Katadyn 8019948 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Portugal
Agradecemos que se tenha decidido pela compra de um dessalinizador Katadyn
Survivor-35. Foi concebido e construído dentro de rigorosas especificações por Katadyn
Products Inc., para fornecer água doce em situações de emergência. Pedimos-lhe que leia
este manual antes de utilizar o Survivor. Este pequeno investimento de tempo vai-lhe per-
mitir ter muitos anos de funcionamento perfeito. Não se esqueça de preencher o cartão de
garantia incluso e de no-lo enviar logo que possível para que sejam cumpridos os termos
da sua garantia.
Precauções importantes
Evite sugar óleo, gasolina, ou outros produtos derivados do petróleo porque destruiria a
membrana rapidamente.
Evite retirar água de um local fechado. O equipamento ficará cada vez mais difícil de operar
à medida que a concentração de sal aumenta.
Não faça afinações na válvula de descarga. Esta válvula vem regulada de fábrica e a sua
regulação pode danificar a bomba e anular a sua garantia.
É normal detectar um ligeiro sabor na água preparada. No entanto, não deve beber a água
se souber excessivamente a sal.
O crivo pode eventualmente entupir e precisar de ser lavado. Se a bomba do equipamento
trabalhar com dificuldade, é porque o crivo entupiu ou porque a água está invulgarmente fria
ou salgada.
Durante uma utilização de emergência prolongada, accione a bomba durante pelo menos
10 minutos por dia para evitar que a água salgada fique estagnada no seu interior.
Se o equipamento não for usado durante vários dias seguidos, elimine a água salgada do seu
interior na medida do possível. Para isso, retire o crivo de entrada e o tubo da água. Vire o
equipamento de cima para baixo, e accione o manípulo da bomba para cima e para baixo
normalmente até que deixe de sair água.
Depois de o equipamento ter sido usado, passe a membrana com conservante antes de a
guardar. Evita desta forma a proliferação de bactérias no interior do equipamento. Consulte o
capítulo „Armazenamento“ a seguir.
Se a água de alimentação tiver um elevado teor de bactérias, use conservante diariamente.
Guarde o conservante numa zona seca e ventilada.
IMPORTANTE: Para a sua própria segurança, tem de ser feita uma inspecção uma vez
por ano. Os nossos centros regionais de assistência estão preparados para realizar todos os
testes de qualidade necessários, ou então o Katadyn pode ser-nos enviado para inspecção.
IMPORTANTE: O Survivor-35 foi construído para utilização em condições de
emergência. Depois de ter sido usado uma vez nessas condições, consulte o
seu representante para saber se é preciso algum trabalho de assistência técnica.
POR
Especificações do produto
O Survivor-35 é um produtor de água simples e manual, capaz de produzir mais de 100 litros
(~30 galões) de água potável por dia a partir da água do mar. Uma membrana semipermeável
no seu interior actua como filtro molecular. Quando a água do mar é submetida à pressão de 55
bar (~800 psi) pela acção da alavanca da bomba e forçada contra a membrana, só as moléculas
de água a podem atravessar; as moléculas de sal são incapazes de a atravessar e fluem para
fora do sistema.
Tecnologia: Osmose inversa
Rejeição de sal: 98.4% em média (96.8% no mínimo). O grau de dessalinização
depende de diferentes factores, tais como pressão, caudal e qualidade
da água.
Permeabilidade: 4,5 l/h +/- 15% (1,2 U.S. gal/hr)
Peso: 3,2 kg (7 lbs)
Dimensões: 14 x 56 x 9 cm (5,5” x 22” x 3,5”)
Garantia: 1 ano
Material: Bomba: Aço inoxidável, plástico
Membrana aprovada pela FDA (Food and Drug Administration)
dos EUA
Aprovação: SOLAS Chapter III, U.S. Coast Guard 160.058/6/0
(Fig. 1-1)
Instruções de uso
1. Desenrole os tubos de entrada/descarga. Mergulhe os tubos e o crivo na água do mar.
Assegure-se de que o crivo fica totalmente mergulhado.
2. Coloque o dessalinizador no seu regaço. Com uma mão segure no manípulo e com a outra,
na caixa da membrana, como se indica. (Fig. 1-1)
3. Accione o manípulo da bomba para cima e para baixo o mais que puder em cada sentido,
a um ritmo que lhe seja confortável (cerca de 2 segundos por cada subida/descida). Depois
de ter accionado a bomba durante 1 a 2 minutos, a haste indicadora da pressão desloca-se
até mostrar uma faixa de cor laranja. Continue a accionar a bomba de forma a que a faixa
laranja se mantenha à vista. Se saltar água do indicador, abrande o ritmo. Se a faixa laranja
deixar de ser vista, aumente o ritmo.
4. Logo que do tubo de água doce comece a sair água, dê pelo menos mais 60 bombadas (dois
minutos) enquanto que água transborda. Desta forma, o sistema fica livre da solução de con-
servante e de sal que passa através da membrana quando não está em uso. Seguidamente,
introduza o tubo de água doce num recipiente para a guardar, ou beba directamente.
IMPORTANTE: Na primeira utilização de um equipamento novo ou de um equipamento que
tenha estado parado (cheio com solução de conservante para armazenamento para evitar a
proliferação biológica), descarregue a saída de água doce durante pelo menos 60 cursos
para limpar a solução de conservante do interior do sistema.
5. Continue a accionar a bomba até obter a quantidade pretendida de água.
Para obter mais água se deixar de accionar temporariamente, repita a operação acima.
O Survivor-35 foi construído para funcionar nas seguintes condições de água do mar:
• Temperatura da água: 2 a 45 °C (36 a 113°F)
• Salinidade: 35’000ppm TDS, em média
Punho do manípulo
Recipiente
dobrável de
água doce
Haste indicado-
ra da pressão
Crivo de entra-
da submerso
POR
Armazenamento (7 dias ou mais)
Depois do equipamento ter sido usado e antes de ser guardado, deve ser enxaguado com conser-
vante como a seguir se descreve.
IMPORTANTE: Nunca deixe secar a membrana. Siga estas instruções à risca.
1. Vire o equipamento de cima para baixo, com o crivo de entrada fora da água.
2. Encha um recipiente adequado com cerca de 1 litro de água limpa, de preferência água doce.
se não houver também pode ser usada água do mar limpa.
3. Misture uma colher de sopa (10 gramas) de solução de conservante na água.
4. Coloque o crivo de entrada na solução de conservante, e aspire até que comece a sair água
pelo tubo de rejeição (indicando que o alojamento da membrana está cheio). Deixe de aspirar
logo que comece a sair água do tubo de rejeição.
5. Se tiver sido usada água do mar para misturar a solução de conservante, repita o mesmo
processo com água doce logo que seja possivel.
6. Lave qualquer solução de conservante do exterior do equipamento. Deixe o equipamento secar
completamente antes de guardar.
IMPORTANTE: Para a sua segurança, o processo acima deve ser repetido uma vez por ano
(temperatura de armazenamento <25°C/77°F). Assegure-se de que utiliza exclusivamente
conservantes fornecidos por Katadyn para o seu equipamento. Outros produtos, tais como produ-
tos à base de cloro, podem danificar a membrana.
Componentes principais
1. Parafusos de capa (4 unidades; 8013018)
2. Crivo montados (8015075)
3. Parte posterior da bomba (8019398)
4. Frente da bomba (8019399)
5. Colector da bomba e tubo (8012953)
6. Membrana (8012793)
7. Alojamento da membrana (8013993)
Kits (não ilustrados)
1. Garrafa com 240g de conservante (8013609)
2. Kit de lavagem da membrana (8013369)
3. Kit de reparações (8013053)
(Fig. 1-3)
Garantia limitada
GARANTIA LIMITADA DE 2 ANOS para o Katadyn Survivor 35
A) Abrangência da Cobertura
O seu Katadyn Survivor 35 está garantido contra defeitos nos materiais e de fabrico.
B) Duração do tempo da garantia
Esta garantia tem a duração de dois anos a partir da data da compra do seu Katadyn Survivor
35.
C) Atuação da Katadyn
Em caso de defeito no material ou de fabrico dentro do perí odo de dois anos da garantia,
a Katadyn irá consertar ou trocar seu Katadyn Survivor 35, segundo critérios exclusivos da
Katadyn.
D) Limites da cobertura
Esta garantia não cobre os danos causados pelo uso indevido do produto, abuso ou falha
no seguimento das instruções aqui fornecidas para o uso adequado, manutenção, limpeza e
armazenamento. Esta garantia não cobre, e exclui expressamente, quaisquer danos incidentais
ou consequentes resultantes da compra, utilização ou desempenho do produto. As leis de alguns
estados não permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou consequentes, logo a
exclusão ou limitação referida pode não ser aplicável ao seu caso.
E) Como obter assistência
PPara receber a cobertura desta garantia, pedimos que devolva o seu Katadyn Survivor 35 ao
revendedor onde comprou o produto para conserto ou troca. Se não estiver completamente
satisfeito com o serviço que recebeu do seu revendedor, ou caso tenha alguma dúvida sobre
esta garantia, entre em contato com o Atendimento ao Cliente Katadyn por telefone, email ou
carta para:
F) Aplicabilidade das leis estaduais
Esta garantia confere direitos legais específicos. Também poderá ter outros direitos que variam
de estado para estado.
POR
Katadyn Products Inc.
Pfäffikerstrasse 37
8310 Kemptthal | Switzerland
Phone: +41 44 839 21 11
Fax: +41 44 839 21 99
customerservice@katadyn.ch
www.katadyngroup.com
Katadyn Desalination, LLC
2220 S. McDowell Blvd
Petaluma, CA 94954 | U.S.A.
Phone: +1 415 526 2780
techsupport@spectrawatermakers.com
www.katadyngroup.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Katadyn 8019948 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário