Sony SRS-U10 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
D
B
A
Para o jaque dos fones de
ouvido LINE OUT minijaque
estéreo
LINE OUT 또는 헤드폰 잭에
연결(스테레오 미니 잭)
Áudio player
portátil, etc.
휴대용 오디오 플
레이어 등
para o jaque INPUT 2
INPUT 2 잭에 연결
Cabo de conexão RK-G136 (opcional)
RK-G136 연결 코드(선택 사양)
CD/MD player, etc.
CD/MD 플레이어
para o jaque DC IN 6 V
DC IN 6 V 잭에 연결
Adaptador de alimentação CA (fornecido)
AC 전원 어댑터(부속품)
na tomada de parede
콘센트에 연결
E
12
INPUT 1
C
F
M
I
N
V
O
L
U
M
E
M
A
X
G
Parte frontal
앞면
O comprimento do cabo pode ser ajustado manualmente, puxando
ou retraindo.
코드를 당기거나 집어넣어서 길이를 수동으로 조정할 수 있습니다.
Orifícios da
tampa do suporte
스탠드 커버 구멍
Base do suporte
스탠드 홀더
Tampa do suporte
스탠드 커버
Encaixe a tampa do suporte no respectivo orifício,
firmemente, até travar na posição.
제자리에 고정될 때까지 스탠드 커버를 스탠드 커버
구멍에 단단하게 부착하십시오.
Insira o suporte na base e o empurre para o interior da
tampa totalmente, para prender.
스탠드를 스탠드 홀더에 넣고 스탠드 커버에 충분히 밀어 넣
어 고정하십시오.
Suporte
스탠드
Encaixe a tampa do suporte na posição superior.
스탠드 커버를 상단에 부착하십시오.
Oriente o cabo conectado ao longo da
ranhura.
연결된 케이블을 홈에 끼우십시오.
Parte posterior
뒷면
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
B
1
2
z
~
C
D
E
1 F 1
2
3
G
4
1 F
2
×
×
× ×
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
B
1
2
z
C
D
E
1 F
1
2
3
G
4
1
F 2
×
×
× ×
한국어
장치를 사용하기 전에 이 설명서를 자세히 읽은 다음 나
중에 참고할 수 있도록 잘 보관하십시오.
경고
화재 또는 감전 사고의 위험을 줄이려면 본 제품에 비나
수분이 닿지 않도록 주의하십시오.
감전의 위험을 줄이려면 캐비닛을 열지 마십시오.
점검은 반드시 기술자에게 의뢰하여 주십시오.
화재의 위험을 줄이려면 본 제품의 환기구를 신문이나
테이블 보 또는 커튼 등으로 막지 마십시오. 또한 본 제
품 위에 촛불을 올려 놓지 마십시오.
화재나 감전 사고의 위험을 줄이려면 제품 위에 꽃병과
같이 액체로 채워진 물건을 올려 놓지 마십시오.
책장이나 붙박이장과 같이 좁은 공간에 장비를 설치하
지 마십시오.
AC 전원 어댑터를 주변의 가까운 AC 콘센트에 연결하
십시오. AC 전원 어댑터에 이상이 있으면 AC 콘센트
에서 즉시 빼 주십시오.
예방조치
안전에 대하여
시스템을 작동하기 전에 시스템의 작동 전압이 해당
지역의 전압과 동일한지 확인하십시오.
구입 장소 작동 전압
모든 국가/지역 100 - 240 V AC, 50/60 Hz
제공된 AC 전원 어댑터만 사용하십시오.
시스템에 AC 전원 어댑터를 연결하여 사용한 후 시스
템을 오랜 시간 동안 사용하지 않으려면 콘센트에서
AC 전원 어댑터를 분리하십시오. POWER 스위치를
사용하여 AC 전원 어댑터를 끌 수 없습니다.
설치에 대하여
경사진 곳에 스피커를 설치하지 마십시오.
열원 근처나 직사 광선이 비추는 곳, 과도한 먼지, 습
기가 있거나 비를 맞거나 기계적 충격이 발생하는 곳
에 시스템을 두지 마십시오.
클리닝에 대하여
알코올, 벤젠 또는 시너를 사용하여 캐비닛을 청소하지 마십
시오.
조작에 대하여
캐비닛을 열지 마십시오. 점검은 반드시 기술자에게
의뢰하여 주십시오.
시스템에 딱딱한 물체나 액체가 떨어진 경우에는 공인
된 기술자에게 점검을 받은 후 작동해야 합니다.
시스템은 자기가 차단되어 있지만 오랜 시간 동안 시
스템 앞에 마그네틱 코딩을 사용하는 녹음 테이프, 시
계, 신용 카드 또는 플로피 디스크 등을 놓아 두지 마
십시오.
TV 영상 또는 모니터 화면이 자기로 인해 왜곡되는
경우
본 시스템은 자기가 차단되어 있지만 일부 TV나 컴퓨
터의 영상이 자기로 인해 일그러지는 경우가 발생할 수
도 있습니다. 이러한 경우에는 TV나 컴퓨터의 전원을
껐다가 15 에서 30 분 후에 다시 켜십시오. 컴퓨터의 경
우에는 전원을 끄기 전에 데이터 저장 등 적절한 조치를
취하십시오. 이렇게 해도 나아지지 않으면 시스템을
TV나 컴퓨터로부터 멀리 떨어진 곳에 두십시오. 또한
오디오 랙, TV 받침대, 장난감 등과 같이 자석이 부착
되었거나 자석을 사용하는 물건을 TV 또는 컴퓨터 가
까이에 두지 마십시오. 시스템과의 상호 작용으로 인해
화면이 일그러질 수 있습니다.
사용하시는 스피커 시스템에 대하여 궁금한 점이나 문
제점이 있을 때에는 가까운 Sony 대리점에 문의하십시
오.
부품 확인(그림 A 참조)
1 VOLUME 컨트롤
2 POWER 스위치
3 전원 표시기
4 스탠드 홀더
5 INPUT 1
스테레오 미니 플러그가 있는 연결 코드
6 스탠드 커버 구멍
7 트레이
8 INPUT 2
9 DC IN 6 V 잭
제공된 AC 전원 어댑터 연결.
스피커 연결하기 (그림 B 참조)
1 AC 전원 어댑터를 시스템에 연결합니다.
AC 전원 어댑터에 관한 주의
제공된 AC 전원 어댑터만 사용하십시오. 스피커의
손상을 방지하려면 다른 AC 전원 어댑터를 사용하
지 마십시오.
플러그의 극
2 스피커를 소스 장비에 연결합니다.
시스템이 소스 장비의 모노 잭에 연결된 경우
오른쪽에서 사운드가 출력되지 않을 수도 있습니
다. 이러한 경우에는 선택 사양
*
인 PC-236MS
플러그 어댑터를 사용하십시오.
스테레오 폰 형식 헤드폰 잭에 연결하려면
선택 사양인 PC-234S 플러그 어댑터나 RK-
G138 연결 코드를 사용하십시오.
*
*
일부 지역에서는 위의 선택 사양 부속품이 제공되지 않습
니다.
z 힌트
본 시스템의 트레이는 부드러운 재질을 사용합니
다. INPUT 1에 연결된 휴대용 플레이어를 트레이
의 에 설치할 수 있습니다. 코드 길이는 수동으로
조절할 수 있습니다(~ 약 30 cm). (그림 C 참조)
휴대폰과 같은 전자파를 방출하는 기기를 트레이에
설치하는 경우 자동 전원 기능이 제대로 작동하지
않을 수 있습니다.
휴대용 플레이어를 스탠드에 놓고 사용하는 경우(그
D 참조)
부속된 스탠드를 그림과 같이 부착하십시오. 휴대용 비
디오 플레이어를 시청할 때 이렇게 하면 편리합니다.
스탠드 커버의 위치를 바꾸면 스탠드 단계를 조절할 수
있습니다.
주의점
직사광선과 같은 빛이 스탠드를 통과하거나 한 지점에
빛이 집중되면(렌즈처럼) 굴절이 일어나므로 빛이 모
아진 지점이 발화될 수 있습니다. 아무도 없을 때에는
빛을 받지 않는 장소에 스탠드를 두십시오.
휴대용 플레이어를 스탠드에 설치한 채로 플레이어를
조작하는 경우 본 제품이 뒤로 넘어질 수 있습니다. 휴
대용 플레이어를 손으로 잡고 조작하십시오.
휴대용 플레이어 중 일부는 외형상 부속 스탠드에 설
치되지 않을 수 있습니다.
플레이어에 부속된 케이블을 연결한 상태로 휴대용
오디오 플레이어를 스탠드에 설치하는 경우(그림 E
참조)
부속된 스탠드에는 케이블 연결을 위한 구멍이 있습니
다. 스탠드 커버를 상단에 부착하여 케이블이 플레이어
에 연결된 상태로 휴대용 오디오 플레이어를 스탠드에
설치합니다. 연결된 케이블을 홈에 단정하게 끼울 수 있
습니다.
사운드 듣기
우선 본 기기의 볼륨을 낮추십시오. 스피커를 헤드폰 출
력에 연결할 때에는 연결된 기기의 볼륨을 낮추십시오.
1 POWER 스위치를 ON 으로 설정합니다.
(그림
F-1 참조)
전원 표시기에 불이 켜집니다.
2 소스 장비에서 재생을 시작합니다.
3 볼륨을 조절합니다.
소스 장비의 볼륨을 적당한 수준으로 설정하고 본
기기의 VOLUME 컨트롤을 돌립니다. (그림 G
참조)
4 사용한 다음에 POWER 스위치를 OFF
설정합니다.
전원 표시기에 불이 꺼집니다.
주의점
내장형 라디오 또는 튜너가 장착된 기기에 스피커를
연결하는 경우 라디오 방송이 수신되지 않거나 감도가
저하될 수 있습니다.
소스 장비에 저음 증폭 기능 또는 이퀄라이저 기능이
있으면 끄십시오. 이러한 기능이 켜져 있으면 사운드
가 왜곡될 수 있습니다.
소스 장비의 헤드폰 출력에 라인 스위치가 있는 경우
이 스위치를 켜면 더 나은 사운드를 들을 수 있습니다.
소스 장비의 사용설명서를 참조하십시오.
INPUT 1 에 연결된 장비와 INPUT 2 에 연결된 장
비가 동시에 재생되는 경우 두 가지 사운드가 들릴 수
있습니다.
자동으로 스피커 끄기/켜기
- 자동 전원 켬/끔 기능
소스 장비로부터 오디오 신호가 입력되면 시스템이 자
동으로 켜지도록 설정할 수 있습니다. 시스템이 켜지면
전원 표시기에 불이 켜집니다.
약 90 초가 지난 뒤에도 * 신호가 입력되지 않으면 시스
템이 자동으로 꺼지고 전원 표시기에 불이 꺼집니다.
* 자동 꺼짐 시간은 스피커를 사용하는 방법에 따라 다
릅니다.
1 POWER 스위치를 AUTO 로 설정합니다. (그
F-2 참조)
주의점
입력 신호 레벨이 너무 낮으면 시스템이 자동으로 켜
지지 않습니다.
휴대 전화와 같이 극초단파가 발생되는 장비가 근처에
있으면 장비에 의해 시스템이 갑자기 켜질 수 있습니
다.
휴대 전화가 시스템에 연결되어 있으면 노이즈 또는
수신 전화에 의해 시스템이 갑자기 켜질 수 있습니다.
휴대 전화가 연결되어 있을 때에는 POWER 스위치
를 사용하여 수동으로 시스템을 켜거나 꺼 주십시오.
노이즈가 수신되면 소스 장비에 따라 시스템이 자동으
로 꺼지지 않을 수도 있습니다.
INPUT 1 에 아무런 장비도 연결되어 있지 않으면 시
스템이 자동으로 꺼지지 않거나 갑자기 켜질 수 있습
니다.
입력 신호에 따라 입력 신호의 처음 부분이 들리지 않
을 수도 있습니다.
시스템을 방치하여 둘 경우에는 오작동을 방지하기 위
해 POWER 스위치를 OFF 로 설정하여 주십시오.
문제 해결
스피커 시스템에 문제가 발생한 경우 다음 목록을 확인
하고 제안된 해결 방법을 사용해 주십시오. 문제가 해결
되지 않을 때에는 가까운 Sony 대리점으로 문의하여 주
십시오.
사운드가 들리지 않습니다.
본 기기와 소스 장비의 전원이 모두 켜져 있는지 확인
하십시오.
본 기기의 볼륨을 높이십시오.
사운드가 왜곡되지 않을 때까지 소스 장치의 볼륨을
최대한 높이십시오. 볼륨 조절에 관한 자세한 내용은
장비와 함께 제공된 사용설명서를 참조하십시오.
모든 연결이 제대로 되었는지 확인하십시오.
사운드 레벨이 낮습니다.
사운드가 왜곡되지 않을 때까지 소스 장비의 볼륨을
최대한 높이십시오. 볼륨 조절에 관한 자세한 내용은
장비와 함께 제공된 사용설명서를 참조하십시오.
본 기기의 볼륨을 높이십시오.
사운드가 왜곡됩니다.
사운드가 더 이상 왜곡되지 않을 때까지 소스 장비의
볼륨을 낮추십시오. 볼륨 조절에 관한 자세한 내용은
장비와 함께 제공된 사용설명서를 참조하십시오.
소스 장비에 저음 증폭 기능이 있는 경우 이 기능을 끄
십시오.
본 기기의 볼륨을 낮추십시오.
스피커 출력에서 윙윙거리는 소리나 잡음이 들립
니다.
모든 연결이 제대로 되었는지 확인하십시오.
오디오 장비를 TV와 너무 가깝게 설치하지 마십시오.
전원 표시기의 밝기가 불안정합니다.
볼륨을 올린 경우 전원 표시기의 밝기가 불안정해질 수
있습니다. 이것은 고장이 아닙니다.
자동 전원 켬/끔 기능이 켜져 있으면 시스템이 자동
으로 켜지지 않습니다.
헤드폰 단자에 연결되어 있으면 소스 장비의 볼륨을 높
이십시오. LINE OUT 잭에 연결되어 있으면 POWER
스위치를 ON으로 설정하십시오.
자동 전원 켬/끔 기능이 켜져 있으면 시스템이 자동
으로 꺼지지 않습니다.
장비를 INPUT 1에 연결하십시오.
시스템의 위치를 조정합니다.
소스 장비를 시스템으로부터 멀리 떨어뜨려 놓으십시
오.
휴대 전화와 같이 강한 극초단파가 발생되는 장비로부
터 시스템을 멀리 떨어뜨려 놓으십시오.
제품 사양
스피커 부분
스피커 시스템 48 mm, 모든 범위, 자기 차단
엔클로저 타입 저음 리플렉스
임피던스 4
정격 입력 전원 1.8 W
최대 입력 전원 3.6 W
앰프 부분
최대 출력 1.8 W + 1.8 W(1 kHz, 4 )
저음 증폭 MEGA BASS
입력 스테레오 미니 플러그가 있는 연결
코드(30 cm) × 1
(스테레오 미니 단자) × 1
입력 임피던스 4.7 k(1 kHz 에서)
일반 제원
전원 DC 6 V(제공된 AC 전원 어댑터)
크기(너비 / 높이 / 깊이) 약 270 × 105 × 110 mm
무게 약 700 g, 스탠드 커버 포함
제공된 부속품
스탠드 커버(1)
스탠드(1)
AC 전원 어댑터 (AC-ES608K3)(1)
사용 설명서(1)
선택 사양인 부속품
연결 코드 RK-G136, RK-G138
플러그 어댑터 PC-234S, PC-236MS
일부 지역에서는 위의 선택 사양 부속품이 제공되지 않습니다.
디자인 및 제품 사양은 예고 없이 변경될 수 있습니다.
Português
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual e
guarde-o para futuras consultas.
ADVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não
exponha este aparelho à chuva nem à umidade.
Para reduzir o risco de choque elétrico, não abra a caixa do
aparelho. A manutenção somente deverá ser prestada por pessoal
qualificado.
Para reduzir o risco de incêndio, não cubra os orifícios de
ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc.
E não coloque velas acesas sobre ele.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não coloque
objetos cheios de líquido, tais como jarras, em cima do aparelho.
Não instale o aparelho em um espaço fechado, como uma estante
ou um armário.
Conecte o adaptador de alimentação CA a uma tomada de CA de
fácil acesso. Caso note alguma anormalidade no adaptador de CA,
desconecte-o imediatamente da tomada.
Precauções
Sobre a segurança
Antes de utilizar o sistema, verifique se a respectiva tensão
operacional é igual à da rede elétrica local.
Local onde foi adquirido Tensão operacional
Todos os países/regiões 100 - 240 V CA, 50/60 Hz
•Use apenas o adaptador de alimentação CA fornecido.
Se não utilizar o sistema durante um período prolongado,
depois de utilizar com o adaptador CA, desligue este último da
tomada de parede. O interruptor POWER não desliga o
adaptador de alimentação CA.
Instalação
Não instale os alto-falantes em posição inclinada.
•Não deixe o sistema perto de fontes de calor nem em locais
expostos à luz solar direta, choques mecânicos, com excesso de
poeira, areia, umidade ou chuva.
Limpeza
Não utilize álcool, solvente nem benzina para limpar a caixa.
Operação
Não abra a caixa. A manutenção somente deverá ser prestada
por pessoal qualificado.
Se um objeto sólido ou um líquido entrar no sistema,
desconecte-o e contrate uma pessoa qualificada antes de operá-
lo novamente.
Embora o sistema tenha uma proteção antimagnética, não deixe
as fitas gravadas, relógios, cartões de crédito ou disquetes com
códigos magnéticos em frente ao sistema durante períodos
prolongados.
Se a imagem da TV ou do monitor aparecer
distorcida devido ao magnetismo
Embora o sistema tenha uma proteção antimagnética, em alguns
casos a imagem de certas TVs/computadores pode aparecer
distorcida devido ao magnetismo. Se isto acontecer, desligue a
TV/computador e volte a ligá-lo depois de 15 a 30 minutos. No
caso de um computador, tome as medidas adequadas, como
armazenar os dados, antes de desligar.
Se não conseguir melhorar a imagem, afaste mais o sistema da
TV/computador. Além disso, não coloque objetos com ímãs perto
da TV/computador, como racks de áudio, mesas de TV,
brinquedos, etc. Isto pode provocar distorções magnéticas nas
imagens, devido à interação com o sistema.
Se houver perguntas ou problemas referentes ao seu sistema de
alto-falantes, consulte o distribuidor da Sony mais próximo.
Identificação das peças
(consulte a fig. A)
1 Controle VOLUME
2 Interruptor POWER
3 Indicador de energia
4 Base do suporte
5 INPUT 1
Cabo de alimentação com miniplugue estéreo
6 Orifícios da tampa do suporte
7 Bandeja
8 INPUT 2
9 jaque DC IN 6 V
Conecte o adaptador de alimentação CA fornecido.
Conectar os alto-falantes
(consulte a fig. B)
1 Conecte o adaptador de alimentação CA ao
sistema.
Nota sobre o adaptador de alimentação CA
Use apenas o adaptador de alimentação CA fornecido. Não
utilize nenhum outro adaptador de alimentação CA para não
danificar os alto-falantes.
Polaridade do plugue
2 Ligue o alto-falante ao dispositivo fonte.
Se o sistema estiver ligado ao jaque monofônico
do dispositivo fonte
Pode não ouvir o som do alto-falante direito. Nesse caso,
utilize o adaptador de plugue PC-236MS opcional*.
Para conectar a um jaque estéreo tipo fone para
fones de ouvido
Utilize o adaptador de plugue PC-234S opcional ou o cabo
de conexão RK-G138*.
* Os acessórios opcionais indicados acima não são fornecidos
em algumas áreas.
z Dica
A bandeja deste sistema é feita de um material macio. Você
pode instalar um player portátil conectado ao INPUT 1 da
bandeja. O comprimento do cabo pode ser ajustado
manualmente (aproximadamente 30 cm). (Consulte a fig. C.)
Note que a função de Auto-desligar pode não funcionar
corretamente se houver instalado na bandeja um
equipamento que gere microondas, como um telefone
celular.
Se instalar um player portátil no suporte
(consulte a fig. D)
Encaixe o suporte como mostra a figura. Isto é útil, por exemplo,
quando assistir ao vídeo em um player de vídeo portátil.
Pode regular a altura do suporte mudando a posição da tampa.
Notas
Como a luz, por exemplo, a luz solar direta, é refratada quando
passa através do suporte e pode focar-se em um ponto (como
acontece em uma lente), pode ocorrer um incêndio no ponto
focado. Mantenha o suporte em um local que não fique exposto
a fontes de luz.
Se utilizar o player portátil montado no suporte, ele pode cair
para trás. Para utilizar, coloque-o na mão.
•Alguns players portáteis têm uma forma que não permite
instalá-los no suporte.
Se instalar o player de áudio portátil no
suporte com o cabo fornecido conectado
(consulte a fig. E)
O suporte fornecido tem um orifício para conectar um cabo.
Monte a tampa do suporte na posição superior para instalar o
player de áudio portátil no suporte com o cabo conectado. O cabo
conectado pode ser firmemente orientado ao longo da ranhura.
Ouvir o som
Primeiro, reduza o volume no sistema. Quando conectar os alto-
falantes à saída para fones de ouvido, baixe o volume do
dispositivo conectado.
1 Coloque o interruptor POWER na posição
ON. (Consulte a fig.
F-1.)
O indicador de alimentação acende.
2 Inicie a reprodução no dispositivo fonte.
3 Ajuste o volume.
Ajuste o volume do dispositivo fonte para um nível
moderado e gire o controle VOLUME do sistema de alto-
falantes. (Consulte a fig.
G.)
4 Ajuste o interruptor POWER para OFF
depois de usar.
O indicador de alimentação apaga-se.
Notas
Se conectar o sistema de alto-falantes a um dispositivo com um
sintonizador ou rádio integrado, a sensibilidade pode diminuir
de forma significativa ou não conseguir receber a transmissão
de rádio.
Se o dispositivo fonte tiver a função de intensificação de graves
ou de equalizador, desative-a. Se estas funções estiverem
ativadas, o som pode ficar distorcido.
Se a saída para fones de ouvido do dispositivo fonte tiver um
seletor de linha, um som de melhor qualidade será emitido se o
conectar. Para detalhes, consulte o manual de instruções do
dispositivo fonte.
Se utilizar ao mesmo tempo os dispositivos conectados a
INPUT 1 e a INPUT 2, poderá ouvir o som de ambos.
Ligar/desligar o alto-falante
automaticamente
– Função auto-desligar ou auto-ligar
É possível programar o sistema para que se ligue automaticamente
quando o dispositivo fonte emitir um sinal de áudio. Quando o
sistema é ligado, o indicador de alimentação acende.
Se não for detectado um sinal durante cerca de 90 segundos ou
mais*, o sistema desconecta-se automaticamente e o indicador de
alimentação apaga-se.
*O tempo do Auto-desligar varia, conforme o modo em que o alto-
falante é utilizado.
1 Ajuste o interruptor POWER para AUTO.
(Consulte a fig. F-2.)
Notas
Se o nível do sinal de entrada for muito baixo, o sistema não
liga automaticamente.
Se estiver perto de um dispositivo que gere microondas, como
um telefone celular, o sistema pode ligar acidentalmente.
Se houver um telefone celular conectado ao sistema, este pode
ligar-se acidentalmente, devido ao ruído ou a uma chamada
recebida. Se conectar um telefone celular, desligue e ligue o
sistema manualmente com o interruptor POWER.
Dependendo do dispositivo fonte, o sistema pode não desligar
automaticamente por causa do ruído recebido.
Se não houver nenhum dispositivo conectado ao INPUT 1, o
sistema pode não desligar automaticamente ou ligar
acidentalmente.
Dependendo da intensidade do sinal de entrada, o início do
mesmo pode não ser ouvido.
Se deixar o sistema sozinho, coloque o interruptor POWER na
posição OFF para evitar falhas no funcionamento.
Solução de problemas
Se tiver algum problema com o sistema de alto-falantes, verifique
a lista abaixo e tome as medidas sugeridas. Se o problema
persistir, consulte o distribuidor mais próximo da Sony.
Não se ouve o som
Verifique se este aparelho e o dispositivo fonte estão
conectados.
Aumente o volume do sistema de alto-falantes.
Aumente o máximo possível o volume do dispositivo fonte até
o som não ficar distorcido. Para mais informações sobre o
ajuste do volume, consulte o manual de instruções fornecido
com o dispositivo.
Verifique se todas as conexões estão corretas.
Nível de som baixo
Aumente o máximo possível o volume do dispositivo fonte até
o som não ficar distorcido. Para mais informações sobre o
ajuste do volume, consulte o manual de instruções fornecido
com o dispositivo.
Aumente o volume do sistema de alto-falantes.
Som distorcido
Diminua o volume do dispositivo fonte até o som deixar de
ficar distorcido. Para mais informações sobre o ajuste do
volume, consulte o manual de instruções fornecido com o
dispositivo.
Se o dispositivo fonte tiver a função de intensificação de
graves, desative-a.
•Diminua o volume do sistema de alto-falantes.
Há ruído e zumbidos na saída de som do alto-
falante.
Verifique se todas as conexões estão corretas.
Verifique se nenhum dos dispositivos de áudio está muito perto
da TV.
A luminosidade do indicador de alimentação
é instável.
A luminosidade do indicador de alimentação pode tornar-se
instável quando o volume é aumentado. Isso não é um problema
de funcionamento.
O sistema não liga automaticamente quando
a função Auto-desligar está ativada.
Quando utilizar o jaque para fones de ouvido, aumente o volume
do dispositivo fonte. Quando utilizar o jaque LINE OUT, ajuste o
interruptor POWER para a posição ON.
O sistema não desliga automaticamente
quando a função Auto-desligar está ativada.
Conecte um dispositivo ao INPUT 1.
Mude a posição do sistema.
Afaste o dispositivo fonte do sistema.
Afaste o sistema dos dispositivos que gerem microondas fortes,
como os telefones celulares.
Especificações
Alto-falante
Sistema de alto-falantes 48 mm, freqüência total, proteção
antimagnética
Tipo de caixa Bass reflex
Impedância 4
Potência nominal de entrada 1,8 W
Potência máxima de entrada 3,6 W
Amplificador
Saída máxima 1,8 W + 1,8 W (1 kHz, 4 )
Intensificação de graves MEGA BASS
Entrada Cabo de alimentação com miniplugue
estéreo (30 cm) × 1
Minijaque estéreo × 1
Impedância de entrada 4,7 k (a 1 kHz)
Geral
Alimentação CC 6 V (adaptador de alimentação CA
fornecido)
Dimensões (l/a/p) Aprox. 270 × 105 × 110 mm
Peso Aprox. 700 g, incluindo a tampa do
suporte
Acessórios fornecidos
Tampa do suporte (1)
Suporte (1)
Adaptador de alimentação CA (AC-ES608K3) (1)
Manual de instruções (1)
Acessórios opcionais
Cabo de conexão RK-G136, RK-G138
Adaptador de plugue PC-234S, PC-236MS
Os acessórios opcionais indicados acima não são fornecidos em
algumas áreas.
Projeto e especificações estão sujeitos a alterações sem aviso
prévio.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SRS-U10 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação