga à terra] ou respeite o código
eléctrico local.
Este sistema utiliza um inversor, o que signica que, quando utilizado com um disjun-
tor de fuga à terra, devem ser utilizados disjuntores que possam suportar oscilações,
tais como um ELCB (30 mA ou superior) para evitar o mau funcionamento do disposi-
tivo de falha de ligação à terra.
Quando o quadro eléctrico está instalado no exterior, feche-o à chave para não estar
facilmente acessível.
Não aperte o cabo de alimentação juntamente com o cabo de ligação.
Respeite sempre o comprimento máximo do cabo de ligação. Ultrapassar o compri-
mento máximo pode causar um funcionamento incorrecto.
A electricidade estática carregada para o corpo humano pode danicar a placa de
circuito impresso de controlo quando esta é manuseada durante a denição de ende-
reço, etc.
Convém prestar atenção aos pontos que se seguem.
Proceda à ligação à terra da unidade interior, da unidade exterior e do equipamento
opcional.
Corte a corrente (disjuntor).
Toque numa parte metálica (tal como a parte não pintada da caixa de controlo) da
unidade interior ou da unidade exterior durante mais de 10 segundos. Descarregue a
electricidade estática acumulada no corpo.
Nunca toque no terminal de componentes nem no padrão da placa de circuito impres-
so.
6.1. Notasrelativasàinstalaçãoeléctrica
Quando retirar o revestimento de um o condutor, utilize sempre uma ferramenta
especial como um descarnador de os. Se não estiver disponível uma ferramenta
especial, retire cuidadosamente o revestimento com uma faca, etc.
30 mm
50 mm
Fio de terra
Cabo de alimentação
e cabo de ligação
9374995530-05_IM.indb 9 04/03/2020 09:05:31
Pt-10
Como fazer as ligações aos terminais
Cuidados ao ligar cabos
(1) Utilize terminais redondos com mangas isolantes, tal como ilustrado na gura
seguinte, para a ligação ao bloco de terminais.
(2) Aperte rmemente os terminais redondos nos os utilizando uma ferramenta
adequada, de forma que os os não se soltem.
(3) Utilize os os especicados, ligue-os rmemente e aperte-os de forma que os
terminais não quem sob pressão.
(4) Utilize uma chave de fendas adequada para apertar os parafusos dos terminais.
Não utilize uma chave de fendas demasiado pequena, caso contrário as cabeças
dos parafusos poderão car danicadas, o que impedirá apertar devidamente os
parafusos.
(5) Não aperte demasiado os parafusos dos terminais, caso contrário, os parafusos
poderão partir-se.
(6) Consulte na tabela seguinte os binários de aperto dos parafusos dos terminais.
Manga
Descarnar: 10 mm
Terminal redondo
Fio
Parafuso com anilha especial
Terminal redondo
Blocos de terminais
Parafuso com anilha especial
Fio
Terminal redondo
Bináriodeaperto[N·m(kgf·cm)]
Parafuso M4 1,2 a 1,8 (120 a 180)
Parafuso M5 2,0 a 3,0 (200 a 300)
6.2. Diagramasdeligação
Tipo45
1
2
3
1
2
3
GG
G
1
2
3
1
2
3
G
G
1
2
3
1
2
3
G
1
2
3
G
1
2
3
G
1
2
3
G
L
N
1
2
3
G
G
1
2
3
G
1
2
3
G
UNIDADE INTERIOR UNIDADE EXTERIOR
1,2
:
Linhas de alimentação
3
:
Linha de controlo
G
:
Linha de ligação à terra
UNIDADE INTERIOR A
UNIDADE INTERIOR B
UNIDADE INTERIOR C
UNIDADE INTERIOR D
UNIDADE INTERIOR E
UNIDADE INTERIOR F
TERMINAL
TERMINAL
UNIDADE A
UNIDADE B
UNIDADE C
UNIDADE D
UNIDADE E
UNIDADE F
TERMINAL
TERMINAL
TERMINAL
TERMINAL
TERMINAL
Linha da fonte de alimentação
Tipo36
UNIDADE EXTERIOR
1
2
3
1
2
3
G
G
G
G
1
2
3
1
2
3
G
1
2
3
1
2
3
G
1
2
3
G
L
N
1
2
3
G
G
1
2
3
G
1
2
3
G
UNIDADE INTERIOR
UNIDADE INTERIOR A
UNIDADE INTERIOR B
UNIDADE INTERIOR C
UNIDADE INTERIOR D
UNIDADE INTERIOR E
TERMINAL
TERMINAL
UNIDADE A
UNIDADE B
UNIDADE C
UNIDADE D
UNIDADE E
TERMINAL
TERMINAL
TERMINAL
TERMINAL
Linha da fonte de alimentação
1,2
:
Linhas de alimentação
3
:
Linha de controlo
G
:
Linha de ligação à terra
CUIDADO
Consulte o diagrama anterior e efectue uma ligação correcta dos os.
Uma ligação incorrecta dos os provoca o mau funcionamento da unidade.
Verique os códigos eléctricos locais e também quaisquer instruções ou limites espe-
cícos relativos às ligações eléctricas.
6.3. Métododeligaçãoeléctrica
(1) Remoção da tampa da caixa de manutenção
• Remova os dois parafusos de montagem.
• Remova a tampa da caixa de manutenção puxando para baixo.
Gancho
(3 locais)
Tampa da caixa de manutenção
Direcção de remoção
do painel da caixa de
manutenção
9374995530-05_IM.indb 10 04/03/2020 09:05:32
Pt-11
(2) Remoção do painel das ligações eléctricas
Remova os cinco parafusos de montagem.
Remova o painel das ligações eléctricas.
(3) Remoção da tampa das ligações eléctricas
Remova os quatro parafusos de montagem.
Remova a tampa das ligações eléctricas.
Tampa das ligações
eléctricas
(4) Passe o cabo de ligação através do orifício situado na parte superior e na parte
inferior.
(Passe o cabo de alimentação através do orifício situado na parte inferior.)
Painel das
ligações
eléctricas
Cabo de alimentação
Cabo de ligação
Cabo de ligação
Braçadeira com clipe
[Grande](Acessórios)
Orifício
Númerodauni-
dadeinterior
Orifício Cabodeligação Cabodealimentação
6
Superior 3
Inferior 3 1
5
Superior 2
Inferior 3 1
(5) Ligue o cabo de alimentação e o cabo de ligação ao terminal.
(6) Aperte o cabo de alimentação e o cabo de ligação com o aperta-cabo.
Tipo45/36
Tipo45
UNIDADE A
UNIDADE D
UNIDADE E
UNIDADE D
UNIDADE E
UNIDADE F
UNIDADE A
Tipo36
UNIDADE B UNIDADE BUNIDADE C UNIDADE C
(7) Certique-se de que os orifícios cam vedados quando aplicar o betume.
Posicione os cabos lado a lado. (Não sobreponha os cabos.)
Tampa das ligações eléctricas
Tampa das ligações eléctricas
Betume
9374995530-05_IM.indb 11 04/03/2020 09:05:34
Pt-12
6.4. Ligaçãodocontroloremotocentral(Opcional)
(1) Quando ligar o controlo remoto central (opcional), utilize o orifício de montagem
lateral da unidade exterior (diâmetro de Ø22,2 mm).
Certique-se de que não existem folgas no orifício de montagem.
orifício de
montagem
Cabo de ligação do
controlo remoto central
Para PCB principal
Comprimentodatiradeprotecçãoparabordas Montagemdatirade
protecçãoparabordas
L
Diâmetro do orifício
de montagem (mm)
Dimensão L
(mm)
Ø 22,2 60
(2) Prenda o cabo de ligação com 2 braçadeiras com clipe e 1 braçadeira, tal como
ilustrado no diagrama seguinte, e ligue ao terminal indicado da PCB principal.
Prenda o cabo de ligação do controlo remoto central com a braçadeira juntamente
com os os.
Controlo remoto
central
Unidade exterior
CN93
Braçadeira com clipe
[Pequena]
(Acessório)
Cabo de ligação
do controlo remoto
central
Braçadeira
(Acessório)
Braçadeira com clipe
[Pequena]
(Acessório)
7. COMOUTILIZARAUNIDADEDEVISUALIZAÇÃO
7.1. Váriosmétodosdedenição
AVISO
Nunca toque em componentes eléctricos, tais como os blocos de terminais ou reactor,
excepto o comutador/botão na placa de visualização. Poderá provocar um acidente
grave, tal como um choque eléctrico.
