MANUZOID
Explorar
Explorar
Favoritos
Tapo C420S2 Guia de usuario
Marca
Tapo
Modelo
C420S2
Tipo
Guia de usuario
Quick Star
t Guide
Smart Wire-Free Security Camera System
Visit www.tapo.com/support
for technical support, user guides,
and more information
?
7106510161 REV1.2.0
© 2023 TP-Link
Smart Wire-Free Security Camera System
*Images may dier from your actual products.
Setup Video
Scan QR code or visit
https://ww
w
.tp-link.com/
support
/
setup-video/#cloud
-camer
as
CONTENTS
1 /
Mounting
2 /
English
4 /
Português Brasil
6 /
Български
8 /
Hrvatski
10 /
Čeština
12 /
Dansk
14 /
Nederlands
16 /
Suomi
18 /
Fr
ançais
20 /
Deutsch
22 /
Ελ
ληνικ
ά
24 /
Magyar
26 /
Bahasa Indonesia
28 /
Italiano
30 /
日本語
32 /
Қазақша
34 /
한국어
36 /
Español
(Latinoamérica)
38 /
Latviešu
40 /
Lietuvių
42 /
Norsk
44 /
Polski
46 /
Português
48 /
Română
50 /
Русский язык
52 /
Srpski jezik/
Српски језик
54 /
Slov
enčina
56 /
Slov
enščina
58 /
Español
60 /
Svenska
62 /
繁體中文
64 /
T
ürkçe
66 /
У
країнська мова
68 /
70 /
Tiếng Việt
72 /
Eesti
75 /
Mount the Camer
a A
f
ter Setup
1 2
3
Φ=6 mm (15/64 in.)
1
Images may dier fr
om the actual products.
2
2
Set Up
1. Get the T
apo app from the App St
ore
or Google Play
.
2. Follow the app instructions t
o set up
your hub and camer
a.
3. Follow the app instructions t
o mount
your camer
a.
1
Char
ge the Batter
y
Method 1: Battery Itself
Method 2: Battery Inside Camera
LED indication
Charging: Steady or
ange
Fully charged: St
eady green
English
*Check batt
er
y
status in the T
apo app
af
t
er setup
.
Note: Images may dier from the actual products.
3
3
Local R
ecor
ding
If you want the camer
a to recor
d videos
locally
, inser
t a micr
oSD car
d to your hub
.
Initialize the micr
oSD car
d within the T
apo
app.
4
Res
et
Res
et Hub
Use a pin to pr
ess and hold the
RESET
button f
or about 5 seconds.
Res
et Camera
Pr
ess and hold the
SYNC/RESET
button f
or
about 5 seconds.
English
microSD
RESET
/
RESET
/
4
Português Brasil
2
Configuração
1. Obtenha o aplic
ativo T
apo na App
Stor
e ou no Google Play
.
2. Siga as instruções do aplicativo par
a
configurar o hub e a câmera.
3. Siga as instruções do aplicativo par
a
montar sua câmera.
1
Carr
egando a Bateria
Método 1: Bateria em si
Método 2: Bateria Dentr
o da Câmera
Indicação LED
Carregar: Laranja Sólido
Carregamento c
ompleto: V
erde Sólido
*V
erifique o estado da bateria no app T
apo.
Nota: As imagens podem diferir dos produtos r
eais.
5
Português Brasil
3
Gra
vação Local
Se você quis
er que a câmera grave
vídeos localment
e, insira um cartão
microSD no hub
.
Inicialize o cartão micr
oSD no aplicativo
T
apo.
4
Redefinir
Redefinir hub
Pr
essione e segure o botão
RESET
por
cerc
a de 5 segundos.
Redefinir a Câmer
a
Pr
essione e segure o botão
S
YNC/RESET
por cerc
a de 5 segundos.
microSD
RESET
/
RESET
/
Par
a informações de aspectos de segur
ança e
adequação do produt
o no território brasileir
o
consulte: ww
w
.
gov
.br
/anatel/
pt
-br/
6
Български
2
Начална настройка
1. Вземет
е приложениет
о T
apo от App
Stor
e или Google Play
.
2. Следвайте инструкциите в
приложениет
о, за да настроите вашия
хъб и к
амерат
а.
3. Сле
д
вайт
е инструкциите
в приложение
то
,
за да монтирате
вашата камера.
1
Зареде
те бат
ерията
Мет
од 1: Самата ба
терия
Мет
од 2: Бат
ерията е въ
тре в камерат
а
LED индикация
Зареждане: Постоянно оранжево
Напълно зареден: постоянно зелено
*Проверете съст
ояниет
о на батерията в
приложениет
о T
apo.
Забележка: Показаните изображения може да се различават от реалнит
е продукти.
7
Български
3
Локален запис
Ако искате камерат
а д
а записва
видеоклипове локално, поставе
те
microSD кар
та във вашия х
ъб
.
Инициализирайте micr
oSD к
ар
тата в
приложениет
о T
apo.
4
Р
есетиране
Р
есетиране на концентрат
ора
Натиснет
е и задръж
те бутона
RESET
за
око
ло 5 секунд
и.
Р
есетиране на камерата
Натиснет
е и задръж
т
е бу
т
она
SYNC/
RESET
за око
ло 5 секунди.
microSD
RESET
/
RESET
/
8
2
P
ostavljanje
1. Nabavite aplikaciju T
apo iz App St
ore ili
Google Play
.
2. Slijedite uput
e aplikacije da biste
postavili čvorišt
e i kameru.
3. Slijedite uput
e aplikacije da biste
montirali kameru.
1
Napunite bat
eriju
Metoda 1: Sama baterija
Metoda 2: baterija unutar kamer
e
LED indikacija
Punjenje: Stalno narančasto
Potpuno napunjen: Stalno zeleno
*Pr
ovjerite status baterije u aplikaciji T
apo.
Hrvatski
Napomena: slike s
e mogu razlikovati od stvarnih pr
oizvoda.
9
3
Lokalno snimanje
Ako ž
elite da kamera snima videozapise
lokalno, umetnit
e microSD karticu u
čvorišt
e.
Inicijalizirajte micr
oSD karticu u aplikaciji
T
apo.
4
Res
etiraj
Res
etirajte Hub
Pritisnite i držite tipk
u
RESET
oko 5 sekundi.
Res
etirajte kameru
Pritisnite i držite tipk
u
SYNC/RESET
oko 5
sekundi.
microSD
RESET
/
RESET
/
Hrvatski
10
2
Nastav
ení
1. Stáhněte aplikaci T
apo z App Stor
e
nebo Google Play
.
2. P
odle pok
ynů v aplikaci nasta
v
t
e hub a
kameru.
3. P
odle pok
ynů v aplikaci namontujt
e
kameru.
1
Nabí
jení baterie
1. způsob: Samotná baterie
2. způsob: Baterie uvnitř kamery
LED indikace
Nabí
jení: T
rvale oranžov
á
Plně nabité: Svítí zeleně
*Zk
ontrolujte stav bat
erie v aplikaci T
apo.
Čeština
Po
známka: Obrázky se mohou lišit od skutečný
ch produktů.
11
3
Místní záznam
P
okud chcete
, aby kamera pořizov
ala
místní video záznamy
, vložte kartu
microSD do hubu.
Inicializujte kartu microSD v aplikaci T
apo
.
4
Res
etov
ání
Res
etování hubu
Stiskněte a podržte tlačítko
RESET
na
přibližně 5 sekund.
Res
etování kamery
Stiskněte a podržte tlačítko
S
YNC/RESET
na přibližně 5 sekund.
microSD
RESET
/
RESET
/
Čeština
12
2
Opsætning
1. Hent T
apo-appen fra App Stor
e eller
Google Play
.
2. Følg appens instruktioner for at
konfigur
ere din hub og dit kamer
a.
3. Følg instruktionerne i appen for at
monter
e dit kamera.
1
Oplad batteriet
Metode 1: Selv
e batteriet
Metode 2: Batteriet inde i kamer
aet
LED indikation
Opladning: Konstant or
ange
Fuldt opladet: K
onstant grøn
*Tjek batteristatus i T
apo-appen.
Dansk
Bemærk: Billederne kan være anderledes end de egentlige pr
odukter
.
13
3
Lokal optagelse
Hvis du vil have kameraet til at op
tage
videoer lokalt, skal du indsætte et
microSD-k
or
t i din hub
.
Åbn microSD-k
or
t
et i T
apo
-appen.
4
Nulstil
Nulstil hub
T
r
yk og hold knappen
R
eset
(NULS
TIL) nede
i ca. 5 sek
under
.
Nulstil kameraet
T
r
yk og hold knappen
S
YNC/RESET
nede i
ca. 5 sek
under
.
microSD
RESET
/
RESET
/
Dansk
14
2
Installatie
1. Download de T
apo app in de App Stor
e
of Google Play Stor
e.
2. V
olg de instructies in de app om uw
hub en camera in t
e stellen.
3. V
olg de instructies in de app om uw
camera t
e bevestigen.
1
De batterij opladen
Methode 1: Batterij zelf
Methode 2: Batterij in de camer
a
Ledindicator
Opladen: oranje
V
olledig opgeladen: groen
*Contr
oleer de batterijstatus in de T
apo-app.
Nederlands
Opmerking: afbeeldingen kunnen afwijken van de daadwerk
elijke pr
oducten.
15
3
Lokale opname
Als u de opnamen van de camer
a lokaal
wilt opslaan, steekt u een micr
oSD
-kaart
in uw hub.
Initialiseer de micr
oSD-kaar
t in de T
apo
app.
4
Res
etten
De hub res
etten
Houd de
RESET
-knop circa 5 s
econden
ingedrukt.
De camera r
esetten
Houd de
SYNC/RESET
-knop cir
ca 5
seconden ingedrukt.
microSD
RESET
/
RESET
/
Nederlands
16
2
Määritys
1. Hanki T
apo -sov
ellus App S
t
oresta tai
Google Playstä.
2. Seuraa s
ovelluksen ohjeita hubin ja
kameran määrittämisek
si.
3. Seuraa s
ovelluksen ohjeita kamer
an
kiinnittämiseksi.
1
Lataa akku
T
apa 1: itse akku
T
apa 2: kameran sisällä olev
a akku
LED-ilmaisin
Lataus: tasaisesti oranssi
T
äyteen ladattu: T
asainen vihreä
*T
arkista akun tila T
apo-sov
elluksesta.
Suomi
Huom: Kuvat saattav
at poiketa oikeasta tuo
tteesta.
17
3
P
aikallinen nauhoitus
Jos haluat kameran nauhoittav
an
videoita paikallisesti, liitä hubiin micr
oSD-
kortti.
Alusta microSD-k
or
tti T
apo-
sov
elluksessa.
4
Nollaa
Nolla hub
Pidä
RESET
(NOLLA
A)-painik
etta painettuna
noin 5 sekunnin ajan.
Nollaa kamera
Pidä
SYNC/RESET
(S
YNKRONOI/NOLLA
A)-
painiketta painettuna noin 5 s
ekunnin ajan
microSD
RESET
/
RESET
/
Suomi
18
2
Installation
1. T
éléchar
gez l’application T
apo depuis
l’
App Stor
e ou Google Play
.
2. Suivez les instructions de l'applic
ation
pour configurer v
otre hub et vo
tre
caméra.
3. Suivez les instructions de l'applic
ation
pour monter vo
tre camér
a.
1
Char
ger la batterie
Méthode 1 : batterie elle-même
Méthode 2 : batterie à l'intérieur de la
caméra
Indicateur LED
Chargement: or
ange xe
Entièrement char
gé: vert xe
*V
érifiez l'
état de la batterie dans l'applic
ation T
apo
.
Fr
ançais
Remar
que: les images peuvent diff
érer des pr
oduits réels.
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
A página está carregando ...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
Tapo C420S2 Guia de usuario
Marca
Tapo
Modelo
C420S2
Tipo
Guia de usuario
baixar PDF
Adicionar aos favoritos
relatório
em outros idiomas
français
:
Tapo C420S2 Mode d'emploi
eesti
:
Tapo C420S2 Kasutusjuhend
română
:
Tapo C420S2 Manualul utilizatorului
Outros documentos
TP-LINK tp-link Tapo C420 Smart Wire-Free Security Camera Guia de usuario
TP-LINK Tapo C100 Manual do usuário
TP-LINK Tapo L530E (многоцветная Wi-Fi) Manual do usuário
TP-LINK Tapo RV10 Lite Robot Vacuum Manual do usuário
TP-LINK Tapo P100 (1-pack) Manual do usuário
TP-LINK tp-link A100 Tapo Battery Pack Guia de instalação
Kodak Advantix F350 Auto Instruções de operação