CAME PS ONE Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação
PSAC139
www.came.com
LOTS AVAILABLE
LOST AVAILABLE
LOTS AVAILABLE
LOST AVAILABLE
LOTS AVAILABLE
LOST AVAILABLE
LOTS AVAILABLE
LOST AVAILABLE
4
4
3
2
5
6
7
2
2
2
3
3
3
8
4
1
1
 
🅱
🅰🅲
🅳
24O+ AO+ BO+ GND A1 B1 GND1
S1 S2 S3 S4 S5
+
-
9
7
11
5
4 6 8 10
1
2
3
24O+ AO+ BO+ GND A1 B1 GND1
S1 S2 S3 S4 S5
+
-
9
7
11
5
4 6 8 10
1
2
3
1 2 3 4 5 6 7 8
24O+ AO+ BO+ GND A1 B1 GND1
S1 S2 S3 S4 S5
+
-
0 0 0 0 0 0 1 0
PSAC139
2
24O+ AO+ BO+ GND A1 B1 GND1
S1 S2 S3 S4 S5
+
-
1 2 3 4 5 6 7 8
0 0 0 0 1 0 1 0
PSAC139
10
24O+ AO+ BO+ GND A1 B1 GND1
S1 S2 S3 S4 S5
+
-
PSAC139
1
1 2 3 4 5 6 7 8
0 0 0 0 0 0 0 1
A B
1 00000001
2 00000010
3 00000011
4 00000100
5 00000101
6 00000110
7 00000111
8 00001000
9 00001001
10 00001010
1
0
1
1
1
0
1
1
ON = 1OFF = 0
24O+ AO+ BO+ GND A1 B1 GND1
S1 S2 S3 S4 S5
+
-
03 04 06 08 14 15
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 3016
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
31
47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
46
15
15
24O+ AO+ BO+ GND A1 B1 GND1
S1 S2 S3 S4 S5
+
-
a
b
c
Deutsch
DE
Español
ES
Nederlands
NL
Portugues
PT
FA00575M4B
FA00575M4B - ver. 1 - 10/2016
S1 S2 S3 S4 S5
+
-
24O+ AO+ BO+ GND A1 B1 GND1
PSAC139
01
S1 S2 S3 S4 S5
+
-
24O+ AO+ BO+ GND A1 B1 GND1
PSAC139
n (max 10)
11 14 12 21 24 22 31 34 32 4144 42
C
O
M
N.
O.
N.
C.
L3 L4 L5 L6
31 32 34
C
O
M
N.
O.
N.
C.
N.
O.
N.
C.
N.
O.
N.
C.
51 54 52 61 64 62 71 74 72 8184 82
N.
O.
N.
C.
C
O
M
N.
O.
N.
C.
C
O
M
N.
O.
N.
C.
C
O
M
C
O
M
C
O
M
C
O
M
N.
O.
N.
C.
INPUT
OUTPUT
L3 L4 L5 L6
31 32 34
S1
CAT 5
PSAC132
4 3 2 1 1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
+5V- GND B- A+
CAT 5
CAT 5
CAT 5
CAT 5
WEB
SERVER
CAT 5
PSAC137A
01
PSAC137A
n (max 40)
PSAC141
n (max 5)
120/230V AC
CAT 5
PSAC137A
02
PSAC141
P01
L N V- V+
24V DC
120/230V AC
CAT 5
+5V- GND B- A+
L N V- V+
+5V- GND B- A+
CAT 5
CAT 5
CAT 5
PSAC137A
01
PSAC137A
n (max 40)
PSAC141
n (max 5)
120/230V AC
CAT 5
PSAC137A
02
PSAC141
P01
L N V- V+
24V DC
120/230V AC
CAT 5
+5V- GND B- A+
L N V- V+
5V DC
5V DC
1
2
3
4
1 2 3 4
1 2 3 4
4 3 2 1 1 2 3 4
🅴
PSCA139
01
PSCA141
P01
PSCA137A
PSCA137A
PSCA139
n
PSCA141
n
PSCA139
02
PSCA141
P02
PSCA137A PSCA132
PSCA132
FA00575M4B - ver. 1 - 10/2016
FA00575M4B - ver. 1 - 10/2016
ESPAÑOL
Advertencias generales
Instrucciones importantes para la seguridad de las perso-
nas: ¡LEER DETENIDAMENTE!