CUIDADO
Quando o abastecimento de refrigerante estiver concluído, abra a válvula antes de
efectuar as denições locais. Se não o zer, o compressor pode falhar.
Descarregue toda a electricidade estática do seu corpo antes de tocar nos botões.
Nunca toque em nenhum terminal ou parte de quaisquer peças da placa de controlo.
As posições dos comutadores/botões da placa de controlo da unidade exterior são
apresentadas na gura seguinte.
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
PUMP DOWN
2WS1WS
CHECK
TESTRUN
SET1
SET1-1
HEAT
COOL
SET2 SET3
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
7.1.1. Métododedenição
(1) Certique-se de que desliga a fonte de alimentação ou desliga o disjuntor.
(2) Altere a denição do comutador DIP de acordo com a denição necessária.
É possível ajustar várias denições alterando os comutadores DIP e os botões
situados na placa da unidade exterior.
Os caracteres impressos referentes ao visor de LEDs são apresentados em seguida.
Parte do comutador DIP
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
PUMP DOWN
2WS1WS
CHECK
TESTRUN
SET1
SET1-1
HEAT
COOL
SET2SET3
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
(
1
)(
2
)(
3
)
2
WS1W
S
Parte do visor de LEDs
SW1
SW2
7.1.2. Descriçãodovisor
IndicadordovisordeLEDs Funçãooumétododefuncionamento
(1)
FUNCIONAMENTO/
MODO
Verde
Acende quando a fonte de alimentação está
LIGADA (inclusive quando ocorre um erro).
• Indica o MODO através do número de
intermitências quando a função de instalação
está activa.
(2) ERRO
Vermelho
Pisca a uma velocidade elevada quando ocorre
um erro.
(3)
MONITORIZAÇÃO
A
Vermelho
• Apresenta o local e o conteúdo dos erros
quando ocorre um erro.
(Consulte 10. CÓDIGO DE ERRO para obter
mais detalhes.)
Indica quando a vericação do funcionamento
está activada.
(Consulte 8. VERIFICAÇÃO DO
FUNCIONAMENTO para obter mais detalhes.)
B
Vermelho
C
Vermelho
D
Vermelho
E
Vermelho
F
Vermelho
Tira de protecção para bordas
(acessórios)
Orifício de montagem
9374995530-05_IM.indb 12 04/03/2020 09:05:37
Pt-13
Comutador/
Botão
Funçãooumétododefuncionamento Predefinição
SW1 Botão Para iniciar e parar o teste de funcionamento.
Para iniciar e parar a operação de
bombeamento.
SW2 Botão Para quando a função de vericação do
funcionamento está activada.
Para apresentar a vericação do
funcionamento.
Para redenir a memória de correcção
automática das ligações eléctricas.
DEF1-1 DIP • Para seleccionar o modo de arrefecimento
ou aquecimento durante o teste de
funcionamento.
DESACTIVADA
DEF1-2 DIP • Para alternar o funcionamento do SW1. DESACTIVADA
DEF1-3 DIP (Proibido denir) DESACTIVADA
(Não alterar)
DEF1-4 DIP (Proibido denir) DESACTIVADA
(Não alterar)
DEF2-1 DIP Para seleccionar a função de funcionamento
a baixo ruído da unidade exterior.
Para utilizar esta função, é necessário o
controlo remoto central (opcional).
DESACTIVADA
DEF2-2 DIP (Proibido denir) DESACTIVADA
(Não alterar)
DEF2-3 DIP • Alterar o limite de corrente DESACTIVADA
DEF2-4 DIP
DEF3-1 DIP (Proibido denir) DESACTIVADA
(Não alterar)
DEF3-2 DIP (Proibido denir) DESACTIVADA
(Não alterar)
DEF3-3 DIP (Proibido denir) DESACTIVADA
(Não alterar)
DEF3-4 DIP (Proibido denir) DESACTIVADA
(Não alterar)
Certique-se de que desliga a fonte de alimentação ou desliga o disjuntor quando alterar
o comutador DIP.
7.2.
Funçãodefuncionamentoabaixoruídodaunidadeexterior(opcional)
CUIDADO
Quando a função de funcionamento a baixo ruído está activada, a capacidade de
arrefecimento e aquecimento será inferior.
Ao alterar as denições, explique previamente ao cliente que a capacidade diminui.
Altere o funcionamento a baixo ruído da unidade exterior utilizando esta denição. Para
utilizar esta função, é necessário o controlo remoto central (opcional).
DEF2-1 Denição
ACTIVADA Mais baixo
DESACTIVADA Baixo
7.3. Mudançadafunçãodolimitedecorrente
CUIDADO
Quando a função do limite de corrente está activada, a capacidade de arrefecimento e
aquecimento será inferior.
Ao alterar as denições, explique previamente ao cliente que a capacidade diminui.
Altere a função do limite de corrente da unidade exterior utilizando esta denição.
DEF2-3 DEF2-4 Tipo 36 Tipo 45
DESACTIVADA DESACTIVADA Cheio
ACTIVADA DESACTIVADA 16,5 A 20,5 A
DESACTIVADA ACTIVADA 13,0 A 16,5 A
8. VERIFICAÇÃODOFUNCIONAMENTO
A vericação do funcionamento é uma função para varrimento e detecção de erros
nas ligações eléctricas.
Depois de executar a vericação, pode utilizar a função de correcção automática das
ligações eléctricas para corrigir as ligações.
* É possível manter um funcionamento normal sem utilizar a vericação do
funcionamento. Neste caso, utilize a função de teste de funcionamento ou de
arrefecimento forçado da unidade interior para conrmar quaisquer erros de ligação.
8.1.
Pontosaconrmarantesdeiniciaravericaçãodofuncionamento.
Para garantir segurança, verique se as operações, inspecções e operações seguintes
foram concluídos.
Itemavericar
Colunade
vericação
1
Vericar se todas as operações nas tubagens que ligam a unidade
exterior e as unidades interiores foram concluídas
2
Vericar se todas as operações nas ligações eléctricas da unidade
exterior e das unidades interiores foram concluídas
3
Existe alguma fuga de gás? [Todas as ligações dos tubos (ligações
por abocardamento e áreas de brasagem)]
4
O sistema está abastecido com o volume especicado de
refrigerante?
5
Está instalado algum disjuntor no cabo de alimentação da unidade
exterior?
6
Os os estão ligados aos terminais sem folga e de acordo com as
especicações?
7
A válvula de 3-vias da unidade exterior está aberta? (Tubo de gás
e tubo de líquido)
8
A fonte de alimentação está ligada há mais de 12 horas?
8.2.
Restriçõesaplicáveisquandoefectuaravericaçãodofuncionamento
Quando a vericação do funcionamento é iniciada, todas as unidades interiores
ligadas à unidade exterior começam a funcionar automaticamente. Durante a
vericação do funcionamento, não é possível vericar o funcionamento das
unidades interiores separadamente. Após a vericação do funcionamento, verique
separadamente as unidades interiores no modo de funcionamento normal.
A vericação do funcionamento pode ser utilizada quando a temperatura não excede
os limites admissíveis do aparelho de ar condicionado.
Na vericação do funcionamento, o aparelho de ar condicionado irá alternar
automaticamente entre arrefecimento e aquecimento, dependendo da temperatura
externa e da temperatura interna.
A vericação do funcionamento pode car concluída em cerca de 30 minutos
(arrefecimento) ou cerca de 1 hora (aquecimento), mas poderá ser necessário mais
tempo dependendo das condições de temperatura externa e interna, etc.
Não realize a vericação do funcionamento com todas as janelas da divisão
fechadas. Se o zer, a temperatura ambiente poderá car demasiado baixa ou
elevada.
Dependendo da diferença da temperatura ambiente de cada divisão, poderá não ser
possível realizar uma avaliação.
A vericação do funcionamento é uma operação especial, pelo que poderá ocorrer
um ruído mais alto do que o ruído normal do refrigerante ou um ruído rangente.
9374995530-05_IM.indb 13 04/03/2020 09:05:38
Pt-14
8.3. Procedimentodavericaçãodofuncionamento
CUIDADO
Inicie a vericação do funcionamento depois de a fonte de alimentação estar ligada há
mais de 12 horas.
NOTA:
Antes de iniciar a vericação do funcionamento, certique-se de que a unidade interior
e a unidade exterior não estão em funcionamento.
(1) Pressione o botão "VERIFICAR" durante 3 segundos ou mais.
2WS
CHECK
(2) É apresentado o número de unidades interiores (e os locais) ligadas através das
linhas de comunicação.
Se o número de unidades (locais) apresentado for igual ao número de
unidades (locais) instaladas, avance para o passo (3).
Se o número de unidades (locais) apresentado não for igual ao número de
unidades (locais) instaladas, interrompa a alimentação e verique se as linhas
de comunicação interna e externa estão ligadas correctamente.
Se não forem efectuadas operações durante 1 minuto, o LED regressa ao
estado original. (LED FUNCIONAMENTO/MODO: ACESO)
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
Exemplo)Quandoestãoligadas4unidadesinteriores(AaD)
(2intermitências)
(3) Pressione novamente o botão "VERIFICAR" durante 3 segundos ou mais. A
vericação do funcionamento é iniciada.
Quando a vericação do funcionamento é iniciada, todos os LEDs de A a F
piscam. (Operação preliminar)
O LED correspondente a cada unidade interior desliga-se pela ordem de
conclusão da vericação de cada unidade.
NOTA:
Para interromper a vericação do funcionamento, pressione o botão "VERIFICAR".
(2intermitências)
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
Exemplo)Quandoestãoligadas4unidadesinteriores(AaD)
(4) Depois de a vericação do funcionamento estar concluída, os resultados serão apresentados. Registe os resultados apresentados na tabela de resultados em conformidade.
NOTAS:
A correcção automática das ligações eléctricas não será concluída se a alimentação for desligada enquanto os resultados estão a ser apresentados. Para conrmar a correcção
automática das ligações eléctricas, certique-se de que executa o passo (5).
Se, durante a apresentação dos resultados, ocorrer formação de geada na unidade exterior, a função de descongelação automática entra em funcionamento. Avance para o
passo (5) depois de a função de descongelação terminar.
Sealigaçãoestivercorrecta[(Exemplo)Quandoestãoligadas4unidades
interiores]
Depois de o número de unidades ligadas ser apresentado, o LED de cada
unidade irá acender pela ordem de A a D.
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
(2intermitências)
(7s)
(7s)
(7s)
(7s)
Sealigaçãoestiverincorrecta[(Exemplo)QuandoasligaçõesBeCdas4
unidadesestãoinvertidas]
Depois de o número de unidades ligadas ser apresentado, B e C irão acender por
ordem inversa.
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
(7s)
(7s)
(7s)
(7s)
(2intermitências)
9374995530-05_IM.indb 14 04/03/2020 09:05:38
Pt-15
[Comoregistaroconteúdo]
• Registe os resultados apresentados de acordo com o exemplo seguinte.
Exemplo 1) Quando os tubos A a D estão ligados mas os os de B e C estão inverti-
dos.
<Resultados apresentados>
Os LEDs irão acender em intervalos de 7 segundos pela ordem seguinte.
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
(2intermitências)
(7s)
(7s)
(7s)
(7s)
<Exemplo de tabela de resultados>
(a) Registe um
no local em que os LEDs acendem, pela ordem por que acendem.
A B C D E F
1
2
3
4
5
6
7
(b) Com base nos resultados do passo (a), efectue o registo da forma seguinte.
• No caso de vários locais acenderem, desenhe um círculo ponteado com uma
caneta.
A B C D E F
No interior do círculo, registe a ordem de A a D pela qual os LEDs acendem.
A B C D E F
A C B D
<Tabeladeresultados>
A B C D E F
1
2
3
4
5
6
7
A B C D E F
(c) Seleccione o método de correcção.
Corrija as ligações eléctricas
manualmente.*2
Avance para o passo (6).
Utilize a função de correcção automática das ligações eléctricas.*1
Avance para o passo (5).
Registe os mesmos resultados na etiqueta existente na parte posterior do painel
da caixa de manutenção.
Os resultados registados são necessários no período de manutenção.
NOTAS:
*1: Ao utilizar esta função, as ligações eléctricas são automaticamente corrigidas de
acordo com a tubagem.
*2: Quando corrigir as ligações eléctricas manualmente, desligue a fonte de alimen-
tação ou o disjuntor durante a apresentação dos resultados e, em seguida, altere
manualmente as ligações de acordo com os resultados obtidos do teste.
Por exemplo, no Exemplo 1, os os ligados aos terminais B e C devem ser troca-
dos manualmente.
(5) Durante a apresentação dos resultados, pressione o botão "VERIFICAR"
durante 3 segundos ou mais.
Depois de os LEDs A a F acenderem, todos os LEDs irão acender indicando
que a correcção automática das ligações eléctricas está concluída.
(2intermitências)
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
(2)
(6) Desligue a fonte de alimentação ou o disjuntor e aguarde 10 minutos até voltar a ligar e efectuar o teste de funcionamento.
NOTA:
Se não desligar a fonte de alimentação ou o disjuntor, não é possível obter um funcionamento normal.
Outrasinformações
Se ocorrer um erro durante a vericação do funcionamento, esta será interrompida. Corrija o erro e reinicie a vericação do funcionamento.
Se, após a vericação do funcionamento, efectuar a correcção automática das ligações eléctricas, a posição das unidades interiores será modicada para coincidir com a tubagem.
(Tenha em atenção que a apresentação do controlo remoto opcional muda.)
Se, depois de a correcção automática das ligações eléctricas estar concluída, efectuar novamente a vericação do funcionamento, a modicação será redenida.
9374995530-05_IM.indb 15 04/03/2020 09:05:39
Pt-16
8.4.
Apresentaçãodafalhanaavaliaçãodavericaçãodofuncionamento
Se não for possível efectuar a vericação do funcionamento, é apresentada a
indicação seguinte. Neste caso, a vericação do funcionamento irá parar. Verique
utilizando o teste de funcionamento de arrefecimento da unidade interior.
8.4.1. Temperaturaforadoslimites
(2intermitências)
intermitente
(Velocidadeelevada)
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
8.4.2. Diferençadonúmerodeos/tubos
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
intermitente
(Velocidadeelevada)
intermitente
(Velocidadeelevada)
OU
(2intermitências)
(2intermitências)
8.5.
Reapresentaçãodosresultadosdavericaçãodofuncionamento
Se pretender vericar o conteúdo da correcção automática das ligações
eléctricas, pressionar o botão "VERIFICAR" por breves instantes irá apresentar os
resultados da vericação do funcionamento. Verique os resultados da vericação
do funcionamento consultando a tabela de resultados do passo (4) em “8.3.
Procedimento para vericação do funcionamento”.
Se não tiver sido criado um conteúdo da correcção automática das ligações
eléctricas, o LED FUNCIONAMENTO/MODO pisca duas vezes e o LED
MONITORIZAÇÃO apaga.
8.6.
Redeniçãodamemóriadecorrecçãoautomáticadasligaçõeseléctricas
CUIDADO
Quando reposicionar a unidade, volte a denir a memória previamente ou a unidade
poderá não funcionar normalmente.
(1) Pressione o botão "VERIFICAR".
O LED acende tal como ilustrado em “8.5 Reapresentação dos resultados da
vericação do funcionamento”.
(2) Pressione o botão "VERIFICAR" durante 3 segundos ou mais enquanto o LED
está aceso.
(3) Os LEDs de A a F acendem em sequência e, em seguida, todos os LEDs acendem
para indicar a conclusão da redenição da memória de correcção automática das
ligações eléctricas.
(4) Desligue a fonte de alimentação ou o disjuntor.
9. TESTEDEFUNCIONAMENTO
CUIDADO
Ligue sempre a fonte de alimentação 12 horas antes de iniciar as operações para
garantir a protecção do compressor.
(1)Unidadeinterior
1
A drenagem é normal?
2
Existem ruídos e vibrações estranhos durante o funcionamento?
(2)Unidadeexterior
1
Existem ruídos e vibrações estranhos durante o funcionamento?
2
O ruído, ventilação ou água de drenagem provenientes da unidade perturbam os
vizinhos?
3
Existe alguma fuga de gás?
• Não utilize o aparelho de ar condicionado no modo de teste de funcionamento durante
um longo período de tempo.
• Para obter informações sobre o método de utilização do teste de funcionamento da
unidade interior e do controlo remoto central, consulte o manual de funcionamento e
efectue o teste.
9.1. MétododoTESTEDEFUNCIONAMENTO
Certique-se de que desliga temporariamente a fonte de alimentação ou o disjuntor
antes de alterar as denições do comutador DIP.
(1) Verique se as válvula de 3-vias (no lado do líquido e no do gás) estão abertas.
Conrme se o comutador DIP DEF1-2 está DESLIGADO.
(2) Dena o modo de funcionamento como “ARREFECIMENTO” ou “AQUECIMENTO”.
Se pretender mudar o comutador DIP DEF1-1 para "AQUECIMENTO", faça-o
depois de desligar temporariamente a fonte de alimentação ou o disjuntor para
cortar a corrente.
ON
1 2 3 4
SET1
SET1-1
HEAT
COOL
No primeiro teste de funcionamento, dena o modo de funcionamento como
“ARREFECIMENTO”.
O modo de funcionamento não pode ser alterado entre “ARREFECIMENTO” e
“AQUECIMENTO” durante o teste de funcionamento. Para alterar o modo de
funcionamento entre “ARREFECIMENTO” e “AQUECIMENTO”, páre o teste de
funcionamento, mude o modo de funcionamento e, em seguida, inicie novamente o
teste de funcionamento.
(3) Pressione o botão "TESTE DE FUNCIONAMENTO" durante mais de 3 segundos.
O LED FUNCIONAMENTO/MODO pisca uma vez.
PUMP DOWN
1WS
TESTRUN
SW1
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
(1intermitência)
SW1
(4) Conrme o estado do funcionamento.
(5) Pressione o botão "TESTE DE FUNCIONAMENTO" durante mais de 3 segundos.
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
O LED FUNCIONAMENTO/MODO acende e o teste de funcionamento pára.
9374995530-05_IM.indb 16 04/03/2020 09:05:40
Pt-17
Códigode
erro
Tipodeerro
11,3 Erro de comunicação série
11,4 Erro de comunicação série durante o funcionamento
16,5 Erro de comunicação entre o controlador e a unidade exterior
22,1 Erro de capacidade da unidade interior
5U.1 Erro da unidade interior
62,1 Erro de informações do modelo da PCB
62,3 Erro de acesso EEPROM
62,8 Erro de corrupção de dados EEPROM
63,1 Erro do inversor
65,3 Erro IPM (Erro de disparo do terminal L)
71,1 Erro do sensor da temp. de descarga
72,1 Erro do sensor da temp. do compressor
73,2 Erro do sensor da temp. méd. do permut. calor
73,3 Erro sens.temp.ext.perm.calor
74,1 Erro do sensor da temp. externa
75,1 Erro do sensor da temp. do gás de sucção
76,1
Erro do sensor da válvula
76,2
77,1 Erro do sensor da temp. do dissip. de calor
84,1 Erro do sensor de corrente 1 (paragem permanente)
86,1 Erro do sensor da pressão de descarga
86,4 Erro do comutador de alta pressão 1
94,1 Detecção de disparo
95,1 Erro de controlo do motor do compressor (paragem permanente)
97,3 Erro do motor da ventoinha 1 (erro de serviço)
98,3 Erro do motor da ventoinha 2 (erro de serviço)
99,1 Erro da válvula de 4-vias
9A.1 Erro da bobina 1 (válvula expansão 1)
A1.1 Erro da temperatura de descarga 1 (paragem permanente)
A3.1 Erro da temperatura do compressor 1
11.BOMBEAMENTO
ATENÇÃO
Durante a operação de bombeamento, verique se o compressor é desligado antes
de remover a tubagem de refrigerante. Não remova o tubo de ligação enquanto o
compressor estiver a funcionar com a válvula aberta. Isto poderá causar uma pressão
anormal no ciclo de refrigeração que conduza a quebra e inclusive ferimentos.
OPERAÇÃODEBOMBEAMENTO
Quando mover ou eliminar o aparelho de ar condicionado, para respeitar o meio ambiente
e evitar a libertação do refrigerante para a atmosfera, efectue o bombeamento de acordo
com o procedimento seguinte.
(1) Ligue o manómetro à porta de abastecimento.
(2) Mude o comutador DIP da placa (DEF1-2) para ACTIVADA*1
*Certique-se de que a fonte de
alimentação ou o disjuntor es-
tão desligados quando mudar
o comutador DIP.
*1: Comutador DIP
(DEF1-2)
ON
1 2 3 4
SET1
10.CÓDIGODEERRO
Se ocorrer um erro, o LED irá acender para indicar o local do erro e o respectivo código.
10.1.Seocorrerumerro
O LED do erro pisca rapidamente.
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
intermitente
(Velocidadeelevada)
10.2.Apresentaçãodolocaldeerro
Os LEDs A a F de MONITORIZAÇÃO acendem e apresentam o local do erro. Se
ocorrer um erro genérico, os LEDs A a F de MONITORIZAÇÃO não acendem.
Exemplo)ErrodabobinanaunidadeinteriorB
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
intermitente
(Velocidadeelevada)
10.3.Apresentaçãodocódigodeerro
Quando estiver a ocorrer um erro, pressione SW1 por breves instantes. O código do erro é apresentado.
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
[A(10)] 1
Intermitente
(Velocidadeelevada)
(9intermitências)
Exemplo)Errodabobina(Códigodeerro=9A.1)
FEDC
F
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
C
F
J
P
U
EDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
9
ParaMONITORIZAÇÃO
(AeB)
Mododeapresentação
LEDaceso:
LEDapagado:
Intermitente:
(0,5saceso
/0,5sapagado)
Númerodeintermi-
tências:()
A:10intermitências
C:11intermitências
F:12intermitências
J:13intermitências
P:14intermitências
U:15intermitências
9374995530-05_IM.indb 17 04/03/2020 09:05:41
Pt-18
(3) Para iniciar a operação, pressione o botão [BOMBEAMENTO] *2 durante 3 segundos
ou pressione depois de a unidade estar ligada há 3 minutos.
PUMP DOWN
1WS
TESTRUN
*2: Botão (SW1)
Durante a operação de bombeamento, o LED (FUNCIONAMENTO/MODO) pisca 3
vezes consecutivas.
(3intermitências)
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
NOTA:
Se o botão [BOMBEAMENTO] for pressionado quando o compressor se encontra em
funcionamento, o compressor pára e a operação inicia após cerca de 3 minutos.
(4) Feche a válvula do tubo de líquido.
(5) Quando aparecer a indicação 7,3 psi ~ 0 psi (0,05 MPa ~ 0 MPa) , feche a válvula do
tubo de gás.
(6) Pare a operação de bombeamento pressionado o botão [BOMBEAMENTO] durante 3
segundos.
O LED irá acender da forma seguinte.
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
(3intermitências)
(7) Desligue a fonte de alimentação ou o disjuntor.
NOTAS:
Se a operação de bombeamento não parar pressionando o botão tal como no
passo (6), a operação irá parar automaticamente depois de decorridos 15 minutos
e o LED irá acender da forma seguinte. Se a operação de bombeamento for
concluída, desligue a fonte de alimentação ou o disjuntor. Se a operação não for
concluída, abra a válvula do tubo de líquido e reinicie a partir do passo (3).
FEDC
MONITOR
ERROR
BA
POWER
MODE
(3intermitências)
intermitente
(Velocidadeelevada)
Para interromper a operação de bombeamento, pressione novamente o botão
[BOMBEAMENTO]. O LED regressa ao estado que se encontrava antes de iniciar a
operação de bombeamento. (LED FUNCIONAMENTO/MODO: Aceso)
A operação de bombeamento pode parar antes de estar concluída devido a um
erro. Para concluir a operação, corrija o erro, abra a válvula do tubo de líquido e
reinicie a partir do passo (1). Caso contrário, o refrigerante poderá ser recolhido
pela porta da caixa de manutenção.
12.ORIENTAÇÃOPARAOCLIENTE
Explique os pontos seguintes ao cliente, de acordo com o manual de funcionamento:
(1) Método de inicialização e paragem, mudança de operações, ajuste de temperatura,
temporizador, ajuste do uxo de ar e outras operações do controlo remoto.
(2) Remoção e limpeza do ltro de ar.
(3) Entregue o manual de funcionamento e a folha de instruções de instalação ao cliente.
9374995530-05_IM.indb 18 04/03/2020 09:05:41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Fujitsu AOYG45LBLA6 Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação
Este manual também é adequado para