Sony DSC-T50 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
DSC-T50
4-H01-294-01(1)
C:\Documents and Settings\nina_nozawa.AM\Desktop\MANUAIS 2007\DSC-T50\NACION-
AL\2887205311\2887205311DSCT50CEE4\01ES\010COV.fm
master:Right
© 2006 Sony Corporation Impresso no Brasil
Manual de instruções
DSC-T50
Câmera fotográfica digital
4-H01-294-01(1)
Manual de instruções
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para futuras consultas.
Para mais detalhes sobre as operações avançadas, consulte o
“Manual da Cyber-shot”.
2
DSC-T50
2-887-205-31(1)
C:\Documents and Settings\nina_nozawa.AM\Desktop\MANUAIS 2007\DSC-T50\NACION-
AL\2887205311\2887205311DSCT50CEE4\02PT\020REG.fm
master:Left_Safety
Para prevenir incêndios, ou choques
elétricos, não exponha o aparelho à
chuva ou umidade. Para evitar
choques elétricos, não abra o
gabinete. Procure um Serviço
Autorizado Sony.
Substitua a bateria apenas por uma do tipo
especificado. Caso contrário poderá
provocar um incêndio ou choque elétrico.
[ Atenção
Campos magnéticos em freqüências específicas
podem influenciar a imagem e o som desta câmera
fotográfica digital.
[ Aviso
Caso o eletromagnetismo ou a eletricidade
estática causarem interrupção na transferência de
dados (falha) no meio do processo, reinicie o
software ou desconecte o cabo de comunicação
(USB, etc.) e conecte-o novamente.
AVISO
ATENÇÃO
3
Notas sobre a utilização da câmera
[ Memória interna e cópia de
segurança do “Memory Stick
Duo”
Não desligue a câmera ou retire a bateria ou o
“Memory Stick Duo” enquanto a lâmpada de
acesso estiver acesa, pois os dados da memória
interna ou os dados do “Memory Stick Duo”
podem ser danificados. Proteja sempre os seus
dados fazendo uma cópia de segurança.
[ Notas sobre a gravação/
reprodução
Esta câmera não é a prova de poeira, de respingo
de água nem à prova de água. Leia as
“Precauções” (página 29) antes de utilizar a
câmera.
Antes de gravar acontecimentos únicos, faça
uma gravação de teste para se certificar de que a
câmera está operando corretamente.
Tenha cuidado para não molhar a câmera. Se
entrar água dentro da câmera, poderá ocorrer um
mau funcionamento que em alguns casos poderá
ser irreparável.
Não aponte a câmera para o sol ou outra luz
brilhante. Isto poderá causar ferimentos
irreparáveis aos seus olhos ou um mau
funcionamento na câmera.
Não utilize a câmera perto de locais onde haja
uma geração forte de ondas de rádio ou emissão
de radiação. A câmera pode não gravar ou
reproduzir corretamente.
A utilização da câmera num local com areia ou
poeira poderá provocar um mau funcionamento.
Se ocorrer condensação de umidade, aguarde a
evaporação antes de utilizar a câmera
(página 29).
Não balance nem bata na câmera. Além de mau
funcionamento e impossibilidade de gravar
imagens, poderá estragar o dispositivo de
gravação ou causar a alteração, danos ou perda
de dados de imagem.
Limpe a superfície do flash antes da utilização.
O calor da emissão do flash pode fazer com que
a sujeira na superfície do flash fique descolorida
ou colada à superfície do flash resultando em
emissão de luz insuficiente para uma boa
gravação.
[ Notas sobre a tela LCD
A tela LCD foi fabricada utilizando tecnologia
de alta precisão, de forma que mais de 99,99%
dos pixels são operacionais para utilização
efetiva. No entanto, podem haver alguns
pequenos pontos pretos e/ou pontos brilhantes
(de cor branca, vermelha, azul ou verde) que
aparecem constantemente na tela LCD. Estes
pontos são normais no processo de fabricação e
não afetam de forma alguma a imagem gravada.
[ Sobre a compatibilidade dos
dados de imagem
Esta câmera está de acordo com a norma
universal DCF (Design rule of Camera File
system) estabelecida pela JEITA (Japan
Electronics an Information Techonology
Industries Association).
Não garantimos a reprodução de imagens
gravadas nesta câmera em outro equipamento,
nem a reprodução de imagens gravadas ou
editadas em outro equipamento nesta câmera.
[ Aviso sobre direitos autorais
Programas de televisão, filmes, fitas de vídeo e
outros materiais podem estar protegidos pelas leis
dos direitos autorais. A gravação não autorizada
destes materiais poderá contrariar as leis de
direitos autorais.
[ Sem compensação do conteúdo
de gravação
O conteúdo de gravação não pode ser indenizado
se a gravação ou a reprodução não for possível
devido a um mau funcionamento da sua câmera
ou mídia de gravação, etc.
4
DSC-T50
2-887-205-31(1)
C:\Documents and Settings\nina_nozawa.AM\Desktop\MANUAIS 2007\DSC-T50\NACION-
AL\2887205311\2887205311DSCT50CEE4\02PT\010COVTOC.fm
master:Left
Índice
Notas sobre a utilização da câmera ........................................................................3
Como começar ................................................................................ 5
Verifique os acessórios fornecidos .........................................................................5
1 Preparando a bateria recarregável .......................................................................6
2 Introduzindo a bateria recarregável/um “Memory Stick Duo”(não fornecido) ..7
3 Utilizando o painel de toque ...............................................................................9
4 Ligando a câmera/ajustando o relógio ..............................................................10
Gravando imagens facilmente
(Modo de ajuste automático) ....................................................... 11
Visualizando/apagando imagens ................................................. 14
Indicadores na tela ........................................................................ 16
Utilização dos itens do menu ....................................................... 19
Itens do menu .......................................................................................................20
Itens de ajuste ......................................................................................................21
Utilizando o seu computador ....................................................... 23
Sistemas operacionais suportados para conexão USB e software de aplicação
(fornecido) ...........................................................................................................23
Verificando o “Manual da Cyber-shot” ............................................................... 23
Duração da bateria e capacidade da memória ........................... 24
Duração da bateria e quantidade de imagens que podem ser gravadas/
visualizadas...........................................................................................................24
Quantidade de fotos e tempo de gravação de filmes ...........................................25
Guia para solução de problemas ................................................. 27
Bateria e alimentação ........................................................................................... 27
Tirando fotos/gravando filmes .............................................................................28
Visualizando as imagens ......................................................................................28
Precauções .................................................................................... 29
Especificações técnicas ............................................................... 30
5
DSC-T50
2-887-205-31(1)
C:\Documents and Settings\nina_nozawa.AM\Desktop\MANUAIS 2007\DSC-
T50\NACIONAL\2887205311\2887205311DSCT50CEE4\02PT\040PRE.fm
master:Right
Como começar
Verifique os acessórios fornecidos
Carregador de bateria BC-CS3 (1)
Cabo de alimentação (1)
Bateria recarregável NP-FR1 (1)/Caixa da
bateria (1)
Caneta de pintura (1)
Cabo USB, A/V, DC IN para terminal multiuso
(1)
Alça de mão (1)
Software de aplicação para Cybershot
“Manual da Cyber-shot/Guia para Solução de
Problemas” (1)
Manual de Instruções (este manual) (1)
A caneta de pintura
Pode pintar ou carimbar as fotos com
a caneta de pintura.
Prenda a caneta de pintura à alça de
mão (conforme a imagem ao lado).
Não transporte a câmera pendurada
pela caneta de pintura. Pode deixá-la
cair.
Coloque a alça para evitar que a câmera
seja danificada com a queda, etc.
Gancho
6
DSC-T50
2-887-205-31(1)
C:\Documents and Settings\nina_nozawa.AM\Desktop\MANUAIS 2007\DSC-
T50\NACIONAL\2887205311\2887205311DSCT50CEE4\02PT\040PRE.fm
master:Left_PrepL2
1 Preparando a bateria recarregável
1Insira a bateria.
2Conecte o cabo de alimentação.
Indicador aceso: Carregando.
Indicador apagado: Carga concluída (carga prática).
Se continuar carregando a bateria, aproximadamente, por mais de uma hora (até que esteja totalmente
carregada), a carga durará um pouco mais.
[ Tempo de carga
O tempo necessário para carregar totalmente a bateria fornecida quando está completamente descarregada,
a uma temperatura de 25°C. O carregamento pode demorar mais tempo em certas circunstâncias ou
condições.
• Conecte o carregador da bateria a uma tomada da rede elétrica próxima e de fácil acesso.
• Mesmo que o indicador CHARGE estiver apagado, o carregador de bateria não estará desconectado da
fonte de alimentação CA enquanto estiver conectado à tomada da rede elétrica. Se ocorrer algum
problema durante a utilização do carregador de bateria, interrompa imediatamente a alimentação
desconectando o plugue da tomada.
• Quando a carga estiver completa, desconecte o cabo de alimentação da tomada e retire a bateria do
carregador.
Lâmpada CHARGE
Tempo de carga total Tempo de carga prática
Aprox. 350 min. Aprox. 290 min.
Cabo de alimentação
(cabo de ligação à corrente)
7
DSC-T50
2-887-205-31(1)
C:\Documents and Settings\nina_nozawa.AM\Desktop\MANUAIS 2007\DSC-
T50\NACIONAL\2887205311\2887205311DSCT50CEE4\02PT\040PRE.fm
master:Right_PrepL2
2 Introduzindo a bateria recarregável/um “Memory Stick
Duo”(não fornecido)
1Abra a tampa do compartimento da bateria/“Memory Stick Duo”.
2Introduza o “Memory Stick Duo” (não fornecido) completamente até fazer
um clique.
3Verifique se a direção está correta e introduza a bateria recarregável.
4Feche a tampa do compartimento da bateria/“Memory Stick Duo”.
[ Quando não houver um “Memory Stick Duo” inserido
A câmera grava/reproduz imagens usando a memória interna (aprox. 56 MB).
[ Para verificar o tempo restante da bateria
Abra a tampa da lente ou pressione a tecla POWER para ligar e verificar o tempo na tela LCD.
Introduza o “Memory
Stick Duo” com o lado
do terminal voltado
para a tela LCD.
Abra a tampa do
compartimento da
bateria/“Memory Stick
Alinhe a marca v do compartimento da bateria
com as marcas v existentes na parte lateral
da bateria. Insira a bateria enquanto pressiona
a alavanca de ejeção com a ponta da bateria
Alvanca de ejeção
da bateria
Leva-se aproximadamente um minuto para o tempo
restante correto da bateria aparecer.
O tempo restante mostrado pode não ser o correto em
certas circunstâncias.
Quando ligar a câmera pela primeira vez, aparecerá a tela
de ajuste do relógio (página 10).
Indicador de tempo
restante
Tempo restante
LCD
8
DSC-T50
2-887-205-31(1)
C:\Documents and Settings\nina_nozawa.AM\Desktop\MANUAIS 2007\DSC-
T50\NACIONAL\2887205311\2887205311DSCT50CEE4\02PT\040PRE.fm
master:Left
[ Para remover a bateria/“Memory Stick Duo”
Abra a tampa da bateria/“Memory Stick Duo”.
Deslize a alavanca de ejeção da
bateria.
Não deixe a bateria cair.
Nunca retire a bateria com o indicador
de acesso aceso.
Certifique-se de que o indicador de
acesso não esteja aceso e empurre o
“Memory Stick Duo” para dentro.
Bateria“Memory Stick Duo”
9
DSC-T50
2-887-205-31(1)
C:\Documents and Settings\nina_nozawa.AM\Desktop\MANUAIS 2007\DSC-
T50\NACIONAL\2887205311\2887205311DSCT50CEE4\02PT\040PRE.fm
master:Right_PrepL2
3 Utilizando o painel de toque
1Pressione (tecla na tela) para fazer aparecer as teclas do painel de
toque.
2Toque levemente nas teclas da tela com o dedo.
Painel de
toque
Tecla (tecla na tela)
Seletor de
modo
Pule este passo se o seletor de modo estiver em .
2M
MENU
OFF
AUTOAUTO
OFF
Pressione (tecla na tela) para desativar as teclas do painel de
toque.
Se a opção a ser ajustada não aparecer na tela, toque em v/V para
mudar de página.
Para voltar à tela anterior, toque em .
2M
MENU
OFF
AUTOAUTO
OFF
10
DSC-T50
2-887-205-31(1)
C:\Documents and Settings\nina_nozawa.AM\Desktop\MANUAIS 2007\DSC-
T50\NACIONAL\2887205311\2887205311DSCT50CEE4\02PT\040PRE.fm
master:Left_PrepL2
4 Ligando a câmera/ajustando o relógio
1Selecione com o seletor de modo e depois pressione a tecla POWER ou
deslize a tampa da lente para baixo.
2Ajuste o relógio tocando as teclas da tela.