Cerciorarse de que, en la red de alimentación, conforme a
las reglas de instalación, haya un dispositivo de desconexión
omnipolar que ofrezca protección para la categoría de sobre-
tensión III.
La instalación, la programación, la puesta en servicio y el
mantenimiento deben ser efectuados por personal cualificado
y experto y ajustándose plenamente a las normas vigentes.
Utilizar ropa y calzados antiestáticos al actuar sobre la tarjeta
electrónica.
Guardar estas advertencias.
Siempre cortar la alimentación eléctrica al efectuar operacio-
nes de limpieza o de mantenimiento.
Este producto debe destinarse exclusivamente al uso para el
cual ha sido expresamente diseñado. Cualquier uso diferente
se debe considerar peligroso.
El fabricante no podrá ser considerado responsable de even-
tuales daños causados por usos impropios, erróneos o irra-
cionales.
Descripción
Concentrador para conectar sensores y letreros para detectar y
mostrar el estado de las plazas de coche.
El concentrador se tiene que conectar al sistema PSONE.
Descripción de las partes
1. Pantalla
2. Tapa de acceso a los mandos
3. Cerradura
4. Puerto RJ45 para conectar sensores de ultrasonidos
5. DIP para configurar direcciones
6. Bornero para conectar el letrero PSAC141
7. Bornero de alimentación
8. Bornero para la conexión al cuadro PSAC132
9. Pulsadores para ver el estado del aparcamiento
10. LED indicador de tensión presente
11. LED indicador de transmisión de datos.
Instalación típica 🅰
1. Cuadro de control de periféricos
2. Concentrador
3. Letrero
4. Sensor ultrasónico
5. Caja automática
6. Unidad de entrada
7. Unidad de salida
8. Barrera
Datos técnicos
Tipo PSAC139
Alimentación DC (V) 24
Potencia máx. (W) 75
Consumo (mA) 50
Medidas HxAxP (mm) 300 x 260 x 73
Número máximo de sensores conectables 40
Número máximo de letreros conectables 5
Puertos serie RS-485 para la conexión 2
Temperatura de funcionamiento (°C) -40 ÷ 80
Grado de protección (IP) 40
Instalación 🅱
Fijar el concentrador sobre una superficie robusta y protegida de
golpes y lluvia.
Conexiones 🅴
Conectar el concentrador a una fuente de alimentación externa
utilizando un cable de tipo AWG18 y al cuadro de control de pe-
riféricos con un cable CAT5; los letreros y los sensores se tienen
que conectar en paralelo con bucle abierto.
Configuración 🅲
Asociar a cada concentrador conectado al cuadro de control de
periféricos una dirección unívoca a escoger entre las presenta-
das en la tabla, utilizando los DIP para establecer la dirección.
A = Dirección del concentrador.
B = Posición de los DIP.
Mensajes de indicación 🅳
Presionando el pulsador S1 se puede ver el estado del aparca-
miento.
a Sensor no conectado o no accesible
b Plaza de coche libre
c Plaza de coche ocupada
El producto es conforme a las Directivas pertinentes vigentes.
Puesta fuera de servicio y eliminación. No tirar al medio am-
biente el embalaje ni el dispositivo llegado al final de su vida útil,
sino eliminarlos con arreglo a las normas vigentes en el país donde
se utiliza el producto. Los componentes reciclables llevan el sím-
bolo y el acrónimo del material.
LOS DATOS Y LAS INFORMACIONES QUE FIGURAN EN ESTE MANUAL SON
SUSCEPTIBLES DE MODIFICACIÓN EN CUALQUIER MOMENTO SIN OBLIGA-
CIÓN DE PREVIO AVISO. LAS MEDIDAS, SALVO INDICACIÓN CONTRARIA,
SON EN MILÍMETROS.
DEUTSCH
Allgemeine Hinweise
Wichtige Sicherheitshinweise: BITTE SORGFÄLTIG
DURCHLESEN!
Sicherstellen, dass im Stromnetz gemäß den Installations-
vorschriften eine omnipolare Schutzauslösungsreinheit, die
das Gerät unter den Bedingungen der Überspannuskategorie
III abtrennt, vorhanden ist;
Die Montage, Programmierung, Inbetriebnahme und Wartung
muss von ausgebildeten Fachtechnikern und gemäß den derzeit
geltenden Vorschriften durchgeführt werden.
Bei Eingrien an der Steuerung, Antistatik-Schuhe und
Kleidung anziehen.
Diese Sicherheitshinweise aufbewahren.
Vor der Reinigung und Wartung immer die Stromzufuhr un-
terbrechen.
Das Produkt darf nur für den Verwendungszweck für den es
entwickelt wurde, eingesetzt werden. Andere Verwendungs-
zwecke sind gefährlich.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch den un-
sachgemäßen, falschen oder unvernünftigen Gebrauch ver-
ursacht werden.
Beschreibung
Konzentrator für den Anschluss von Meldern und Leuchtanzeigen
für die Erfassung und Statusanzeige der Stellplätze.
Der Konzentrator wird am System PSONE angeschlossen.
Beschreibung der Bestandteile
1. Display
2. Klappe für Zugang zu den Befehlsgeräten
3. Elektroschloss
4. RJ45 Port für den Anschluss von Ultraschallsensoren
5. DIP-Schalter für Adresseneingabe
6. Klemmleiste für den Anschluss der Leuchtanzeige PSAC141
7. Klemmleiste für Spannungsversorgung
8. Anschlussklemmleiste für Steuerung PSAC132
9. Taster für Statusanzeige des Parkplatzes
10. Strom-LED
11. LED-Anzeige Datenübertragung.
Beispielanlage 🅰
1. Steuerung Peripheriegeräte
2. Konzentrator
3. Leuchtanzeige
4. Ultraschallsensor
5. Automatikkasse
6. Einfahrtseinheit
7. Ausfahrtseinheit
8. Schranke
Technische Daten
Typ PSAC139
Betriebsspannung DC (V) 24
max. Leistung (W) 75
Stromaufnahme (mA) 50
Abmessungen HxBxT (mm) 300 x 260 x 73
Max. anschließbare Sensoren 40
Max. anschließbare Leuchtanzeigen 5
Serielles Anschluss-Port RS-485 2
Betriebstemperatur (°C) -40 ÷ 80
Schutzart (IP) 40
Montage 🅱
Den Konzentrator auf einer soliden und vor Stößen und Regen
geschützten Oberfläche befestigen.
Anschlüsse 🅴
Den Konzentrator mit einem Kabel des Typs AWG18 an ein exter-
nes Netzteil und mit einem Kabel des Typs CAT5 an die Periphe-
riegerätesteuerung anschließen; Die Leuchtanzeigen und Melder
werden parallel in einem oenen Ring angeschlossen.
Konfiguration 🅲
Mit den DIP-Schaltern jedem an die Steuerung der Peripherie-
geräte angeschlossenen Konzentrator eine eindeutige Adresse
zuordnen, die unter den in der Tabelle aufgeführten gewählt wird.
A = Adresse des Konzentrators.
B = Stellung der DIP-Schalter.
Meldungen 🅳
Durch Druck auf den Taster S1 kann die Statusanzeige des Park-
platzes angezeigt werden.
a Nicht angeschlossener bzw. nicht erreichbarer Melder.
b Freier Stellplatz
c Besetzter Stellplatz
Das Produkt entspricht den geltenden Bezugsnormen.
Abbau und Entsorgung. Verpackung und Gerät am Ende des Le-
benszyklus nicht in die Umwelt gelangen lassen, sondern entspre-
chend den im Verwendungsland gültigen Vorschriften entsorgen.
Die wiederverwertbaren Bestandteile, sind mit einem Symbol und
dem Material-Kürzel gekennzeichnet.
DIE IN DIESER ANLEITUNG ENTHALTENEN ANGABEN UND INFORMATIONEN
KÖNNEN JEDERZEIT UND OHNE VORANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN.
ALLE MASSANGABEN IN MM - SOFERN NICHT ANDERS ANGEGEBEN.
FA00575M4B - ver. 1 - 10/2016
NEDERLANDS
Algemene voorschriften
Belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid van perso-
nen: AANDACHTIG LEZEN!
Zorg ervoor dat, conform de installatievoorschriften, het
voedingsnet voorzien is van een meerpolige onderbrekings-
schakelaar die beveiliging biedt bij omstandigheden die gel-
den voor overspanningscategorie III.
De installatie, programmering, inwerkingstelling en het onder-
houd mogen uitsluitend door gekwalificeerd en speciaal daar-
voor opgeleid personeel worden uitgevoerd, met inachtneming
van de geldende normen.
Draag geschikte kleding en ESD-schoenen als u de print-
plaat hanteert.
Bewaar deze voorschriften.
Schakel voor reinings- en onderhoudswerkzaamheden altijd
de stroom uit.
Dit product mag alleen worden gebruikt voor de doeleinden
waarvoor het expliciet is bestemd. Elk ander gebruik moet als
gevaarlijk worden beschouwd.
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
eventuele schade die is veroorzaakt door oneigenlijk, ver-
keerd of onverstandig gebruik.
Beschrijving
Concentrator voor de aansluiting van sensoren en signaleringsbor-
den voor de detectie en weergave van de status van parkeervakken.
De concentrator moet aan het systeem PSONE worden aangesloten.
Beschrijving van de onderdelen
1. Display
2. Luikje voor toegang tot de bedieningen
3. Slot
4. RJ45-poort voor de aansluiting van ultrasoonsensoren
5. Dipswitches voor adresinstelling
6. Aansluitklemmen voor signaleringsbord PSAC141
7. Klemmenbord voeding
8. Aansluitklemmen voor de stuurkast PSAC132
9. Toetsen voor de statusweergave van het parkeervak
10. Led die de aanwezigheid van spanning aangeeft
11. Led die de datatransmissie aangeeft.
Standaardinstallatie 🅰
1. Stuurkast randapparatuur
2. Concentrator
3. Signaleringsbord
4. Ultrasoonsensor voor detectie
5. Betaalautomaat
6. Ingangsunit
7. Uitgangsunit
8. Slagboom
Technische gegevens
Type PSAC139
Voeding DC (V) 24
Max. vermogen (W) 75
Verbruik (mA) 50
Maten HxLxD (mm) 300 x 260 x 73
Maximale aantal aansluitbare sensoren 40
Maximale aantal aansluitbare signaleringsborden
5
Seriële RS-485-poorten voor de aansluiting 2
Bedrijfstemperatuur (°C) -40 ÷ 80
IP-Beschermingsgraad 40
Installatie 🅱
Bevestig de concentrator op een stevig oppervlak dat beschermd
is tegen stoten en regen.
Aansluitingen 🅴
Sluit de concentrator aan een externe voeding aan met een kabel
van het type AWG18 en aan de stuurkast voor randapparatuur
met een CAT5-kabel. De signaleringsborden en sensoren moe-
ten parallel in open lus worden aangesloten.
Configuratie 🅲
Verbind aan elke concentrator die is aangesloten aan de stuur-
kast voor randapparatuur, een eenduidig adres uit de tabel. Ge-
bruik hiervoor de dipswitches.
A = Adres van de concentrator.
B = Positie van de dipswitches.
Statusberichten 🅳
Door op de toets S1 te drukken kan de status van de parkeer-
plaats worden weergegeven.
a Sensor niet aangesloten of niet bereikbaar.
b Parkeervak vrij
c Parkeervak bezet
Het product is conform de geldende toepasselijke richtlijnen.
Ontmanteling en afvalverwerking. Vervuil het milieu niet: ver-
werk de verpakking en het apparaat aan het einde van zijn levens-
duur volgens de geldende normen in het land waarin het product
is gebruikt. Op de recyclebare onderdelen staan het symbool en de
code van het materiaal.
DE IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VERMELDE GEGEVENS EN INFORMATIE
KUNNEN OP ELK OGENBLIK EN ZONDER VERPLICHTING TOT WAARSCHU-
WING VOORAF WORDEN GEWIJZIGD. DE MATEN ZIJN, TENZIJ ANDERS
VERMELD, IN MILLIMETERS.
PORTUGUÊS
Advertências gerais
Importantes instruções para a segurança das pessoas:
LEIA ATENTAMENTE!
Certificar-se que, de acordo com as regras de instalação, a
rede de alimenta possua dispositivo de desconexão unipolar
que permita a proteção por categoria de sobretensão III;
A instalação, a programação, a colocação em funcionamento
e a manutenção devem ser feitas por pessoal qualificado e
especializado, de acordo com as normas técnicas e legislação
vigente.
Use roupas e calçados anti-estáticos em caso de intervenção
na placa eletrónica.
Conserve estas instruções.
Desligue sempre a alimentação elétrica durante as opera-
ções de limpeza ou de manutenção.
O produto deve ser destinado somente para o uso ao qual foi
expressamente concebido. Todo e qualquer outro tipo de uso
deve ser considerado perigoso.
O fabricante em todo modo não pode ser considerado res-
ponsável por eventuais danos derivados de usos impróprios,
erróneos e sem razão.
Descrição
Concentrador para a ligação de sensores e sinalizadores para a
identificação e visualização do estado das vagas para auto.
O concentrador deve ser ligado ao sistema PSONE.
Descrição de suas partes
1. Ecrã
2. Portinhola de aceso aos comandos
3. Fechadura
4. Porta RJ45 para a conexão de sensores de ultra-som
5. DIP de configuração de endereço
6. Terminais para ligação do sinalizador PSAC141
7. Terminal de alimentação
8. Terminal para ligação ao quadro PSAC132
9. Teclas para a visualização do estado do parqueamento
10. LED de sinalização tensão ligada
11. LED de sinalização de transmissão de dados
Instalação tipo 🅰
1. Quadro controlo periféricas
2. Concentrador
3. Sinalização
4. Sensor de identificação a ultra-som
5. Caixa automática
6. Unidade de entrada
7. Unidade de saída
8. Barreira
Dados técnicos
Tipo PSAC139
Alimentação DC (V) 24
Potência máx. (W) 75
Consumo (mA) 50
Dimensões AxCxP (mm) 300 x 260 x 73
Número máximo de sensores ligados 40
Número máximo de sinalizadores ligados 5
Portas seriais RS-485 para a conexão 2
Temperatura de funcionamento (°C) -40 ÷ 80
Grau de proteção (IP) 40
Instalação 🅱
Fixar o concentrador em uma superfície firme e protegida de
golpes e da chuva.
Ligações 🅴
Ligue o concentrador a um alimentador externo com um cabo
tipo AWG18 e ao quadro de controlo das periféricas com um
cabo CAT5; os sinalizadores e os sensores devem ser ligados em
paralelo com anel aberto.
Configuração 🅲
Associe a cada concentrador ligado ao quadro de controlo de
periféricas um endereço único a ser escolhido entre os indicados
na tabela, a usar os DIP.
A = Endereço do concentrador.
B = Posição dos DIP.
Mensagens de sinalização 🅳
Ao premer a tecla S1, é possível visualizar o estado do parquea-
mento.
a Sensor não conetado ou não encontrado
b Vaga para veículo livre
c Vaga para veículo ocupada
O produto respeita as diretivas de referência vigentes.
Eliminação e desmantelamento. Não deixe no ambiente a em-
balagem e o dispositivo no final do seu ciclo de vida, mas os eli-
mine segundo as normas vigentes no país em que o produto é
utilizado. Os componentes recicláveis apresentam símbolo e sigla
do material.
OS DADOS E AS INFORMAÇÕES INDICADAS NESTE MANUAL DEVEM SER
CONSIDERADOS SUSCETÍVEIS DE ALTERAÇÕES A QUALQUER MOMENTO E
SEM OBRIGAÇÃO DE PRÉVIO AVISO. SE NÃO INDICADAS DIVERSAMENTE,
AS MEDIDAS ESTÃO EXPRESSAS EM MILÍMETROS.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

CAME PS ONE Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação