Megger TDR2000/3 Guia rápido

Tipo
Guia rápido
Megger Instruments Limited, Archcliffe Road, Dover, Kent, CT17 9EN, England
T +44 (0)1 304 502101 F +44 (0)1 304 207342
Part No: TDR20003--TDR20003P--TDR2010--TDR2050--CFL535G_QS_EN-IT-ES-PT_V01
www.megger.com
This instrument is manufactured in the United Kingdom. The company reserves the right to change the specification or design without prior notice.
Megger is a registered trademark
TDR2000/3
TDR2000/3P
TDR2010
TDR2050
CFL535G
Quick Start Guide
Guida introduttiva
Guía de inicio rápido
Guia de início rápido
en it es pt
Direct Current - Corrente continua -
Corriente continua - Corrente Direta
Caution: Refer to accompanying notes
Precaución: Consulte las notas adjuntas
Avvertenza: Leggere le note riportate sotto
il simbolo
Aviso: Consulte as notas anexas
Double insulation - Doppio isolamento -
Aislamiento doble - Isolamento duplo
Do not remove covers - Non rimuovere i
coperchi - No quite las cubiertas -
Não retire as tampas
TDR2000/3, TDR2010
CAT IV 150 V, CAT III 300 V to Earth –
300 V between terminals
CAT IV 150 V, CAT III 300 V a terra –
MAX 300 V tra i terminali
CAT IV 150 V, CAT III 300 V con conexión a
tierra – MAX 300 V entre terminales
CAT IV 150 V, CAT III 300 V à terra –
MAX 300 V entre terminais
TDR2050
CAT IV 600 V to Earth – 600 V
between terminals
CAT IV 600 V a terra – MAX 600 V tra i
terminali
CAT IV 600 V con conexión a tierra –
MAX 600 V entre terminales
CAT IV 600 V à terra – MAX 600 V
entre terminais
4mm
300 V
150 V CAT IV
300 V CAT III
600 V
600 V CAT IV
Not avliable on TDR2050
Non disponibile per il modello TDR2050
No disponible en TDR2050.
Não disponível no modelo TDR2050
1
Press and hold to turn TDR on
Selezionare la modalità (traccia singola/traccia doppia, ecc.)
Presione y mantenga apretado para encender TDR
Mantenha pressionado para ligar o Ecômetro (TDR)
2
Select mode (Single trace/Dual trace etc.)
Eseguire la selezione tramite i tasti di navigazione
Seleccione el modo (Traza simple/Traza doble, etc.)
Selecione o modo (Traço único/Traço duplo, etc.)
3
Make your selection using navigation keys
Eseguire la selezione tramite i tasti di navigazione
Seleccione utilizando las llaves de navegación
Faça sua seleção usando as teclas de navegação
And then… - E poi... - Y, a continuación... - Em seguida...
4
Use a soft key to confirm mode
Utilizzare il tasto funzione per confermare la modalità
Utilice una tecla programable para confirmar el modo
Use uma tecla de função para confirmar o modo
5
Navigation
Navigazione
Navegación
Navegação
6
Range
Intervallo
Rango
Intervalo
7
Cursor choice
Scelta cursore
Elección del cursor
Escolha do cursor
8
Select Manual/Automatic operation
Selezionare funzionamento Manuale/Automatico
Seleccione funcionamiento Manual/Automático
Selecionar operação Manual/Automática
In ‘Automatic’ the instrument detects impedance, pulse width and gain for the connected cable
In modalità ‘Automatico’, lo strumento rileva l’impedenza, l’ampiezza e il guadagno dell’impulso per il cavo connes-
so
En ‘Automático’, el instrumento detecta la impedancia, la anchura de impulsos y la ganancia para el cable conecta-
do
No modo “Automático” o instrumento detecta a impedância, largura de pulso e ganho para o cabo conectado
For full instructions on Manual operation please see the full user guide CD
Per istruzioni esaurienti sul Funzionamento manuale, consultare il CD Guida dell’utente completo
Para las instrucciones completas en funcionamiento manual, por favor, consulte el Cd de la guía de usuario
completa
Para instruções completas sobre a operação Manual, consulte o CD que contém o guia do usuário completo
Present state shows here
Lo stato attuale è visibile qui
El estado actual se muestra aquí
Estado presente mostrado aqui
Settings
Impostazioni
Ajustes
Configurações
Velocity Factor
Fattore di velocità
Factor de velocidad
Fator de velocidade
Cable Range
Portata del cavo
Rango del cable
Intervalo de cabo
Automatic operation - Funzionamento automatico - Funcionamiento automático - Operação automática
AutoFind function (find next fault)
Funzione Ricerca automatica (trova il prossimo guasto)
Función Búsqueda automática (encontrar el fallo siguiente)
Auto localizar (localizar próxima falha)
Hold
Tenere premuto
Mantener
Pausa
Trace-Cursor choice
Scelta del cursore-traccia
Elección traza-cursor
Escolha traço cursor
Trace function (TDR2050 only)
Funzione traccia (solo TDR2050)
Funciones de traza (solo para TDR2050)
Função do traço (somente TDR2050)
Trace-Cursor movement
Movimento del cursore-traccia
Movimiento traza-cursor
Movimento traço cursor
Working with traces - Lavorare con le tracce - Trabajar con trazas - Trabalhando com traços
Standard
Standard
Estándar
Padrão
AutoFind
Rilevamento automatico
Búsqueda automática
Localizar automaticamente
Find End
Rilevamento estremità
Buscar extremo
Localizar o fim do cabo
DDG – Distance dependent gain
DDG – Guadagno dipendente dalla distanza
Ganancia dependiendo de distancia (DDG)
DDG – Ganho em função da distância
Step
Incrementi
Paso
Rampa
Use for Trace Functions (TDR2050 only) - Utilizzare per le funzioni traccia (solo TDR2050) -
Uso de funciones de traza (solo para TDR2050) - Uso para funções do traço (somente TDR2050)
For local contact and support information see www.megger.com or email support@megger.com
Per un contatto locale e per avere informazioni di supporto, consultare il sito www.megger.com oppure inviare un’email a support@megger.com
Para encontrar su referente local e información de apoyo, visite www.megger.com o envíe un email a support@megger.com
För lokal kontakt och stödinformation se www.megger.com eller support@megger.com för e-post
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Megger TDR2000/3 Guia rápido

Tipo
Guia rápido