1 Toque no formato de visualização da data desejada e depois em t. Aparece a tela 2/2
do menu Acerto relógio.
2 Toque na opção desejada e ajuste o número com v/V.
3 Toque em [OK].
[ Para mudar a data e a hora
Selecione [Acerto relógio] na tela (Regulação) (página 19).
[ Quando ligar a câmera
Se não ajustar o relógio, a tela de ajuste do relógio aparecerá sempre que ligar a câmera.
Se a câmera estiver funcionando com a bateria e você não realizar nenhuma operação
durante aproximadamente três minutos, a câmera será desligada automaticamente para evitar
o consumo da bateria (função de desligamento automático).
Tecla POWER
Seletor de modo
Tampa da lente
Painel de toque
1/2
12:00
AM
112006
2/2
AM
OK Cancel
2006 1
//
1
12 : 00
2/2
AM
OK Cancel
2006 1
//
1
10 : 30
1
23
11
DSC-T50
2-887-205-31(1)
C:\Documents and Settings\nina_nozawa.AM\Desktop\MANUAIS 2007\DSC-
T50\NACIONAL\2887205311\2887205311DSCT50CEE4\02PT\040PRE.fm
master:Right
Gravando imagens facilmente
(Modo de ajuste automático)
1Selecione um modo com o seletor de modo.
Imagem estática:
Selecione .
Filme: Selecione .
2Segure na câmera firmemente, mantendo os braços encostados ao corpo.
3Grave com a tecla do obturador.
Filme:
Pressione a tecla do obturador até o fim.
Para parar a gravação, pressione a tecla do obturador até o fim novamente.
Microfone
Seletor de modo
Receptáculo para o tripé
(parte inferior)
Tecla do obturador
Tecla (STEADY
SHOT)
Tecla de zoom (W/T)
Tecla (Seletor de
visualização na tela)
Painel de
toque
Tecla (tecla na
tela)
Posicione o objeto no
meio do quadro de foco.
Imagem fixa:
1 Pressione a tecla do obturador até o
meio, sem soltar, para focalizar.
O indicador z (trava AE/AF) (verde)
começa a piscar, ouve-se um sinal
sonoro, o indicador pára de piscar e fica
aceso.
2 Pressione a tecla do obturador até ao
fim.
I
n
di
ca
d
or
d
e trava
AE/AF
12
DSC-T50
2-887-205-31(1)
C:\Documents and Settings\nina_nozawa.AM\Desktop\MANUAIS 2007\DSC-
T50\NACIONAL\2887205311\2887205311DSCT50CEE4\02PT\040PRE.fm
master:Left
[ W/T Utilizar o zoom
Pressione a tecla de zoom
Se a escala de zoom exceder 3×, a câmera utiliza
a função de zoom digital.
A câmera executa um zoom lento ao mesmo
tempo que faz um filme.
[ Função anti-desfocagem
A função anti-desfocagem está ativada se
(Câmara) estiver em [Auto].
Para confirmar que a função de anti-
desfocagem está ativada pressione a tecla
do obturador até o meio e procure o ícone
(STEADY SHOT) na tela.
Um modo diferente de ajuste [Auto]:
Pressione na tecla (STEADY SHOT)
para cancelar a função anti-desfocagem.
Para ativar a função anti-desfocagem,
pressione novamente na tecla .
Para ajustar as opções indicadas a seguir,
pressione (tecla na tela) para aparecer
as opções.
[ Flash (Para selecionar um
modo de Flash para fotos)
Toque em na tela. Toque na opção
desejada e depois em .
Auto: Pisca quando a iluminação ou luz de
fundo é insuficiente (ajuste de fábrica)
Flash forc. (
)
Sinc. lenta (Flash forc.) ( ): Em locais
escuros a velocidade do obturador é lenta,
para permitir uma gravação nítida do fundo
que não está abrangido pela luz do flash
Sem flash (
)
[ Utilização do temporizador
Toque em na tela. Toque na opção
desejada e depois em .
10 seg ( ): Programando o temporizador
automático com 10 segundos de atraso.
2 seg ( ): Programando o temporizador
automático com 2 segundos de atraso.
Desligado: Não utiliza o temporizador
automático.
Pressione a tecla do obturador; a lâmpada
do temporizador pisca e um sinal sonoro é
emitido até o obturador funcionar.
[ Para fotografar no modo
Macro/Lupa (close-up)
Toque na tela. Toque na opção desejada
e depois .
Macro ( ): Lado W: cerca de 8 cm ou mais
longe, lado T: cerca de 25 cm ou mais longe
Lupa ( ): Travado no lado W: cerca de 1 a
20 cm
Desligado: Macro desativada
[ Sobre o tamanho das fotos
Toque em (Tamanho da Imagem) na
tela. Toque no tamanho desejado e depois
em .
Imagens fixas
Filmes
SL
Tamanho da
imagem
Recomendações
: 7M
Impressão até A3/11×17"
: 3:2 Corresp de Aspecto 3:2
: 5M Impressão até A4/8×10"
: 3M Impressão até 13×18cm/
5×7"
: 2M Impressão até 10×15cm/
4×6"
: VGA
(E-Mail)
Para E-mail
: 16:9
(HDTV)
Visor Ligado 16:9 HDTV
Tamanho da
imagem
Recomendações
: 640
(Qualid.)
Visualizar na TV (alta
qualid)
: 640
(Normal)
Visualizar na TV (normal)
: 160 Para E-mail
7M
3:2
5M
3M
2M
VGA
16:9
FINE
6 40
STD
6 40
160
13
DSC-T50
2-887-205-31(1)
C:\Documents and Settings\nina_nozawa.AM\Desktop\MANUAIS 2007\DSC-
T50\NACIONAL\2887205311\2887205311DSCT50CEE4\02PT\040PRE.fm
master:Right
[ Selecionando os modos de
gravação de fotos
Toque em na tela. Toque no modo
desejado e depois em .
Auto: Permite fotografar imagens facilmente
com os ajustes automáticos.
Programa (P): Permite gravar com a exposição
ajustada automaticamente (velocidade do
obturador e o valor de abertura). Você
também pode selecionar vários ajustes
utilizando o menu.
Seleção de cena: Permite gravar com os
ajustes memorizados de acordo com a
cena.
Seleção de cena
Alta Sensibilid (): para fotografar sem
flash em baixa luminosidade reduzindo a
desfocagem.
Crepúsculo (): para filmar cenas noturnas à
distância sem perder a atmosfera escura do
ambiente.
Retr.crepúsculo (): para fotografar retratos
em locais escuros.
Foto suave (): para fotografar retratos de
pessoas, flores, etc, com uma atmosfera
suave.
Paisagem (): para fotografar paisagens,
etc, focalizando num objeto distante.
Alta vel. obtu. ( ): para fotografar objetos
em movimento em ambientes externos ou
em lugares com muita luz.
Praia ( ): para fotografar cenas de praia ou
lago, gravando claramente o azul da água.
Neve ( ): para fotografar cenas
esbranquiçadas claramente.
Fogo artifício ( ): os fogos de artifício são
gravados em todo o seu esplendor.
[
Ajustando a exposição
Ajuste (Câmara) para um ajuste
diferente de [Auto]. Toque em na tela e
depois ajuste a exposição tocando em v/V.
Na direção +: torna a imagem mais clara.
0EV: a exposição é determinada
automaticamente pela câmera.
Na direção –: escurece a imagem.
[ 9Mudando o método de Foco
Ajuste (Câmara) para um ajuste
diferente de [Auto]. Toque em 9 na tela.
Toque na opção desejada e depois em .
Multi AF: Focaliza automaticamente num
objeto em toda a faixa do visor de
enquadramento.
Centro AF: Focaliza automaticamente num
objeto no centro do quadro do visor.
Ponto AF
(Ponto flexível AF) :
Focaliza
automaticamente um objeto muito pequeno
ou uma área estreita.
[ Sobre o número de fotos que
pode ser gravado e o tempo de
gravação de filmes
O número de fotos que pode ser gravado e o
tempo de gravação de filmes variam de
acordo com o tamanho de imagem
selecionado.
Fotos
Filmes
O número de imagens e o tempo gravável
podem variar de acordo com as condições de
gravação.
mero m
á
x
i
mo
d
e
i
magens grav
á
ve
i
s
T
empo m
á
x
i
mo
d
e gravaç
ã
o
14
DSC-T50
2-887-205-31(1)
C:\Documents and Settings\nina_nozawa.AM\Desktop\MANUAIS 2007\DSC-
T50\NACIONAL\2887205311\2887205311DSCT50CEE4\02PT\040PRE.fm
master:Left
Visualizando/apagando imagens
1Selecione com o seletor de modo.
2Selecione uma imagem com / .
Filme:
Toque em B.
Toque em / para retroceder/avançar rapidamente (Toque em B para retomar a reprodução
normal)
Toque em [MENU] t [Volume] t +/– para ajustar o volume t [Sair].
Toque em x para parar a reprodução.
[ Para apagar imagens
Visualize a imagem que deseja apagar e toque em [MENU] t [Apagar] t [Apagar] t
[OK].
[ Para ver uma imagem ampliada (zoom de reprodução)
Pressione enquanto visualiza uma foto.
Para cancelar o zoom, pressione .
Seletor de modo
Tecla (zoom de reprodução)
Tecla (Índice)/
(zoom de reprodução)
Conector múltiplo
(parte inferior)
Painel de toque
MENU
x1.0
1.3
Para ajustar a parte, toque em v/V/b/B
Cancele o zoom de reprodução
15
DSC-T50
2-887-205-31(1)
C:\Documents and Settings\nina_nozawa.AM\Desktop\MANUAIS 2007\DSC-
T50\NACIONAL\2887205311\2887205311DSCT50CEE4\02PT\040PRE.fm
master:Right
[ Visualizando uma tela de índice
Pressione (Índice) e toque na imagem que deseja ver na tela de imagem única.
Para visualizar a tela anterior/seguinte, toque em b/B.
Ao pressionar (Índice) novamente, aparecerá a tela de índice com 12 imagens.
[ Para apagar imagens no modo de Índice
1 Durante a visualização de uma tela de índice, toque em [MENU] t [Apagar] t [Selec].
2 Toque na imagem que deseja apagar para exibir o indicador (Apagar).
3 Toque em [OK] t [OK].
[ Para reproduzir uma seqüência de imagens (Apresentação de Slides)
1 Programe o seletor de modo para .
2 Toque em [MENU] t [Ap. slide] t [Início].
Para cancelar, toque na tela e depois em [Sair].
[ Pintando imagens estáticas
1 Programe o seletor de modo para .
2 Toque em [MENU] t [Pintar].
3 Utilize a caneta de pintura para inserir caracteres ou gráficos nas imagens estáticas.
[ Visualizando imagens na tela de TV
1 Use o cabo para terminal multiuso (fornecido) para conectar a câmera ao TV.
2 Ajuste o seletor do cabo para terminal multiuso em “TV”.
Ao conector múltiplo
Às tomadas de
entrada de
áudio/vídeo
Cabo para o terminal multiuso
16
DSC-T50
2-887-205-31(1)
C:\Documents and Settings\nina_nozawa.AM\Desktop\MANUAIS 2007\DSC-
T50\NACIONAL\2887205311\2887205311DSCT50CEE4\02PT\040PRE.fm
master:Left
Indicadores na tela
Sempre que pressionar a tecla (Seletor de visualização na tela), ligue e desligue os
indicadores e os dados do visor.
[ Quando se gravar imagens
estáticas (fotos)
[ Quando se grava imagens em
movimento (filmes)
[ Quando se reproduz fotos
[ Quando se reproduz filmes
A
ESPERA
60min Carga restante da bateria
z Trava AE/AF
BRK Modo de gravação
Equilíbrio do branco
ESPERA
GRAVAÇÃO
Espera/Gravação de um
filme
Modo Câmara (Programa)
Modo Câmara (Seleção de
cena)
Modo de flash
O flash está sendo
carregado.
Escala de zoom
Redução do efeito dos
olhos vermelhos
Nitidez
Contraste
Iluminador AF
Modo do medidor
VIVID
NATURAL
SEPIA B&W
Modo de Cor
M
WB
SL
1.3
ON
17
DSC-T50
2-887-205-31(1)
C:\Documents and Settings\nina_nozawa.AM\Desktop\MANUAIS 2007\DSC-
T50\NACIONAL\2887205311\2887205311DSCT50CEE4\02PT\040PRE.fm
master:Right
B
C
D
- Proteção
Marca de ordem de
impressão (DPOF)
Escala de zoom
Passo
12/16
Reprodução quadro a
quadro
N Reprodução
Mudar a pasta
Histograma
aparece quando a
visualização do histograma
está desativada.
+2.0EV
Valor de exposição
F3.5
Valor da abertura
Obturador lento NR
125
Velocidade do obturador
Barra de reprodução
Guia de controle
Ligação PictBridge
Tamanho da imagem
FINE STD
Qualidade da imagem
Pasta de gravação
Pasta de reprodução
Capacidade restante da
memória interna
Capacidade restante do
“Memory Stick”
00:00:00
[00:28:05]
Número restante de
imagens graváveis
1/30"
Intervalo Multi Burst
400
Número restante de
imagens graváveis
Temporizador automático
1.3
3:2
7M 5M
1M
3M
2M
16:9
VGA
FINE
6 40
STD
6 40
160
101
101
C:32:00
Visor de autodiagnóstico
Número ISO
±0.7EV
Valor do passo de
enquadramento
12/12
Número de imagem/
Número de imagens
gravadas na pasta
selecionada
00:00:12
Contador
Aviso de vibração
E Aviso de bateria fraca
+
Reticulado do medidor de
ponto
Quadro do visor da faixa
AF
Ligação PictBridge
2006 1 1
9:30 AM
Data/hora da gravação da
imagem de reprodução
+2.0EV
Valor de exposição
Número ISO
Medidor de luminosidade
do ponto
Flash
Equilíbrio de branco
500
Velocidade do obturador
F3.5
Valor da abertura
Imagem de reprodução
Vo l u m e
WB
18
DSC-T50
2-887-205-31(1)
C:\Documents and Settings\nina_nozawa.AM\Desktop\MANUAIS 2007\DSC-
T50\NACIONAL\2887205311\2887205311DSCT50CEE4\02PT\040PRE.fm
master:Left
E
STEADY SHOT
Indicador do quadro do
visor da faixa AF
Modo AF
Macro/Lupa
1.0m Distância do foco pré-
ajustado
S AF M A F
19
DSC-T50
2-887-205-31(1)
C:\Documents and Settings\nina_nozawa.AM\Desktop\MANUAIS 2007\DSC-T50\NACION-
AL\2887205311\2887205311DSCT50CEE4\02PT\050MEN.fm
master:Right
Utilização dos itens do menu
1Ligue a câmera e ajuste o seletor de modo.
Diferentes itens são disponibilizados dependendo da posição do seletor de modo e ajuste de menu
(Câmara).
2Pressione (tecla na tela) para visualizar as teclas do painel de toque.
Quando o seletor de modo está na posição , pule esta operação.
3Toque em [MENU] para visualizar o menu.
4Toque no item que deseja ajustar.
Se a opção desejada não estiver visível, toque em v/V até ela aparecer
na tela.
5Toque no ajuste.
6Pressione (tecla na tela) para desligar o menu.
Seletor de modo
Painel de
toque
Tecla (tecla na
tela)
[ Para selecionar um item de ajuste
Pressione (tecla na tela) por mais tempo ou visualize a tela
(Regulação) no passo 4 e toque.
Toque em v/V para visualizar e selecione tocando a opção que
deseja ajustar.
Núm. arquivo
Série
Ligação USB
Auto
Saída video
NTSC
Acerto relógio
Regulação 3
2006 1 1 10:35:25 AM
20
DSC-T50
2-887-205-31(1)
C:\Documents and Settings\nina_nozawa.AM\Desktop\MANUAIS 2007\DSC-
T50\NACIONAL\2887205311\2887205311DSCT50CEE4\02PT\050MEN.fm
master:Left
Para detalhes sobre o funcionamento 1 página 19
Itens do menu
Os itens do menu disponíveis dependem do seletor de modo e dos ajustes do menu
(Câmara). Somente os itens disponíveis são visualizados na tela.
Menu de gravação
COLOR (Modo de Cor) Altera o brilho da imagem e adiciona efeitos especiais.
(Modo do Medidor) Seleciona o modo do medidor.
WB (Equil. br.) Ajusta os tons da cor.
ISO Seleciona a sensibilidade luminosa.
(Qual.imag.) Seleciona a qualidade da imagem estática.
Mode (Modo GRAV) Seleciona o método de disparo contínuo.
BRK (Passo enquad.) Muda o EV quando o Modo GRAV está ajustado para [Exp alt]
(Intervalo) Seleciona o intervalo de focalização quando o Modo GRAV está
ajustado para [Multi Burst].
(Nív. flash) Regula a quantidade de luz do flash.
(Contraste) Ajusta o contraste da imagem.
(Nitidez) Ajusta a nitidez da imagem.
(Regulação) Altera opções de ajuste.
M
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155

Sony DSC-T50 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário